CHAR BROIL 463614023 - Placa de parrilla

463614023 - Placa de parrilla CHAR BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 463614023 CHAR BROIL en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CHAR BROIL 463614023 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 463614023 - CHAR BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 463614023 de la marca CHAR BROIL.

MANUAL DE USUARIO 463614023 CHAR BROIL

  • El número de serie se encuentra en la etiqueta deespecificaciones de la parrilla. DATE PURCHASED

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o líquidos inflam-

ables cerca de éste ni de cualquier otro aparato.

2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conect-

ado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. Si siente olor a gas:

1. Cierre el paso de gas al aparato.

2. Apague toda llama al descubierto.

4. Si el olor continúa, guarde lejos de la aplicación y llame

inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomb- eros.

INFORMACIÓN IMPORTANTES

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

  • Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRIL- LA: Deje este manual al cliente. AL CONSUMIDOR: Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. Por su propia seguridad p. 18
  • -19 Uso y mantenimiento p. 20
  • -24 Garantía limitada p. 25
  • Vista esquemática de las piezas p. 26
  • Lista de piezas p. 27
  • Armado p. 28
  • -32 Resolución de problemas p. 37
  • -38 Tarjeta de inscripción CHARBROIL.COMPage 19 PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA PRECAUCIÓNPELIGROADVERTENCIA No intente reparar o alterar el regulador/válvula por ningún defecto “asumido”. Cualquier modificación a este montaje anulará su garantía y creará un riesgo de fuga de gas e incendio. Use solo repuestos autorizados suministrados por el fabricante. Para un uso seguro de su plancha y para evitar lesiones graves: p. 39
  • No permita que los niños operen o jueguen cerca de la plancha.
  • Mantenga el área de la plancha despejada y libre de materiales combustibles (es decir, gasolina, propano o cualquier otro líquido o gas inflamable).
  • No bloquee los agujeros en la parte inferior o trasera de la plancha.
  • Compruebe las llamas del quemador regularmente.
  • Nunca use el regulador de esta plancha con ningún otro aparato de gas LP.
  • Al cocinar, el aparato debe estar en una superficie nivelada en un área libre de material combustible.
  • Use la plancha solo en espacios bien ventilados. NUNCA lo use en espacios cerrados tales como garaje, garaje, porche, patio cubierto o debajo de una estructura aérea de ningún tipo.
  • No use briquetas de carbón o cerámica en una plancha de gas (a menos que se suministren briquetas con su plancha).
  • Este aparato no está diseñado ni debe usarse nunca como un calentador.
  • Use la plancha al menos a 2 pies de cualquier pared o superficie. Mantenga un espacio libre de 10 pies sobre los objetos que puedan incendiarse o sobre las fuentes de ignición, como luces piloto en los calentadores de agua, electrodomésticos, etc.
  • Para quienes viven en apartamento: Consulte con la administración para conocer los requisitos y códigos de incendios para usar una plancha de gas LP en su complejo de apartamentos. Si está permitido, úsela afuera en la planta baja con una separación de dos (2) pies de las paredes o rieles.No lo use sobre o debajo de los balcones. Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido plomb, que es conocidas por el Estado. de California para causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov.
  • Nunca opere este artefacto sin supervisión.
  • Nunca opere este artefacto a menos de 10 pies (3 m) de cualquier estructura, material combustible u otro cilindro de gas.
  • Nunca opere este artefacto a menos de 25 pies (7.5m) de cualquier líquido inflamable.
  • Si se produce un fuego, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a su departamento de bomberos. No intente extinguir un fuego de aceite o grasa con agua. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar incendios, explosiones o peligro de quemaduras, que pueden causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Solo para uso residencial. No usar para cocinar comercial
  • No deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento.
  • No use agua en caso de un incendio de grasa. Podrían producirse lesiones personales. Si se produce un incendio de grasa, apague las perillas y retire el cilindro de LP.
  • No deje desatendida la plancha mientras precalienta o quema los residuos de comida en HI (alto). Si la plancha no se ha limpiado regularmente, puede producirse un incendio por grasa que puede dañar el producto. Precauciones de seguridad de instalación
  • Use la plancha, tal como se compró, solo con gas LP (propano) y el conjunto de regulador/válvula suministrado.
  • La instalación de la plancha debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54. El almacenamiento y la manipulación de los gases de petróleo licuados deben cumplir con el Código de Gas LP ANSI/NFPA

58. La plancha no es para usarse dentro o sobre

vehículos recreativos y/o botes.

  • Esta plancha cuenta con un certificado de seguridad solo para su uso en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ninguna otra ubicación. La modificación dará lugar a un riesgo de seguridad.
  • No deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento.CHARBROIL.COMPage 20

ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:

  • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma.
  • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles.
  • No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de la parrilla.
  • Revise periódicamente las llamas del quemador.
  • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios techados o debajo de superficies de ningún tipo.
  • No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.
  • No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún otro material. Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situaciones peligrosas que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales.
  • Use la parrilla al menos a 2 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como las llamas piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.
  • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas.
  • Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de armado.
  • Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
  • Para personas que viven en apartamentos:
  • Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos. 2pies 2pies El gas propano (GLP)
  • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler.
  • El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire. Uso de cilindros de propano (1 lb. desechable)
  • Utilice únicamente cilindros marcados como “combustible de propano”.
  • El cilindro debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones de los cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los EE. UU. (DOT) o del Estándar Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas.
  • Guarde la tapa del cilindro y vuelva a instalarla cuando no esté en uso.
  • El sistema de suministro del cilindro debe estar preparado para la extracción de vapor. El cilindro de gas debe estar en posición vertical durante el uso. Cilindros de gas propano
  • Su parrilla está diseñada para funcionar con una botella de 16,4 oz. Cilindro desechable (cilindro DOT 39). No intente rellenar ningún cilindro de 16,4 oz. de combustible desechables.
  • El cilindro debe instalarse, transportarse y almacenarse en posición vertical y no debe dejarse caer ni manipularse bruscamente.
  • Cuando el aparato se vaya a almacenar en el interior, el cilindro de gas propano debe desconectarse del aparato.
  • Cuando el cilindro de gas propano no esté desconectado del aparato, el aparato y el cilindro deben almacenarse al aire libre en un espacio bien ventilado.
  • El cilindro nunca debe transportarse ni almacenarse donde la temperatura pueda alcanzar los 125 °F (51 °C).
  • Los cilindros deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños.
  • Un cilindro de LP desconectado en almacenamiento o transporte debe tener una tapa de seguridad instalada. No usar el tapón de seguridad según las instrucciones puede resultar en lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
  • No guarde el cilindro de gas LP en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, pórticos, patios cubiertos u otras construcciones.CHARBROIL.COMPage 21

Instalación/extracción de cilindros de propano Instalación del cilindro de propano:

1. Retire la tapa del extremo del cilindro de propano (se vende por separado).

2. La tapa debe mantenerse en el cilindro cuando no esté en uso para evitar que la

suciedad y los residuos entren en el regulador/válvula.

3. Compruebe el extremo del accesorio del cilindro en busca de suciedad y residuos.

Limpie si es necesario.

4. Inserte el extremo roscado del cilindro de propano

en el regulador/válvula y apriete manualmente girando el cilindro en el sentido de las agujas del reloj como se muestra a continuación. ¡NO UTILICE HERRAMIENTAS! Apretar demasiado puede dañar las roscas del regulador/válvula.

5. Realice una prueba de fugas.

Extracción del cilindro de propano:

1. Apague el regulador.

2. Deje que la parrilla se enfríe.

3. Retire el cilindro de propano girándolo en sentido antihorario hasta que se

desenganche del regulador/válvula.

4. Instale la tapa en el cilindro. La tapa debe mantenerse en el cilindro cuando no

esté en uso para evitar que la suciedad y los residuos entren en el regulador/ válvula. Prueba de fugas (1 lb. desechable)

  • Durante la prueba de fugas, mantenga la parrilla alejada de llamas abiertas o chispas y no fume. La parrilla debe someterse a prueba de fugas al aire libre en un área bien ventilada.
  • La prueba de fugas debe repetirse cada vez que se reemplaza el cilindro de gas o después del almacenamiento. Los materiales necesarios incluyen una brocha limpia y una solución de agua y jabón al 50/50. Use un jabón suave y agua. No utilice agentes de limpieza doméstica. Se pueden producir daños en los componentes.

1. Asegúrese de que la perilla de control del regulador esté en la posición “OFF”.

2. Cepille la solución jabonosa en la conexión entre el cilindro de gas y el regulador

en (A). Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Vuelva a apretar la conexión y repita los pasos 1 y 2. Si no puede detener una fuga, retire el cilindro de gas del regulador y verifique si hay roscas dañadas, suciedad y residuos en el regulador y el cilindro de gas. También revise para ver si algo obstruye el flujo de gas en las aberturas del regulador y del cilindro de gas. Retire cualquier obstrucción que pueda encontrarse y repita la prueba de fugas. Si las roscas están dañadas en el regulador o en el cilindro de gas, reemplazar. Pida piezas nuevas dando el número de serie, modelo y nombre de los artículos necesarios al Centro de servicio de parrillas al 1-800-232-3398.

Para uso con cilindro LP de 20 lb 12” 0.3m ADVERTENCIACHARBROIL.COMPage 22

ADVERTENCIA Cómo usar el encendedor

  • No se incline sobre la parrilla al encenderla.

1. Para encender, presione y gire lentamente el mando del quemador (de 2 a 3

segundos) a . Debería oír el clic del encendedor.

2. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a , espere 5

minutos y repita el procedimiento de encendido.

3. Si el encendedor no funciona, siga las instructiones de encendido con fósforos.

Encendido con fósforos de los quemadores de la plancha

  • No se incline sobre la parrilla al encenderla.

1. Coloque el fósforo en el portafósforos (colgando de izquierda panel lateral de la

parrilla). Encienda el fósforo; luego encienda el quemador colocando un fósforo con un portafósforo a través del espacio debajo de la plancha. presione y gire lentamente el mando del quemador (de 2 a 3 segundos) a . Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido. Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de apagado, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quema- dor no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. Control de la llama del quemador

  • Retire la plancha. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas. Cómo apagar la parrilla
  • Gire todas las perillas de control a la posición de apagado. Control de la válvula
  • Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de apagado. Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de apagado. Las válvulas deben girar suavemente. Control de la manguera
  • Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante. Cómo guardar su parrilla
  • Deje que la parrilla se enfríe por completo.
  • Retire el tanque de gas e instale la tapa protectora sobre las roscas de la salida.
  • Guárdela en un lugar seco.
  • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas en charbroil.com.
  • Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada. ALTA BAJACHARBROIL.COMPage 23

¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! Si está experimentando dificultades para encender su parrilla, o si la llama es débil, inspeccione y limpie los quemadores y los tubos Venturi. Se ha comprobado que las arañas y los pequeños insectos generan problemas de “fogonazos” al construir sus nidos y poner huevos en los quemadores o los tubos Venturi puesto que obstruyen el flujo de gas. El gas que se acumula puede encenderse en la parte posterior del tablero de control. Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento, retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla

  • No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas / productos de limpieza de hornos a las superficies pintadas.
  • Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño.
  • No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.
  • Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.
  • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
  • Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con un paño suave para secarla, cada vez después de usarla. Es posible que para los depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela únicamente en la dirección de pulido del acabado. No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos.
  • Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.

Su quemador puede ser diferente Cuidado de la plancha

  • Antes de usar su plancha, lávela bien con un líquido lavavajillas suave para quitar la capa protectora aplicada para el envío. Enjuague con agua caliente y seque completamente con un paño suave o una toalla de papel. NUNCA DEJE QUE SE DRENE HASTA SECARSE. Ahora sazone la plancha para evitar que se oxide y se peguen los restos de comida.
  • Se recomienda un aceite de cocina con un alto punto de ahumado (como el aceite de aguacate, oliva o canola) para el sazonado inicial. Extienda una fina capa de aceite sobre toda la superficie, incluidas las paredes y las esquinas, con una toalla de papel. Encienda la plancha y deje que se caliente a temperatura alta durante 20-30 minutos con la tapa cerrada. Apague los quemadores y deje que la plancha se enfríe. Su plancha debería presentar una superficie negra lisa y brillante. Su plancha ahora está lista para usar.
  • Para evitar la oxidación
  • Vuelva a sazonar su plancha con frecuencia, especialmente cuando es nueva. Si se oxida, es una indicación de que la plancha no se ha curado lo suficiente o que el curado se ha quemado. Frote la mancha de óxido con un cepillo pesado o lana de acero. Vuelva a aplicar una capa de aceite de cocina y sazone la plancha nuevamente.
  • No realice una quema después de asar alimentos en la plancha. Para cualquier exceso de partículas de comida y aceite, limpie o cepille hacia el drenaje de grasa. Dejar un poco de aceite en la superficie de la plancha está bien y ayudará a proporcionar una capa protectora sobre la plancha. Cuanto más use su plancha, más fácil será el mantenimiento. Para reducir al máximo la cantidad de mantenimiento, almacene su unidad en un lugar seco. Si guarda su plancha durante un período de tiempo prolongado, aplique una fina capa de aceite de cocina a la plancha y séquela con una toalla de papel.CHARBROIL.COMPage 24 Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.

1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas.

2. Retire la plancha y la taza de grasa.

3. Retire los accesorios que sujetan los quemadores y el panel de control (Figura

5. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.

NOTA: La eliminación / Destacamento método dependerá de la configuración del quemador. Véase diferentes configuraciones en las ilustraciones a continu- ación.

6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le sea más fácil. (A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo de cada quemador. (B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada quemador. (C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada orificio.

7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del quemador para

eliminar los residuos de comida y la suciedad.

8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un

9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse

debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.

10. Fije el electrodo en el quemador.

11. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.

12. Conecte los cables de los electrodos.

13. Vuelva a colocar la plancha y la taza de grasa.

14. Efectúe un control de la llama del quemador y una prueba para detectar fugas,

antes de volver a cocinar en la parrilla. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la derecha. Conexión correcta del quemador y la válvula FIGURA A FIGURA B Électrode PRY fuera electrodo con un destornillador de hoja planaCHARBROIL.COMPage 25

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones nor- males y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas. *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía. Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes. Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. La pintura no esta garantiza- da y requerira retoques. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto. Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad. EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:

1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía

2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.

3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.

5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.

6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.

7. La recogida y el envío de su producto.

8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.

9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.

ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUC- TO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada. Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe dirigir su correspondencia a: Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31904-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores. ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA Quemador 2 Año de fecha de compra * SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,

DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES

Todas las demás partes 1 Año de fecha de compra *26 PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

Clave Cant. Descripción

CÁMARA DE COMBUSTIÓN

2 4 CONJUNTO DE LAS PATAS

3 2 CONJUNTO DEL QUEMADOR

13 2 TUERCA DE NIVELACIÓN

SOLUCIÓN D E PROBLEMAS

EMERGENCIAS CAUSAS PROBABLES MEDIDAS DE PREVENCIÓN / SOLUCIÓN Gas que se escapa del cilindro LP. • Falla mecánica debido a la oxidación o mal manejo. • Reemplace el cilindro de LP. Fugas de gas desde la conexión de la válvula de control del regulador de la válvula del cilindro LP.

  • Inst alación incorrect a, conexión no ajust ada, falla del sello de goma.
  • Retire la válvula de control del regulador del cilindro e inspeccione visualmente si presenta daños. Consulte la válvula de control del regulador de conexión del cilindro L P y la válvula de control del regulador de conexión al cilindro LP. Fuego saliendo de la conexión de la válvula de control del quemador.
  • Fuego en la sección del tubo del quemador del quemador debido al bloqueo.
  • Apague la perilla de control. Una vez que el fuego se haya apagado y la parrilla esté fría, retire el quemador e inspeccione en busca de nidos de arañas u óxido. Consulte las páginas de peligros naturales y limpieza del conjunto de quemadores. Fuego saliendo debajo del panel de control.
  • Fuego en la sección del tubo del quemador del quemador debido al bloqueo.
  • Apague las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Una vez que el fuego se haya apagado y la parrilla esté fría, retire el quemador e inspeccione en busca de nidos de arañas u óxido. Consulte las páginas de peligros naturales y limpieza del conjunto de quemadores. Fuego de grasa o llamas excesivas continuas sobre la superficie de cocción.
  • Acumulación excesiva de grasa en el área de cocción. • Apague las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Después de enfriar, limp- ie las par tículas de comida y el exceso de grasa de la super ficie de la plancha, la t aza de grasa y otras super ficies. PROBLEMA CAUSAS PROBABLES MEDIDAS DE PREVENCIÓN / SOLUCIÓN Los quemadores no se encienden con el encendedor. PROBLEMAS CON E L GAS:
  • Quemador no conectado a la válvula de control.
  • Obstrucción en el quemador.
  • El regulador y la válvula del cilindro L P no están completa- mente conectados.
  • La perilla de la válvula de control N O se levant a en la posición O F F.
  • Asegúrese de que la válvula de control esté colocada dentro del tubo del quemador.
  • Asegúrese de que el tubo del quemador no esté obstruido con telarañas u otra materia. Consulte la sección de limpieza en Uso y cuidado.
  • Asegúrese de que el cilindro de L P no esté vacío.
  • Retire el cilindro de LP. Limpie las roscas en el cilindro L P y la válvula de control del regulador.
  • Reemplace el regulador.
  • Reemplace el conjunto de la válvula/colector. PROBLEMAS C O N LA E LECTR I C IDAD:
  • Electrodo agriet ado o roto; “chispas en las griet as”.
  • El electrodo y el quemador están mojados.
  • Alambre y/o electrodo cubier to con residuos de cocción.
  • Los cables est án sueltos o desconect ados.
  • Los cables est án en cor tocircuito (chispas) entre el encendedor y el electrodo.
  • Limpie el cable y/o el electrodo con alcohol y un hisopo.
  • Vuelva a conect ar los cables o reemplace el conjunto de electrodos/cables.
  • Reemplace el conjunto de cable/electrodo del encendedor. SOLUCIÓN DE PROBLEMASCHARBROIL.COMPage 38 PROBLEMA CAUSAS PROBABLES MEDIDAS DE PREVENCIÓN / SOLUCIÓN Los quemadores no se encienden con la cerilla.
  • Consulte “PROBLEMAS CON E L GAS:”
  • La cerilla no es lo suficientemente larga.
  • Método incorrecto de encendido con cerilla.
  • Use cerillas de t allo largo (fósforos de chimenea).
  • Consulte la sección “Encendido mediante cerilla” en Encendido de la plancha. Repentina caída en el flujo de gas o baja llama.
  • Se acabó el gas. • Verifique si hay gas en el cilindro LP. Las llamas se apagan. • Vientos fuer tes o ráfagas.
  • Gire la par te delantera de la plancha hacia la dirección del viento o aumente la altura de la llama girando la válvula de gas a una posición más alt a.
  • Reemplace el cilindro de LP. Llamaradas. • Acumulación de grasa.
  • Exceso de grasa en la carne.
  • Temperatura de cocción excesiva.
  • Limpie los quemadores y la super ficie de cocción de la plancha.
  • Recor te la grasa de la carne antes de cocinar
  • Ajuste la temperatura (más baja) según sea necesario Incendio de grasa persistente. • Grasa atrapada por la acumulación de alimentos. • Gire las perillas a la posición O F F. Deje que el fuego se consuma. Después de que la plancha se enfríe, retire y limpie todas las piezas. Retroceso de la llama (fuego en los tubos del quemador).
  • El quemador y/o los tubos del quemador est án bloquedos. • Gire las perillas a la posición O F F. Limpie el quemador y/o los tubos del quema- dor. Consulte la limpieza del quemador en el Sección de cuidado y mantenimiento de esta guía. SOLUCIÓN DE PROBLEMASCHARBROIL.COMPage 39 PRODUCT REGISTRATION Two convenient ways to register your product: Deux manières pratiques d’enregistrer votre produit: Dos maneras convenientes de registrar su producto: Online En ligne En línea By Mail | Par la poste | Por correo www.charbroil.com/product-registration/

2023 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAR BROIL

Modelo : 463614023

Categoría : Placa de parrilla