WK-125145.1 - Pava Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WK-125145.1 Emerio en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK-125145.1 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK-125145.1 de la marca Emerio.
MANUAL DE USUARIO WK-125145.1 Emerio
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual. La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte
del usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
4. Los aparatos podrán ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisadas o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
5. No deberá permitirse que los niños jueguen con el
6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.
7. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o
en lugares con funciones similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de servicios de cama y desayuno.
8. Si se llenara demasiado la tetera, el agua hirviendo
podría salir despedida.
9. No deberá sumergirse jamás el aparato para la limpieza.
10. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies
que entren en contacto con alimentos, consulte el apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
11. Advertencia: evite derrames sobre el conector.
12. Advertencia: posibles lesiones debido a un uso
13. La superficie del elemento calentador puede seguir
caliente después del uso.
14. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.
15. Si se utiliza un cable alargador, deberá ser el adecuado
para el consumo eléctrico del aparato, de lo contrario el alargador o el enchufe podrían sobrecalentarse. Peligro potencial de lesión al tropezar con el cable alargador. Tome las precauciones necesarias para evitar situaciones de peligro.
16. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando
el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
17. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas
y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.- 40 -
18. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros
líquidos. ¡Peligro de muerte por electrocución!
19. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
20. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
21. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.
22. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar
el aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga eléctrica.
23. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
24. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
25. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
26. No utilice el aparato sin agua para evitar dañar los
27. No enrolle el cable de alimentación alrededor del
aparato para su almacenamiento. Esto podría dañar el cable de alimentación y conducir a un peligro de cortocircuito, descargas eléctricas o incendio.
28. Si dejara funcionando accidentalmente la tetera sin agua,
la protección de hervido en seco la apagará automáticamente. Si se produjera esta situación, permita que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua fría y volver a ponerla a hervir.
29. Tenga siempre mucho cuidado de verter el agua
hirviendo lenta y atentamente sin inclinar la tetera con demasiada rapidez.
30. No toque la superficie caliente. Utilice el asa o el botón.
31. Deberá tenerse una precaución extrema cuando se
mueva un aparato que contenga agua caliente.
32. Esta tetera es únicamente para uso doméstico; no
deberá utilizarse en exteriores.- 41 -
33. Nuestra garantía no cubrirá teteras de agua con fallos de
funcionamiento como resultado de no llevar a cabo la pertinente descalcificación.
34. No hierva ningún otro líquido que no sea agua en esta
35. Si deseara detener la tetera antes de que el agua haya
hervido, deberá apagar en primer lugar el aparato antes de retirar la tetera de su base.
36. La tetera deberá utilizarse únicamente con la base
37. ADVERTENCIA: La tapa siempre debe permanecer
cerrada durante la ebullición o al verter agua caliente.
38. Este hervidor incluye una función de apagado
automático. Este función solo se activa si espera a que el hervidor se apague por sí solo. Si retira el hervidor antes de que esto ocurra, asegúrese de apagarlo para evitar que siga calentando por un tiempo.- 42 - WK-125145.1 ES
3. Indicador de agua
4. Botón de apertura de la tapa
6. Base de alimentación
Antes de usar el hervidor Si usa el hervidor por primera vez, se recomienda que lo limpie antes del uso hirviendo una carga completa de agua dos veces y desechando el agua a continuación.
1. Abra la tapa pulsando el botón de apertura, deseche el poso de agua de usos anteriores, y llene el
hervidor con la cantidad de agua fresca que desee. Llene siempre el hervidor entre las marcas mínima (0,5 L) y máxima (1,2 L). Una cantidad insuficiente de agua hará que el hervidor se apague antes de que el agua haya hervido. NOTA: No llene de agua por encima del nivel máximo, podría derramarse agua por el caño al hervir. Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Empuje el interruptor hacia abajo. La luz del interior del
hervidor de agua se iluminará y empezará a calentar el agua. El hervidor se apagará automáticamente una vez que el agua se hierva. Empuje el interruptor hacia arriba para apagar el hervidor en cualquier momento cuando esté hirviendo agua. NOTA: Asegúrese de que el interruptor no esté obstruido y que la tapa esté bien cerrada. El hervidor no se apagará si el interruptor está obstruido o la tapa no se ha cerrado.
3. Una vez hervida el agua, espere 10 segundos antes de verterla para evitar la emanación de vapor
caliente de la tapa del hervidor. Levante el hervidor y vierta el agua. NOTA: Tenga cuidado al verter el agua del hervidor, el agua hirviendo provoca quemaduras.
4. El hervidor no volverá a hervir hasta que se vuelva a presionar el interruptor. Déjelo enfriar 30~40
segundos antes de volver a abrirlo para hervir agua. Nunca hierva un agua que tenga más de 2 horas. NOTA: Asegúrese de que la alimentación esté apagada cuando no use el hervidor.
5. Si el hervidor funciona accidentalmente sin agua, la protección contra evaporación lo apagará
automáticamente. Si esto sucede, deje enfriar el hervidor antes de llenarlo con agua fría y volver a hervir.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Deje enfriar siempre el hervidor y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
2. No sumerja nunca el hervidor ni el cable en agua, ni deje que entre en contacto la humedad con estas
3. Para limpiar el filtro, desbloquee la tapa y enjuague el filtro bajo el agua del grifo. Límpielo con un
cepillo pequeño y séquelo a continuación.
Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores tóxicos. No sumerja nunca la base de alimentación en agua u otros líquidos para limpiarla.- 43 - Descalcifique con regularidad al menos una vez al mes, y con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal. Para descalcificar su hervidor, use:
- Vinagre de vino blanco - llene el hervidor con medio litro de vinagre. - déjelo reposar durante 1 hora sin calentar.
- Ácido cítrico: - hierva medio litro de agua. - añada 25g de ácido cítrico y déjelo reposar 15 minutos. Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces.
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz Consumo de poder: 1850-2200W
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor. Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró. Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu
ManualFacil