WK119255.5 - Pava Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WK119255.5 Emerio en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK119255.5 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK119255.5 de la marca Emerio.
MANUAL DE USUARIO WK119255.5 Emerio
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual. La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte
del usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
4. Los aparatos podrán ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisadas o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
5. No deberá permitirse que los niños jueguen con el
6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.- 40 -
7. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o en
lugares con funciones similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de servicios de cama y desayuno.
8. Si se llenara demasiado la tetera, el agua hirviendo podría
9. No deberá sumergirse jamás el aparato para la limpieza.
10. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies
que entren en contacto con alimentos, consulte el apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
11. Advertencia: Evite derrames sobre el conector.
12. Advertencia: Riesgo potencial de lesión por uso incorrecto.
13. La superficie del elemento calentador puede seguir
caliente después del uso.
14. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.
15. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
16. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y
manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
17. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros
líquidos. ¡Peligro de muerte por electrocución!
18. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
19. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
20. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.- 41 -
21. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga eléctrica.
22. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
23. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
24. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
25. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.
26. No utilice el aparato sin agua para evitar dañar los
27. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato
para su almacenamiento. Esto podría dañar el cable de alimentación y conducir a un peligro de cortocircuito, descargas eléctricas o incendio.
28. Si dejara funcionando accidentalmente la tetera sin agua,
la protección de hervido en seco la apagará automáticamente. Si se produjera esta situación, permita que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua fría y volver a ponerla a hervir.
29. Tenga siempre mucho cuidado de verter el agua hirviendo
lenta y atentamente sin inclinar la tetera con demasiada rapidez.
30. No toque la superficie caliente. Utilice el asa o el botón.
31. Deberá tenerse una precaución extrema cuando se mueva
un aparato que contenga agua caliente.
32. Esta tetera es únicamente para uso doméstico; no deberá
utilizarse en exteriores.
33. Nuestra garantía no cubrirá teteras de agua con fallos de
funcionamiento como resultado de no llevar a cabo la pertinente descalcificación.
34. No hierva ningún otro líquido que no sea agua en esta
35. Si deseara detener la tetera antes de que el agua haya
hervido, deberá apagar en primer lugar el aparato antes de retirar la tetera de su base.
36. La tetera deberá utilizarse únicamente con la base
3. Indicador de agua
4. Interruptor (a) y regulador de temperatura (b)
5. Base de alimentación
Antes de usar el hervidor Si usa el hervidor por primera vez, se recomienda que lo limpie antes del uso hirviendo una carga completa de agua dos veces y desechando el agua a continuación.
1. Abra la tapa; Deseche los restos de agua que se haya hervido previamente y llene el hervidor con la
cantidad deseada de agua fresca. Llene siempre el hervidor entre las marcas de mínimo (0,5 l) y máximo (1,7 l). Una cantidad insuficiente de agua provocará que el hervidor se apague antes de hervir el agua. NOTA: No llene de agua por encima del nivel máximo, podría derramarse agua por el caño al hervir. Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el interruptor “ ” del asa para que el hervidor
empiece a hervir el agua. Las ledes rojas se iluminarán. El hervidor se apagará automáticamente una vez que se hierva el agua. Si lo desea, puede pulsar el interruptor para apagar el hervidor en cualquier momento cuando está hirviendo el agua. NOTA: Procure que el interruptor no esté obstruido y que la tapa esté bien cerrada en todo momento cuando se esté hirviendo el agua. El hervidor no se apagará si el interruptor está atascado y la cal podría acumularse si la tapa permanece abierta.
3. Una vez hervida el agua, espere 10 segundos antes de verterla para evitar la emanación de vapor caliente
de la tapa del hervidor. Levante el hervidor y vierta el agua. NOTA: tenga cuidado al verter el agua del hervidor, el agua hirviendo provoca quemaduras.
4. El aparato no volverá a hervir el agua si no se pulsa de nuevo el interruptor. Déjelo enfriar 30~40
segundos antes de volver a abrirlo para hervir agua. Nunca hierva un agua que tenga más de 2 horas. NOTA: Asegúrese de que la alimentación esté apagada cuando no use el hervidor.
5. Si el hervidor funciona accidentalmente sin agua, la protección contra evaporación lo apagará
automáticamente. Si esto sucede, deje enfriar el hervidor antes de llenarlo con agua fría y volver a hervir. Operaciones avanzadas:
1. Función de mantenimiento del calor:
Pulse el interruptor durante 3 segundos. La luz roja del hervidor se encenderá y apagará intermitentemente. Una vez hervida el agua, el hervidor mantendrá la temperatura del agua durante 2 horas, calentándola de nuevo cada vez que caiga por debajo de 85 °C.
2. Temperatura mostrada por la pantalla led:
Use el regulador de temperatura “ ” para elegir la temperatura deseada. Cuando alcance la temperatura seleccionada, el hervidor dejará de calentar. 60 °C: Luz verde. 70 °C: Luz azul.- 43 - 80 °C: Luz amarilla. 90 °C: Luz púrpura.
3. Tenga en cuenta que los ajustes se borrarán cada vez que quite el hervidor de la base de alimentación.
Deberá restablecer el hervidor después de volver a colocarlo en la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Deje enfriar siempre el hervidor y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
2. No sumerja nunca el hervidor ni el cable en agua, ni deje que entre en contacto la humedad con estas
3. Para limpiar el filtro, desbloquee la tapa y enjuague el filtro bajo el agua del grifo. Utilice un cepillo
pequeño para limpiarlo y séquelo a continuación.
Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores tóxicos. No sumerja nunca la base de alimentación en agua u otros líquidos para limpiarla. Descalcifique con regularidad al menos una vez al mes, y con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal. Para descalcificar su hervidor, use:
- Vinagre de vino blanco - llene el hervidor con medio litro de vinagre. - déjelo reposar durante 1 hora sin calentar.
- Ácido cítrico: - hierva medio litro de agua. - añada 25g de ácido cítrico y déjelo reposar 15 minutos. Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces.
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 1850-2200W
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de acuerdo con los términos de la siguiente garantía: Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró. Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.- 44 -
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
ManualFacil