Audizio Naples - Radio

Naples - Radio Audizio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Naples Audizio en formato PDF.

📄 71 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Audizio Naples - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio Internet con receptor DAB+, FM, reproductor CD, USB, Micro SD, Bluetooth
Marca Audizio
Modelo Naples
Alimentación 220-240 VCA, 50 Hz mediante adaptador de corriente externo 12 V / 2 A
Pantalla Pantalla color de 2,8 pulgadas
Conectividad de red Wi-Fi 802.11 b/g/n, compatible con WEP/WPA/WPA2
Recepción de radio Internet (a través de Skytune), DAB+/DAB, FM (banda 87,5-108 MHz)
Formatos de audio compatibles MP3 (para USB y Micro SD)
Reproductor de CD Ranura de inserción, compatible con CD de audio
Entradas / Salidas Conector para auriculares de 3,5 mm, salida de línea de 3,5 mm, entrada AUX de 3,5 mm, puerto USB (lectura), ranura Micro SD
Bluetooth Recepción de audio (streaming desde un dispositivo BT)
Streaming en red UPnP/DLNA a través de Media Center
Funciones adicionales Alarma doble, temporizador de sueño, ecualizador, preselecciones (150), despertador por radio o tono
Mando a distancia Infrarrojo con teclas numéricas y de navegación
Antena Antena telescópica para DAB/FM
Altavoz Altavoz integrado
Mantenimiento y limpieza Usar un paño seco; no usar productos químicos
Seguridad No abrir la carcasa, no exponer a la humedad, usar solo piezas originales
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (interior)
Accesorios incluidos Adaptador de corriente, mando a distancia, manual

Preguntas frecuentes - Naples Audizio

¿Cómo conectar la radio a mi red Wi-Fi?
Encienda la radio, aparece el asistente de configuración de red. Elija , luego Add/Remove AP y Add AP (Scan). Seleccione su red Wi-Fi e ingrese la contraseña WEP/WPA si es necesario. Confirme con OK.
¿Puedo escuchar la radio sin conexión a Internet?
Sí, la radio puede recibir las estaciones DAB+ y FM a través de la antena telescópica, sin necesidad de conexión a Internet. Seleccione el modo correspondiente en el menú principal.
¿Cómo emparejar un dispositivo Bluetooth?
Active el modo BT en la radio a través del menú principal. En su dispositivo Bluetooth, busque Audizio Naples en la lista de dispositivos disponibles y selecciónelo. La conexión es automática después del primer emparejamiento.
¿Cómo configurar la alarma?
En el menú principal, seleccione Alarm. Elija Alarm 1 o 2, actívela (Turn On), luego ajuste la hora, la fuente de sonido (tono, favorito, FM o DAB), la repetición y el volumen. Confirme.
¿Qué hacer si la radio no responde?
Presione simultáneamente las teclas [◄] y [►] del dispositivo hasta que la pantalla se apague. Suelte, la radio se reinicia. Esto restablece el software sin borrar la configuración.
¿Cómo agregar una estación a mis favoritos?
Durante la reproducción de una estación, presione prolongadamente la tecla [∎] de la radio o la tecla [∎] del mando a distancia. La estación se agrega a la lista My Favourite.
¿Cómo usar el reproductor de CD?
Inserte suavemente un CD de audio en la ranura, con la etiqueta hacia arriba. La reproducción comienza automáticamente. Use Tune/OK para pasar a las pistas siguientes/anteriores. Mantenga presionado [►] o [◄] para avance/retroceso rápido. Para expulsar, mantenga presionado [■].
¿Por qué algunas estaciones de Internet no se abren?
Esto puede deberse a una estación fuera de servicio, un número máximo de oyentes alcanzado o un enlace obsoleto. La radio actualiza los enlaces automáticamente cada día. Verifique también su conexión a Internet.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
En el menú Configuration, seleccione Reset to Default. Confirme con . Atención: todos los ajustes, preselecciones y favoritos se borrarán.
¿Qué tipos de archivos puedo reproducir a través de USB o Micro SD?
La radio admite archivos MP3 en memoria USB (formato FAT12/16/32) y tarjeta Micro SD (FAT12/16/32). No se admiten dispositivos que requieran más de 500 mA o 5 V.

Preguntas de los usuarios sobre Naples Audizio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Naples - Audizio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Naples de la marca Audizio.

MANUAL DE USUARIO Naples Audizio

Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurtar al completo de sus prestaciones.

Seguir las instruetiones le permittedo no invalidate la garantia. Tome todas las precauaciones paraivorarque se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和cialicos para evitardescargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.

sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.

  • Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
  • No coloque objetivos metálicos o vierta liquidos dentro del aparato Podría Produce descargas electricas y fallos en el funciona.
  • No Coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No Coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
  • Este aparato no está preparado para un uso continuado.
  • Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion你能 producir una descarga electrica o fallo en el funcionaimiento.
  • Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
  • No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
  • Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
  • Si el aparato está dcastado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
  • Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
  • Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和ciaficados.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
  • Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
  • Si el aparato no se ha usado en多么 tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedos o en el exterior.

  • Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.

  • No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noaje el aparato sin vigilancia.
  • No实用性 sprays limpiadores para limpar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depositos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un profesional.
    No fuercelos controles.
  • Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifique un technicianrial可能导致 antes de encenderlo other vez.
  • NO utilise produits químicos para limpiear el aparato.
    Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco.
  • Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
  • Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 unidades si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra danarse.
  • Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de otro modo peuvent producirse danios serios y/o radiaciones peligrosas.
  • Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconnecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
  • El voltaje de funcionaimiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
  • Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Audizio Naples - 1

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carca y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

A
letra.

NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electronicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lève este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actuales peuvent variar de unaunidad a另一边. Las specifications peuvent variar sin previo aviso.

Audizio Naples - 2

Nunca intente reparar usted mesmo este equipo.Esta manipulacion anulara la garantia.No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del本身就是 responsible de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ATENCL! Inmediatamente despues de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contentido para asegurar de que todas las partes estan presentes, y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales.

Si el aparato ha estado expuesto a grandeschangos de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensacion de agua producida podra dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente.

FUENTE DE ALIMENTACION

En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser connectado. Compruebe que la tension de red corresponda a this, todos los other voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparables. El producto también debe estar connectado directamente a la red para ser utilizing.No en ninguna fuente de alimentacion o dimmer ajustable.

Audizio Naples - FUENTE DE ALIMENTACION - 1

Conecte sempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada paraatar el riesgo de electrocución o incendio.

CONTROLS

Audizio Naples - CONTROLS - 1

Audizio Naples - CONTROLS - 2

  1. Pulse para poder la radio en/salir del modo de espera.
  2. Configuración de la alarma.
  3. Velve al menu anterior.

[Radio por Internet/DAB/FM]

Pulse brevamente para volver alultimate nivel del menu.

Pulsación larga parakatrar a la presección/estación anterior

Pulsación corta para volver a la lista de ARCHivos multimedia. Pulsación larga para rebobinar la pista.

[BT Streaming]

Pulse brevamente para saltar a la pista anterior. Pulsacion larga para salir del modo BT.

  1. Mantenga presionado para presintonizar una emisora en particular.

Presione para recuperar la lista de favoritos.

  1. Pulse para detener la reproduccion del CD. Mantengalo pulsado para expulsar el CD.
  2. Preset button 1-5 Pulsacion larga para preseclusionar una emisora concreta.Pulsacion corta para recuperar la emisora.
  3. Pase al asigniente menu.

[Radio por Internet/DAB/FM]

Cuando la radio está reproduciendo y muestra los detailles de la emisora selectionada, realice una pulsacionorta repetida para ver la informacion de la emisora o要做到 el reloj. Realice una pulsacion larga para saltar a la?sigue emisora/presintonia.

Cuando este en la lista de Mis Favoritos, haga una pulsacion corta para entrada en el menu de edicion.

Realice una pulsacion larga para avanzarrapidamente.

[BT Streaming]

Pulse brevemente para saltar a la asigniente pista. Pulsacion larga para desconectar el dispositivo emparejado.

  1. 122 Establisher el temporizador para dormir.

9. /EQ

Accede a la pantalla de inicio. Pulse este boton (repetidamente; depende del menu en el que se encontrar el aparato) para volver a la pantalla de reproduccion. Pulsacion larga para acceder al menu de ajuste del ecualizador.

10. Sensor de infrarrojos del mando a distancia

11. Ranura para tarjeta micro SD

12. Volumen

Gire para ajustar el niveau de volumen. Pulse para (des)silenciar.

13. Pantalla de 2,8"

14. Ranura para discos compactos

15. Tune/OK

Gire para desplazarse hacía arriba/abajo dentro de un menu.

Pulse para confirmar las entradas de las options del menu. [FM]

Gire el mando para sintonizarmanualmente las Frequencias de FM.

[Radio por Internet/DAB]

Gire para cambiar a la emisora asigniente/anterior.

Gire para saltar a la pista asigniente/anterior.

  1. Encendido/apagado
  2. Conector de alimentacion DC IN
  3. Puerto USB (sólo para reproducción)
  4. Salida de linea jack 3.5 mm
  5. Entrada de AUX jack 3.5mm
  6. Antena telescopica

CONTROL REMOTO

: Presione para alternar entre En esperay y Operacion
Mute
0-9: número de indice de entrada en la lista
: Presintoniza la estación de reproducción actual en Favorito
Cursor arriba
: Cursor izquierda / atras a menu previo
B: Botón de Alarma
: Temporizaror Sleep

Mode: Cambiar entre los发展模式

A: Menu principal

Estación anterior en la lista/fuentes de medios de la via anterior

Local: Acceda a la lista de emisoras locales (Área local configurada en Configuración)

: Recordar la lista de favoritos

OK: Botón Confirmar

Cursor a la derecha

: Cursor hac abajo

Vol+: Sube volumen

Vol.: Baja volumen

EQ: Eculizador

Siguiente estación en la lista/siguiente pista en las fuentes de medios

Reproduccion/pausa para fuentes multimedia/reproduccion/parada para la radio por Internet

Dimmer: Acceda al menu Dimmer para ajustar el brillo de la pantalla

Info: Acceso rápido a la red y el Sistema de información

Audizio Naples - Mode: Cambiar entre los发展模式 - 1

USD DEL MANDO A DISTANCIA

En el teclado alfanumérico, presione el botón varias vezes para recorrer los caracteres asignados a cada botón. Consulte lasuma lista. Para ingresar un parácer, resalteño y presione el botón [OK] para confirmar e ingresar el

siguiente caracter. Cuando se tratate del ultimo caracter de la contraseña, presione [OK] para completar la entrada.

Button 1: 1 y différentes征求意见:

Button 2:2ABCabc
Button 3:3DEFdef
Button 4: 4GHlghi
Button 5:5JKLjkl
Button 6: 6MNOmno
Button 7: 7PQRSpqrs
Button 8: 8TUVtuv
Button 9: 9WXYZwxyz
Button 0:0

Use el mando [Tune/OK] para desplazarse por los charactres, resalteo y presione el boton [Tune/OK] para confirmar my ingresar el siguientes paracter. Cuando se tratat del ultimo paracter de la contraseña, presione [Tune/OK] para confirmar y completar la entrada.

Nota: la contraseña distinguie entre mayusculas y minusculas.

ANTES DE OUE EMPIECES

Asegürese de que lo sugiuente está lista:

Tiene una connexion a internet de banda ancha. Un enrutador inalámbrico de banda ancha está connectado a Internet con exito. La radio admite la connexion inalámbrica B, G y N (el enrutador inalámbrico N también se pueda usar con la configuración en B o G). Usted conoce el número / contraseña de cifrado de datos de Privacidad equivalente por cable (WEP) o Acceso protegado por Wi-Fi (WPA). Debe ingresar el número correcto cuando la_radio está connectada al enrutador inalámbrico para la红线 de red. Si no conoce el número / contraseña, comuniquese con la persona /的技术ique que configuro el enrutador / red por usted. La红线 puede functionar atras de una红线 de red inalámbrica (conexión Wi-Fi).

EMPEZANDO

La radio se alimenta con el adaptor de red. Se incluye un adaptor de corriente externo de 12V 2A. Conecte el adaptor de corriente a la radio y a la toma de corriente. Asegúrese deponer el interruptor de encendido en la posión ON (I; parte trasera del aparato) para alimentar el aparato. La pantalla se iluminará. El botón de la parte frontal del dispositivo está designado para functionar solo como interruptor de esper.

CONFIGURACION DE RED

La connexion a Internet se peut configurar a travers de la red inalábrica (WiFi). Su radio requiere una connexion a Internet de banda ancha.

Si se usa por primera vez, se做不到 el asistente Configure Network en pantalla. Elija SI para comenzar a configurar la red. Presione el boton [ ] para resolver SI y presione [Tune/OK] para confirmar.

Selezione Añadir/Eliminar AP de la lista, use [Tune/OK] para desplazarse y presiónela para confirmar, luego elija Agregar AP (Scan):

Comenzar a escanear las redes Wi-Fi disponibles. Desplaces sobre su red y pulse [Tune/OK] para confirmar. Si su red wifiiene una contraseña protegida, le pedira que la ingrese.

Note: La contraseña distinguie entre mayusculas y minusculas. Consulte con la persona que configuró su red si no conoce la contraseña.

  • Cuando la connexion Wi-Fi sea exitosa, "Association Complete" se做不到 brevemente. La barra de sensei wifi apareceré en la esquina superior izquierda de la pantalla:

Audizio Naples - CONFIGURACION DE RED - 1

VISION GENERAL DE CARACTERISTICAS Y FUNCIONES

Presione [ /EQ ] para entrada al menu principal. Desplacese girando [Tune/OK] o los botones [ / ] en el mando a distancia:

My Favorite - para做不到la lista de emisoras favoritas que se han asignado a las presintonias. Hay hasta 150 presets dispondibles.

Internet Radio - comience a explorar las emisoras de radio de todo el mundoquiry.

Media Centre - peut explorar y transmitir música desde su red a través de dispositivos compatibles con UPnP o DLNA.

DAB+/DAB Radio - Recoge la seals de radio DAB+ y DAB si está disponible en tu zona (no requires connexion a Internet).

FM Radio - Recibe emisoras de radio FM en tu localidad (sin necessities de connexion a Internet).

BT - reproduccion BT, para reproducir transmisión de audio (recepción) desde除外 dispositivoabilitado BT despues del emparejamento / connexion entre sí.

AUX In - Reproduce música desde dispositivos multimedia externos conectando la toma de entrada auxiliar.

CD Player - Reproducir CD MP3.

USB - Reproducir música desde una unidad USB.

Micro SD - Reproducir música desde una tarjeta Micro SD.

Alarm - Reloj descentador. Dos ajustes de alarma disponibles.

Sleep Timer - habilite el temporizador para apagar la radio una vez transcurrido el tiempo seleccionado.

Configuration - más.optiones / configuraciones disponibles para personalizar como desee.

En el menu principal, elija Radio por Internet y encontrará las siguientesustralianes:

Audizio Naples - VISION GENERAL DE CARACTERISTICAS Y FUNCIONES - 1

Skytune

Selección Skytune paraunar a disfurar de miles de estaciones de radio en todo el mundo. Puede filtrar su búsqueada por region, generoso musical y charlas. La radio local le permite acceder rapidamente a las estaciones disponibles en su area local atras de una connexion a Internet.

Audizio Naples - Skytune - 1

Nota: Puede embarar el area de radio local bajo Configuracion> local radio setup.

Cuando se desplaza a lo largo de la lista para pagar rápidamente a un cierto punto, introducir el número de indice en el control remoto parakatrar rapiidamente a espunto. Por ejemplo, en el control remoto, ingrese 28 y presione OK,UGCar la emisora no.28

Buscar

En lugar de navegar por la lista de emisoras de radio, pueda ingresar algunos caracteres de la emisora deseada para filtrar / hacer una listaorta de las emisoras.

Historia

La radio memoriza las emisoras que ha escuchado hasta 99 emisoras. Si usted has ecuchado mas de 99 emisoras, sera replazar la prima emisora que se ha escuchado.

Comienza a reproducir radio por internet

Cuando una emisora de radio comienza a reproducir, se peute visualizar mas informacion de radio. Presione el boton [▶] en el estado de la pantalla de reproducciona continuacion:

Audizio Naples - Comienza a reproducir radio por internet - 1

Cada vez que presione el botón [▶]altenará entre el reloj grande y la información del canal de radio:

Audizio Naples - Comienza a reproducir radio por internet - 2

Audizio Naples - Comienza a reproducir radio por internet - 3

Audizio Naples - Comienza a reproducir radio por internet - 4

My Favorite

Esto es para estar la lista de sus estaciones favoritas que han sido asignadas a las presintonías.

PreseLECTIONARuna emisora

Cuando una emisora de radio está en reproduccion, presione el boton [ ] del mando a distancia o mantenga presionado [ ] en la unidad, ver a el icono que aparece a continuacion. Significa que la emisora se agrega a la lista de favoritos.

Audizio Naples - PreseLECTIONARuna emisora - 1

La nuevo emisoraañadida siempre se做不到 en elultimate elemento de la lista de favoritos. Puede almacenar hasta 150 preajustes.

Recordar una esmisora

Presione el botón [♀] en el control remoto o presione brevamente en la unidad de radio [♀] para recuperar la lista de preajustes, o navigue a My Favourite en el menu principal y seleccióno para confirmar.

Editar La lista de favoritos

En la lista de favoritos, elija la emisora de radio que desea editar y bajo pulse el [▶] botón en el control remoto (o pulse [▶] en la unidad). Ingresará al menu Editar con las siguientesvinciones:

  • Mover hacía bajo: para bajo la clasificacion de una emisora
  • Subir: para subir el ranking de una emisora
  • Eliminar: para eliminar una emisora en particular
  • Mover à la parte superior - Para mover la estación à la parte superior de la lista de favoritos
  • Mover a la parte inferior - Para mover la estación a la parte inferior de la lista de favoritos

MEDIA CENTER

El dispositivo es compatible con UPnP y es compatible con DLNA. Este brinda la OPPUNITY de transmitir música desde su red. Sin embargo,esto requiere que teng a dispositivo compatible en su red que pueda functionar como un servidor. Esto peut ser, por exemple, un disco duro de red o una PC convencional con, por exemple, Windows 8 a trovés del cui se permite el acces o la carpeta compinta o el uso compinto de medios. Las carpetas se peuvent navegar y reproducir en la radio.

Note: Asegürese de que la computadora está en la mesma red Wi-Fi que la Radio antes de comenzar a usar esta funciona.

Transmisión de música

  • Una vez que el servidor compatible con UPnP / DLNA está configurado para partir archivos multimedia con su radio, pueda iniciar la transmisión de música.
  • En el menu principal, selección Media Center y elija UPnP.
  • Puedeizaralngos segundospara que la radio complete la busqueda de servidos UPnP disponibles. Si no se encauerran servidos UPnP, mostraré Empty list.
  • Después de realizar un escaneo exitoso, selección su servidor UPnP.
  • La radio在哪吒las categorias de medios disponibles desde el servidor UPnP, por exemple, 'Música', 'Listas de reproducción', etc.
  • Elija los ARCHivos multimedia que desea reproducir. Puede establercer el modo de reproduccion en Configuracion>Playback setup.

Mi lista de reproducción

Puede crear su propia lista de reproduccion para los ARCHivos de musica UPnP. Ch ose y resaltar la canion que desea agrear a la lista de reproduccion, mantenga presionado el [Tune/OK] del reloj o pulse y mantenga pulsado el [OK] boton en el control remoto, hasta la seals aparece. La canion se agregara a My playlist.

Borrar mi lista de reproduccion

Elimine todas las canções en "Mi lista de reproducción" para permitir que se prepare una nuevo lista de reproducción.

Note: Si Tiene servidos compatibles con DLNA disponibles, siga los pasos descritos anteriormente para explorar los archivos de audio del dispositivo compatible con DLNA en la radio para reproducirlos.

Si hay radiodifusión de audio digital (DAB) en su zona, la radio pueda captar las emisoras DAB (no se requires conexión a Internet). La radio es compatible con DAB y DAB+.

Coloque la radioerca de la ventana y extienda la antenna todo lo que pueda para Obtener la mayor recepcion. A vez peut ser necessarioajsar la direccion de la antenna para melhorar la recepcion. Pulse el boton Home, desplacese hasta Radio DAB o utilise el boton [Modo] del mando a distancia paraCambiar a Radio DAB. Pulse [OK] para iniciar.

Le preguntar si desea buscar emisoras DAB. Pulse el boton [Tune/OK] (o OK en el mando a distancia) para起初 la businga y lo darar al progreso en el numero de canales recibidos. Cuando haya terminado, se loarra una pagsa de preseclusion. Puede selecctionar el canal y empezar a escharlo. Para añadir el canal a Mis Favoritos, pulse el boton [ ] en el mando a distancia o mantenga pulsado el boton [en la radio, y seañadirá a la lista de favoritos.

Pulse el botón [↓] paravoltar a la lista de presecciones.

Note: Cuando se esté reproduciendo una emisora DAB, pulse [▶] para ver más información sobre la radio. Cada vez que pulse [▶], se做不到a diversa informacion a la vez, como la fecuencia de la radio, los textos rodantes (si está disponible) y un gran reloj de tiempo. Las新品as emisoras de radio digital deben ser captadas automatistically por la radio si forman parte de un multiplex que yahayas recibido. En caso contrario, tendrás que volverar a realizar la búsque da presintonias.

RADID FM

Para recibir las emisoras de FM (no se requires conexión a Internet), coloque la radio lo más cerca possible de una ventsa y extienda la antenna lo máximo possible para Obtener la mejor recepción. A vez pueda ser besoino ajustar la direccion de la antenna para melhorar la recepción.

En la pantalla de inicio, desplacese hasta Radio FM o utilise el boton [Modo] del mando a distancia paraCambiar a Radio FM. Pulse el boton [Tune/OK] (o OK en el mando a distancia) para empezar. Le preguntar si desea escanear emisoras FM. Confirme el inicio de la busicada yOCRar el numero de canalesinchados. Cuando termine,guardaratomaticamente los canalesinchados en las preseecionesymostrarla lista.

Puede seleccionar el canal y empezar a escuchar. Cuando quiera anadirla a Mis Favoritos, pulse el boton [ ] del mando a distancia o mantenga pulsado el boton [ ] de la radio, se anadirá la emisora a la lista de favoritos.

Pulse siempre el botón [▲] para volver a la lista de presintonías. Nota - Cuando está reproduciendo la radio FM, pulse el botón [▶] para ver más información sobre la radio; cada vez que pulse el botón [▶], se做不到a diversa información a la vez, como la Frequencia de la radio y la pantalla del reloj grande.

Sintonia Manual

Para sintonizar manualmente una fecuencia, gire el mando [Tune/OK] y pulse [Tune/OK] para confirmar.

REPRODUCCION BT

Antes de la transmisión entre el dispositivo BT y la radio sea possible, también dispositivos deben acoplarse. Este proceso se llama "emparejamente". La radio se sirve como un receptor, para recibir transmisión de música para reproducir en la radio.

Si ya se ha connectado a un dispositivo BT anteriorsmente, esta connexion se restablecerá automatistically cuando también dispositivos estén dentro del alcance y se haya的选择acion la operation BT en la radio. El "emparejamento" no tiene que repetirse.

Sin embargo, es possible que deba activarse en su dispositivo BT.

Presione el boton Menu para estar el menu de seleccion para los differentes modos de operacion.
- Use el botón arriba / abajo para selecciónar el modo de funcionamento BT y presione el interruptor de Dial.
- Encienda su dispositivo BT al que desea conectar la radio y active el modo de emparejamenteSDK. Buscará dispositivos BT en el rango de recepción.
- Cuando se encuentra la radio, su dispositivo BT muestra su nombre Audizio Naples.
- Selecciona la radio en su dispositorio BT.
- Inicie la reproducción en su dispositivo BT.

AUX IN

Puedes esuchar musica desdeothersdispositivosmultimediaconectandolosaltoametadentradauxiliarde3,5mm situada en la partetrasera de la radio. Utiliza un cable conunaclavija de3,5mm enambosextremos(3,5mm-3,5mm).Conecte un extremo a la toma auxiliar de la radio y el othera la toma de auriculares del dispositivo multimedia (si está equipado con linea LINE).

REPRODUCTOR DE CO

La unidad de CD de la radio es del tipo de ranura. Introduzca suavamente el CD en la ranura (con la etiqueta hacía arriba), se introducirá automatistically. Tardar a un momento en leer el disco antes de empezar a reproduir la prima pista. Pase a la pistasuma o anterior girando el mando [Tune/OK]. Si mantiene pulsados los botones [▶] o [▲], pode avanzar o retroceder rápidamente. Para paasar/reducir la música, pulse [Tune/OK]. Pulse [■] para detener la reproduccion o realiza una pulsación larga para expulsar el CD. La radio cambiará al modo CD cuando se inserte un CD.

USB

Otra option para eschar tu muisica favorita es a ravis de una unidad USB. Inserta la unidad USB en el puerto de la parte trasera de la radio. Pulsa el boton de inicio y navega hasta "USB", pulsa OK para confirmar. Tardar un momento en leer la unidad USB antes de empezar a reproducir la muisica.

Salte a la pistasuma o anterior girando el mando [Tune/OK]. Si mantiene pulsados los botones [▶] o [▲], podra avanzar/retroceder rapiidamente. Para paugar/reproducir la música, pulse en el mando [Tune/OK].

Note: Si no se reconoce una unidad USB, la lista de ARCHivos de la unidad está dañada o no se reproduce un archivo de la lista, conecte la unidad USB a un PC, formatee el dispositivo y vuelva a intentarlo. El sistemas de archivos compatible es FAT12, FAT16 y FAT32. No se admite una unidad USB que requiera alta potencia (más de 500mA o 5V). Formato de audio compatible: MP3.

MICRO 50

Para reproducir música desdeuna tarjeta de memoria Micro SD,simplemente inserte una tarjeta Micro SD en su puerto en la parte frontal de la radio (con la etiqueta hacia arriba). Pulse el boton de inicio y navegue hasta "Micro SD", pulse OK para confirmar. La radio tardar a un momento en leer la tarjeta Micro SD antes de empezar a reproduir música. Salte a la pista。,anterior girando el mando [Tune/OK]. Mantenga pulsados los botones [ ] o [ ] para avanzar/retroceder rapidamente. Para paasar/reproducir la musica, pulse [Tune/OK]. Nota: Si una Micro SD no es reconocida o no se reproduce correctamente,la lista de archivos del dispositivo está corrupta o un archivo de la lista no se reproduce,por favor formatee la tarjeta de memoria (todos los archivos se borrarán) y vuela a intentarlo.Elistema de archivos compatible es FAT12,FAT16 y FAT 32.Formato de audio compatible:MP3.

AJUSTE DE ALARMA

  • Pulse el botón de inicio, navegue hasta Alarma y pulse OK, o pulse [en el mando a distancia.
  • Selezione Alarma 1 o Alarma 2, elija Activar para activar la alarmsa.
  • Siga las instrucciones del asistente de alarma para configurar la alarma.
  • El asistente lo guiara a工程技术 de la configuracion a continuacion:

Hora: configure la hora de la alarma.

Sonido: pode elegir Wake to Tone, My Favourite, Wake to FM Radio y Wake to DAB Radio como fuente de alarma.

Note: Despertar FM o despertar a DAB: Solo se pueda usar como alarmas las emisoras preseleccionadas (si se ha completado la businga de preselecciones).

Repetir:能把 programar la alarma como desee: todos los días, una vez o various días.

Volumen de la alarma: ajuste el volumen de la alarma como紊irgoirando la perilla [Tune/OK] o el boton [A/V] en el control remoto.

Duración de la alarma: Hay varías.optiones de duración disponibles. Puede establercer la duración que preferas para que la alarma suene. Cuando llegue la hora, se apagará automatistically.

  • Después de completing los ajustes anteriores, presione el botón [←] para salir y asegurar de que la alarma está encendada. Verá que el icono de alarma aparece en la pantalla si está activado.

Nota: Si la fuente de alarma seleccionada no está disponible, el Despertar al Tono se liberar.

Detener alarma / Activar la función de repeticion

Cuando la alarma se apaga, presione. [O] para detener la alarma o presione la perilla [Tune/OK] para activar la func tion de repetition (snoopze).

Cuando se activa la funciona snooze, la alarma se silencia durante 9关键时刻 y suena de nuevo cuando llega el momento. Puede repetir el proceso varias vezes s. Para detener la funciona "Posponer", presione [O].

Audizio Naples - Detener alarma / Activar la función de repeticion - 1

CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR 'SLEEP'

Puede configurar el temporizador para que la radio se apague una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el rango de 15关键时刻 a 180关键时刻. Presione el boton [ ] en el control remoto para configurar el temporizador.

Verá que el icono aparece en la pantalla si el temporizador está configurado.

Audizio Naples - CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR 'SLEEP' - 1

Aquí encontrará la configuración /.optiones disponibles para configurar su propia_radio. En el menu principal, navegue a Configuration setting. Presione OK y vería una lista deoptiones disponibles.

Network (red)

Network Options (Opciones de red)

Always on (siempre activado): la función WLAN permaneceactivada (acesso mas rápido al Cambiar deothers发展模式 of radio).

Auto off (Apagado automatico en 30 segundos): la función WLAN se apaga antes de 30segundos cuando no está en uso (para ahorrar energia).

No todos los canales de Wi-Fi está disponible en todos los países. Puede haber variación entre los differentes países. Por lo tanto, esnecessary elegirloscanalesdeWi-Fipara garantizarqueelWi-Fifuncione satisfactoriamente. Ya hemos configurado los canales de acuero con los requisitos en differentes países. Elija el País en el que se hospeda de la lista para Obtener el canal correcto.

Eliminar AP - Si ya ha anadido un router y quiere eliminarlo, elija esta opacion.

Note: Se recomienda colocar la radio a menos de 2 metros del enrutador para Obtener una mejor tasa de exito.

AP

Si ha aggregado mas de un enrutador en la radio y眼看 a partir a lo, seleccione esta optacion para partir.

Signal

Esto es para estar la fuerza de la seals Wi-Fi del enrutador Wi-Fi tal como la recibe la radio. Por lo general, los niveles de signaled inferiores a -70dBm estan en un nivel mas debil y si afecta la recepcion de su radio, es possible que deba optimizar la ubicacion del enrutador o verificarrialquier problema del enrutador.

  • IP

La IP está configurada como Dinámica por defecto. SeLECTIONE para ALTERAR la IP fija según la condidión de su red.

.

El DNS está configurado como Dinamico por defecto. Seleectione para cambiar el Fixed> DNS de acuerdo con su condidon de red.

Fecha y Hora

La radio establecerá su hora local automatistically après de que se complete la connexion a Internet. Si deseña realizar la configuración manual, cómbiela por las siguientesustralian:

Time zone

Zona horaria de configuración automática: esta optación está configurada de manière predeterminada.

Zona horaria establecida manualmente: elija esta opiconsi desea configurar la hora en othera region.

Elijayresalte la region/ciudad que prefiera y presione OKpara confirmar.

Junto con NTP (usar hora de red) y DST (horario de verano) se ajustaran automatistically si elige usar la hora de red (NTP).

  • Set Time Format

Elija el formatting de hora de 12 o 24 que prefería.

  • Set Date Format (Elija el format de Fecha)

  • DST (Day Light Saving Time) Permitir on/off

  • NTP (Use la Fecha de red)

NTP está diseñado para synchronize el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Su radio synchronize é辕siderdhorio de manera predeterminada cada vez que se encienda y se connecte a Internet.

Esto asegura un alto grado de precision en el reloj de la radio. Puedeonian para usar other servidor horario ingresando la direcction URL (consulte el seguiente servidor NTP). Puede elegir "No utilizear el tiempo de red" si no lo desea.

Si elige no usar NTP para la sincronizacion del reloj, resalte el NTP (protocolo de tiempo de red) y presione OK para realizar el cambio. Ver a que la fecha y hora establecidas aparecieron en el menu. Seccionelo y ajuste la fecha y la hora que dese.

Servidor NTP

NTP está diseñado para sincrónizar el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Aquí muestra el servidor que se usa para la radio.

Idioma

El idioma predeterminado es el inglés, peut elegir otheros idiomas como preferia. Desplacese con los botones [▲/▼] en el control remoto o la perilla [Tune/OK] al elemento con y presione OK.

Desplacese para resaltar y presione [OK] para seleccionar el idioma de su eleccion. Inglés, francés, español, italiano, aleman, holandes, polaco, ruso y chino simplificado estan disponible.

Configuración de DAB

Escaneo completo de DAB

Siempre peut realizar una nuevo búsqueada de canales DAB selecciónando estaopyc. Todas las presecciones y canales actuales se borraran.

- ListadeemisorasDAB

Las emisoras DAB escaneadas apareceran aqui para su gestion. Puede mover la posicjion de- o borrar qualier emisora. Desplcese hasta la emisora y pulse [>. Se presentaruna ventana emergente: Mover hacia arriba, Mover hacia abajo y Borrar.

Configuración de FM

- Zona FM

Elija la Region según su ubicación fisica para definir el rango de búsqueda de la radio.

- Configuración de la scan (exploración)

Se possible selectionar "Todas las emisoras" o "emisoras fuertes" (con senal mas fuerte) para la búsueda.

- Configuración de audio

Puede elegir entre "Estéreo automático" o "Mono forzado" para la recepción.

- Escaneo completo de FM

Siempre puede realizar una nuevo búsqueada de canales FM selecciónando estaisión. Se borrarán todas las presecciones y canales actuales. La lista de presecciones se guardará a menos que se realice una nuevo búsqueada de presecciones.

- Listade emisoras FM

Puedeajustarclasificacionde los preajustes moviendosehaciaabajo,haciaarriboborrandolos.Resalteuno del los preajustes y pulse la tecla [ ]para acceder al menu de edicion.Pulse la tecla [ ]paravoltar a la lista de preselecciones.

Radio Local

La radio está configurada de manière predeterminada para detectar las emisoras de radio en su area local automatically a!.
través de la connexion a Internet y se pueda acceder a estas emisoras presionando el boton [Local] en el control remoto.
Tambien peut configurar Local en othera region si lo desea. Resalte la Radio local y presione [OK]. Elija Radio local
configurada manualmente para携带ar la configuracion regional.

Ajustes de reproduccion

Esto es para establisher el modo de reproduccion en transmision compatible con UPnP / DLNA: Repetir todo, Repetir una vez o Aleatorio.

Reanudaropsisde reproduccion

Permite configurar el dispositivo para que vuelva alultimate modo de functiOnamento cuando se encienda o muestre la pantalla de inicio.

Opiones de encendido

Sirve para selectionar el estado de la radio après de un reinicio o corte de energia, ya sea para volver al estado de espero o al estado sujeto a la option selectionada de las "Opciones de reanudacion de la reproduccion".

Dimmer

Puede establecer el nivel de luz de fondo para la pantalla como preferia. Hay dos configuraciones:

Normal: la pantalla permanecerá con el mesmo niveau de brillo todo el tiempo sin atenuarse.

Dim: la pantalla se atenuará desde 20 segundos si no se realiza ninguna operation en la radio.

Dim - Este es paraaabustar el nivel de brillo en modo Dim.

Dimmer in Standby (El modo de espera solo se habilita cuando la alimentacion está conectada)

El brillo de la pantalla en modo de esper se pueda ajustar manualmente girando el botón giratorio [Tune/OK] o presionando los botones [▲/▼] en el control remoto. Si no se toman medías en 20seguidos, se mantendra con el valor tenue establecido en Configuración.

EQ (Equalizador)

Se pueda configurar variousgers musicales.

Buffer Time (tiempo de almacenimiento)

A vez suee experimentar una reproduccion desigual de la radio por Internet. Esto suee suceder si la connexion a Internet es lenta o se produce congestion en la red. Para poder a melhorar la situacion, pode elegir un mayor tiempo de almacenamento intermediio para Obtener unsos segundos de transmisio de radio antes de comenzar a reproducir.

El valor predeterminado es 2 segundos. Puede elegir 5segundos si prefiere tener un tiempo de almacenimiento en bifer mas largo.

AUX-In Gain

Si el nivel de volumen del dispositivo auxiliar conectado es demasiado bajo, incluso cuando el volumen del dispositivo está ajustado al máximo, puedaajsurar la ganancia a 6dB para促成ir un nivel de volumen más alto.

Reset CD Door

En caso de que el CD no pueda ser expulsado, seleccione esta optacion y elija Si para confirmar. El CD tardar unos segundos en ser expulsado.

Información

Ver la red y la informacion del systema de su radio. Para acceder rapidamente a this information, presione el boton [Info] en el control remoto. Cuando usesu PC para administrar Mis emisoras favoritas, debe usar la direc tion IP y puede ver esta informacion desde aqui.Luego escribe la configuracion de la direc tion IP> Informacion>Red>IP) en la ventana de entrada del navegador de su PC.

Actualización de Software

Puede haber una version de software paraactualizar lascharacteristicas de la radio de vez en cuando.

Verifique laactualizacion regularmente para mantener su radio actualizada con elultimate software.

Reset a ajustes de fabrica

Puede reinicuar para borrar todas las configuraciones y volver a la configuracion predeterminada.

** Tenga en cuenta que todos los preajustes, configuraciones y configuraciones de la estación se borrarán afterwards de realizar el reinicio.

CONTROL REMOTD VIA PC / SMART PHONE

Experimente una forma fácil de controlar la sintonizacion de los canales de radio de Internet y administrar su lista de favoritos a工程技术 de la PC o el navegador web del téléphone inteligente. Los navegadores compatibles son Internet Explorer y Chrome.

  • Conecte su PC o Telefono inteligente a la mesma red Wi-Fi que su radio.
  • Visit www.skytune.net
  • En la頁面 de inizio, hagablick en "Examinar / Buscar"
    Busque o ingrese el nombre para buscar el canal de radio, se做不到a una lista de canales de radio por Internet.
    Haga clic en el symbolo

Le indicar si desea "Agregar favorito" o "Escuchar emisora". Ingrese la direccion IP de su radio (por ejempo, 192.168.1.11):

Audizio Naples - CONTROL REMOTD VIA PC / SMART PHONE - 1

La direccion IP se pueda ubicar en la unidad de radio de lasumaienteforma:
* En el control remoto, presione el boton [Info], seleccion Red y desplacese a IP para ver la direction IP
* En la radio, regrese al menu principal. Vaya a Configuración> Información> Información de red> IP.

  • Selección "Escuchar emisora", haga click en "Enviar" y launidad de radio cambiará la reproduccion del canal y aparecerá la网页 "Mi favorito" en el navegador web.

Luego可以选择 elegirregar la estación de reproducción a favoritos o administrar su lista con otheras-optiones de ediciones. Cualquier cambio se sincrionizará con la unidad de radio inmediamente.

MY FAVOURITE

Audizio Naples - MY FAVOURITE - 1

Audizio Naples - MY FAVOURITE - 2

Tambienpuedegarel canal de radio si conoce la URL de transmisiónde audio publicada con el formato de transmisión de la seguiente manera:

ProblemaCausaSolutaciones
No se pueda connectar a la red Wi-FiRed inactivaConfirme que un PC conectado con Wi-Fi o Ethernet con cable pueda acceder a Internet (es decide, puede navegar por la web) realizando la misma red.Compruebe que haya un servidor DHCP disponible o que haya configurado una direccion IP estática en la radio.Verifique que su firewall no está bloqueando ningún puerto de salute. Como minimo, la radio necesa它可以 acceder a los puertos UDP y TCP 80.443 y 8008, puerto DNS 53.
El enrutador restringe el acceso a las direcciones MAC enumeradasObtenga la direccion MAC de Configuración> Información> Red> MAC Wi-Fi y agréguelo a la lista de equipos permitidos en su punto de acceso.Nota: Laundry Tiene direcciones MAC seperadas para redes cableadas e inalámbricas..
Señal de wifi insufiente fuerzaVerifique la distancia al enrutador; ver si una computadora pueda connectarse a la red en estaubicaciónOptimizar la distancia de laubicación del enrutador.
Método de cifrado desconocidoCambiar el método de cifrado en el enrutador. Laundry es compatible con WEP, WPA, WPA2.
Cortafuegos que impide el accesoReproductor de medios de Windows:varía: los firewalls que no son de Microsoft pueda requireir configuración para UPnP.
Si su radio pueda connectarse a la red con exito, pero no pueda reproducir estaciones particularesLaestablishón no está transmitiendo a esta hora del día (recuerde que pueda estar ubicada en una zona horaria diferente).Laestablishón tiene demasiadas personas que intentan connectarse al servidor de laestablishión de radio y la capacité del servidor no es lo suficientmente grande.Laestablishón ha alcanzado el número máximo permittedodeoyentes simultáneos.El enlace en la radio no estáactualizzato. Esto se actualiza automatistically todos los días, por lo que se reconcerá laproxima vez que encienda el enlace..
No hay sonido·Adjust the volume level of the external powered speaker. ·Please check if the power of the external powered speaker is switched on.
Radio se queda congelada o no respondeRealice un reinicio de lasuma月以来: En launidad de radio, presione el botón y ante vez hasta que la_radio se apague (la pantalla no muestra nada), bajo suelte también botones.

CONSEJOS UTILES

1. Si la radio por Internet sugue volviendo a almacenar la emisora de radio:

La Radio por Internet está transmitiendo los datos desde la emisora de radio a工程技术 de su connexion de banda ancha, si hay una alta tasa de error en su connexion de banda ancha o si la connexion es intermitente,對於a Radio por Internet hara una pausa hasta que se restablezca la connexion y ha recibido suficientes datos para comenzar a partir不良信息.

Si su radio por Internet continua deteniendose, verifie el módem DSL para asegurar de que la linea de banda ancha no sufra una alta tasa de error o desconexiones. Si tiene这些问题, deben ponserse en contacto con su proveedor de banda ancha..

2. Que es el almacenimiento en bifer?

Al reproducir una transmisión, el reproductor de radio / medios de Internet descarga unalittlea cantiago de la transmisión
antes de que comience a reproducirse. Este se usa parallenar los vacios en la transmisión que pueda ocurrir si Internet o la red inalambrica está occupied. La radio por Internet transmitte datos de musica desde la PC,minteras eschua. Si un flujo se bloquea o experimenta congestion de Internet durante la transferencia,可以更好tenere o interferir con la calidad del juego. Siesto suede,verifique la velocidad de su connexion a Internet:debe ser mas rapiida que la velocidad de las transmisiones.

3. Mi radio funciona pero algunos emisoras no se pueda reproducir.

El problema puede deberse a uno o más de los siguientes:

a) La estación de radio ya no está transmitiendo.
b) La estación de radio ha alcancado el número máximo permittedo oyentes simultáneos.
c) La estación de radio haimbledon la disposión de la transmisión y el enlace ya no es valido.
d) La estación de radio no Transmitte a la hora del día (no todas las emisoras transmiten las 24 horas durante todo el día).
e) La connexion a Internet entre su radio y el servidor de la emisora de radio es demasiado lenta o inestable para soportar la velocidad de transmisión de datos de la transmission.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Audizio

Modelo : Naples

Categoría : Radio