MagicPencil 3 - Lápiz digital HONOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagicPencil 3 HONOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Lápiz digital |
| Marca | Honor |
| Modelo | MagicPencil 3 |
| Alimentación | Batería integrada, carga mediante fijación en la tableta compatible |
| Conexión | Bluetooth 2.4 GHz |
| Funciones principales | Escritura, dibujo, navegación en tableta |
| Compatibilidad | Tabletas Honor que admiten la fijación de lápices |
| Reemplazo de la punta | Sí, punta extraíble (girar en sentido antihorario para quitar) |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 35°C |
| Temperatura de almacenamiento | -20°C a +45°C |
| Modos de ahorro de energía | Suspensión prolongada después de inactividad, salida de suspensión mediante fijación en tableta |
| Protección de la batería | Estado de protección si no se usa durante mucho tiempo, necesita 5-10 min de carga antes de reutilizar |
| Seguridad | Mantener alejado de dispositivos médicos (≥15 cm), no exponer a humedad o calor excesivo |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, evitar caídas |
| Piezas de repuesto | Puntas de repuesto disponibles |
| Reparabilidad | Batería integrada no reemplazable por el usuario, contactar a un centro autorizado |
| Información general | Certificado CE, conforme a las directivas UE (RED, RoHS), uso en interiores |
Preguntas frecuentes - MagicPencil 3 HONOR
Preguntas de los usuarios sobre MagicPencil 3 HONOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lápiz digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicPencil 3 - HONOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicPencil 3 de la marca HONOR.
MANUAL DE USUARIO MagicPencil 3 HONOR
Guía de inicio rápido
Panduan Mula Pantas
快速入門指南
Enlace el lápiz óptico con la tableta cuando vaya a usarlo por primera vez.
Método:
Acople la muesca del lápiz óptico en la parte superior de la tableta para enlazarlo o cargarlo.
Utilice este método si la tableta lo permite.
La posición para acoplarlo puede variar según el modelo. Puede colocar el lápiz óptico de acuerdo con la siguiente ilustración hasta que aparezca un aviso en la pantalla de la tableta.

- Si desea conectar el lápiz óptico a otra tableta, repita el método de enlace anterior para enlazarlo con la tableta nueva.
- El lápiz óptico no funciona mientras se está cargando.
- El lápiz óptico entrará en modo de reposo si no se ha utilizado durante un tiempo para reducir el consumo de energía. Para activarlo, siga el método de carga anterior.
- Cuando el lápiz óptico no se utiliza durante mucho tiempo, la energía se agotará lentamente hasta que entre en un estado de ahorro de batería. Después, deberá cargarlo entre 5 y 10 minutos antes de volver a usarlo.
Sustitución de la punta del lápiz
Método:
1 Pellizque la punta del lápiz óptico y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se extraiga del lápiz.
2 Sujete la punta nueva por la parte superior e inserte la parte inferior en el lápiz óptico. A continuación, gire la punta en el sentido de las agujas del reloj para que encaje. Asegúrese de que la punta esté sujeta con firmeza, de manera que no se afloje ni se caiga.
1

2

i
- Es posible que la punta del lápiz óptico se desgaste durante el uso diario, especialmente cuando se utiliza contra una película protectora rugosa.
- Guarde el lápiz óptico con cuidado para evitar que se caiga o se dañe la punta.
Información de seguridad
Antes de usar y hacer funcionar este dispositivo, lea las siguientes precauciones para asegurarse de que su rendimiento sea óptimo y para evitar peligros u operaciones no autorizadas.
- Algunos dispositivos inalámbricos pueden producir interferencias en dispositivos médicos implantables y otros equipos médicos, como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Cuando utilice el producto, manténgalo a una distancia mínima de 15 cm de este tipo de dispositivos médicos. Consulte al fabricante del dispositivo médico para obtener más información.
- Temperaturas ideales: 0 °C a 35 °C para el funcionamiento, -20 °C a +45 °C para el almacenamiento.
- No permita que los niños ni las mascotas muerdan la batería ni se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.
- Mantenga el dispositivo y los accesorios que puedan incluir componentes pequeños fuera del alcance de los niños. Si no lo hace, los niños podrían dañar el dispositivo y sus accesorios por error o tragarse los componentes pequeños, lo que podría llegar a causar asfixia.
- No exponga el dispositivo ni los accesorios a la lluvia ni a la humedad, ya que podría producirse un incendio y usted podría sufrir una descarga eléctrica.
- No coloque el dispositivo ni sus accesorios en ambientes con una temperatura demasiado alta (por ejemplo, cerca de fuentes de calor o fuego) ni demasiado baja, ya que esto podría causar el mal funcionamiento del dispositivo o incluso explosiones.
- Este dispositivo posee una batería integrada. No intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el dispositivo deje de funcionar correctamente. Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado para cambiarla.
- Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos de calentamiento, como hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.
- Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte, modifique, arroje ni presione. No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote.
- No desmonte ni modifique el dispositivo ni sus accesorios. El desmontaje y los cambios no autorizados podrían invalidar la garantía del fabricante. Si el dispositivo no funciona correctamente, solicite asistencia en un centro de atención al cliente de Honor o autorizado.
- El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
- Respete las leyes locales en lo que respecta al desecho de este dispositivo y de sus accesorios y colabore con las iniciativas de reciclaje.
- Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
- El cargador está diseñado para usarse a una distancia superior a 20 cm entre el usuario o transeúnte y la antena o elemento radiante del producto.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje

Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías deben ser llevados, al final de su vida útil, a puntos limpios específicos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.honor.com/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en caso de corresponder). Para obtener las declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Este producto es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia, y su potencia máxima es inferior a los límites de exención para la evaluación SAR. No es necesaria la prueba SAR.
Cumple con los estándares nacionales e internacionales de exposición a ondas de radio.
Cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo AD54s cumple las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección web:
https://www.honor.com/global/legal/certification/. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: Bluetooth 2.4GHz: 10dBm
Aviso legal
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2024. Todos los derechos reservados.
La marca y el logotipo Bluetooth ^8 son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc, y el uso de dichas marcas por parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. TODAS LAS IMAGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGUN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
Melayu
Penampilan
