LG WM3460CV - Lavadora

WM3460CV - Lavadora LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WM3460CV LG en formato PDF.

📄 167 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LG WM3460CV - page 59
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WM3460CV - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WM3460CV de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO WM3460CV LG

LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. WM3500CW WM3505CW WM3095CW WM3460CW WM3460CV www.lg.com Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.2

4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL

PRODUCTO 8 Partes 8 Accesorios 9 INSTALACIÓN 9 Herramientas necesarias 9 Descripción general de la instalación 10 Especificaciones del producto 11 Elección de la ubicación adecuada 12 Desembalaje y remoción de los pernos de transporte 13 Conexión del suministro de agua 14 Conexión de la manguera de desagüe 15 Nivelación de la lavadora 16 Conexión al suministro eléctrico 16 Prueba de la lavadora 17 FUNCIONAMIENTO 17 Uso de la lavadora 18 Clasificación de prendas 19 Carga de la lavadora 19 Agregado de productos de limpieza 22 Panel de control 24 Ciclos de lavado 26 Guía de ciclos 28 Botones modificadores de ciclo 29 Botones de opción 31 FUNCIONES INTELIGENTES 31 Aplicación LG SmartThinQ 34 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 35 MANTENIMIENTO 35 Limpieza regular 37 Limpieza del sello de la puerta 37 Limpieza de los filtros de entrada de agua 38 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 39 Cuidado en climas fríos

40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

40 Preguntas frecuentes 41 Antes de llamar al servicio técnico

49 GARANTÍA LIMITADA

49 PARA EE. UU.3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Motor inversor Direct Drive El motor inversor, que se encuentra directamente conectado a la cuba, produce poco ruido y vibración y ofrece gran durabilidad y una larga vida útil. Tub Clean (Limpieza de la tina) Limpiar el tambor mensualmente utilizando el ciclo Tub Clean puede ayudar a mantenerlo limpio y fresco. Tambor de Acero Inoxidable de Gran Capacidad El tambor de acero de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se encuentra inclinado para mejorar la eciencia y posibilitar el acceso de artículos de grandes dimensiones. Control Lock (Bloqueo infantil) Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción sirve para evitar que los niños cambien los ciclos de lavado u operen la lavadora. Bandeja Dispensadora de Detergente El dispensador de cuatro compartimientos facilita la separación del detergente del prelavado, el del lavado principal, el blanqueador líquido y el suavizante en diferentes compartimientos. Ciclos de Vapor de Alta Temperatura (En algunos modelos) Los ciclos de vapor de alta temperatura exclusivos de LG ayudan a remover manchas difíciles. Smart Diagnosis™ Si tiene alguna dicultad técnica con el artefacto, este tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información al cliente. El agente del centro de atención graba los datos transmitidos desde su máquina y los usa para analizar el problema y realizar, así, un diagnóstico efectivo.4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.Estos términos signican lo siguiente: ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño al producto.Todos los mensajes de seguridad le dicen cuáles son los peligros potenciales, cómo evitarlos, y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN

  • Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
  • Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
  • Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual.
  • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
  • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación, asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calicado.
  • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
  • No instale el artefacto en lugares húmedos.
  • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
  • Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como casas rodantes, remolques o aeronaves.5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL
  • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asxia.
  • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
  • El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calicado, de acuerdo con los códigos locales.
  • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
  • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de alimentación.
  • Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasicación y tamaño adecuados y debidamente protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
  • Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
  • Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto.
  • El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica de este aparato.
  • Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
  • No permita que el agua, la lejía u otros líquidos se asienten en el tambor de la lavadora durante períodos prolongados. Si lo hace, puede corroer el tambor o causar moho u olores. FUNCIONAMIENTO
  • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
  • Use el artefacto únicamente para el n previsto.
  • Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
  • Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que uya varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
  • No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/ Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el interior.
  • Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
  • No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
  • Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas, preste atención a todas las advertencias que guran en las etiquetas de los productos.
  • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
  • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con rmeza el enchufe y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
  • No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
  • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
  • No modique ni extienda el cable de alimentación.6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calicación similar para prevenir riesgos.
  • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inamables encima del artefacto.
  • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inamables.
  • No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
  • No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora. Estos productos arruinarán el acabado.
  • No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inamables o explosivas, ni artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden inamarse o explotar.
  • No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inamables al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inamarse o explotar.
  • En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de inmediato.
  • No utilice indebidamente los controles.
  • Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
  • No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella. MANTENIMIENTO
  • No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio calicado a menos que se recomiende especícamente en este manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
  • Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
  • Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
  • No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
  • Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o animales pequeños queden atrapados adentro.
  • Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les estén colocando productos de lavandería.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

  • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calicado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
  • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN
  • Instale el producto sobre un piso rme y nivelado. FUNCIONAMIENTO
  • No coloque ningún objeto encima del artefacto.
  • Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
  • SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
  • Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones del fabricante.
  • No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especique en la etiqueta • No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
  • Si las mangueras de drenaje y de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de utilizar el electrodoméstico.
  • No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño de la supercie del artefacto.
  • Prendas o articulos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo Impermeables. (Ej., Prendas resistentes al agua, funda para colchones, ropa para exteriores, tapetes plásticos, etc.) De lo contrario podría sufrir una herida o causarle daños a la lavadora, prendas, paredes, piso y objetos circundantes debido a la vibración anormal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

Panel de control Tambor Cubierta del Filtro de la Bomba de Drenaje Entradas de Agua

Filtro de la Bomba de Drenaje

Tornillos de Transporte Sello de la Puerta Patas de nivelación Manguera de Drenaje Cable de Alimentación Manguera de Drenaje Accesorios Accesorios incluidos Accesorios Opcionales Apoyos antideslizantesMangueras de agua caliente/fríaTapones de agujeros (4)Llave Correa Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe)Pedestal o pedestal lavador (se vende por separado)Kit de Apilamiento (se vende por separado) NOTA

  • Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a n de introducir mejoras en el producto.
  • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por el uso de componentes o piezas no autorizados adquiridos por separado.9INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Herramientas necesarias Pinzas Nivel Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. TEST! Eligiendo la ubicación adecuada.Desembalaje y remoción de los pernos de transporteConectando las lineas de agua.Conexión a la línea de desagüeNivelado de la lavadora Conexión al suministro eléctricoPrueba de la lavadora10 INSTALACIÓN Especicaciones del producto La apariencia y las especicaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa) Dimensiones 70 cm(Ancho) X 77 cm(Profundidad) X 99 cm(Altura), 139.6 cm (Profundidad con la puerta abierta) 27”(Ancho) X 30 ¼”(Profundidad) X 39”(Altura), 55” (Profundidad con la puerta abierta) Peso neto 187.4 lb (85 kg) Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM ADVERTENCIA
  • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones.
  • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale el artefacto en sitios húmedos. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
  • No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador ni un cable de extensión. Conecte a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control.11INSTALACIÓN ESPAÑOL Elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora, incluso cuando esta se encuentre completamente cargada, sin que se hunda ni rebote. Si el piso es muy exible, puede ser necesario reforzarlo para hacerlo más rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y vibraciones intensas. NOTA
  • Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen facilmente. Patas de nivelación que se mueven o deslizan podrían contribuir a un exceso de vibración y ruido debido al mal contacto con el piso. • Si resulta necesario utilizar una bandeja de goteo, tenga especial cuidado en seguir las instrucciones que se suministran con ella y asegúrese de que las patas de nivelación se ajusten logrando un contacto rme y uniforme con la bandeja. El uso de bandejas de goteo y el hecho de que la lavadora no se encuentre adecuadamente nivelada puede resultar en un incremento de los ruidos y la vibración cuando la lavadora esté en funcionamiento. • Permita que quede espacio suciente entre los muros y la lavadora para su instalación. Tomacorriente
  • El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un perimetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera de los lados de la lavadora. • El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. • No sobrecargue el tomacorriente conectándole más de un artefacto. • Los tomacorrientes deben estar conectados a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada. NOTA
  • Es responsabilidad y obligación personal del propietario del producto contar con un tomacorriente adecuado por personal de servicio calicado. Suelo
  • Para minimizar ruidos y vibraciones, la lavadora debe instalarse en un piso sólidamente construido. • La pendiente debajo de la lavadora tiene una diferencia máxima de 1 pulgada (2.5 cm) de lado a lado o del frente hacia atrás. • No se recomienda su instalación en supercies cubiertas por alfombras o baldosas blandas. • Nunca instale la lavadora sobre una plataforma ni sobre una estructura de soporte débil. NOTA
  • La lavadora debe instalarse en un suelo rme para minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más indicados, pero un piso de madera es suciente, siempre y cuando esté construido conforme a las normas de la FHA. Instalación en el piso (70 cm)(2.5 cm) (2.5 cm) 27"1" 1"(0.5 cm

Para garantizar el espacio suciente para las tuberías de agua y desagüe, y para la circulación de aire, deje un espacio de, al menos, 1 pulgada (2.5 cm) a los lados y 4 pulgadas (10 cm) detrás de la unidad. Asegúrese de tener en cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que podrían aumentar los espacios necesarios. Instalación Apilada o de Pedestal 30 ¼" (77 cm) (10 cm) 27" (70 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) 77 ½" (196.8 cm) (0.5 cm)

  • Consulte las instrucciones que se suministran junto con el kit de pedestal opcional antes de instalar el artefacto con un kit de pedestal. • No utilice una bandeja de goteo con una instalación de pedestal ya que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una bandeja de goteo podría causar un incremento en el ruido y la vibración durante la operación.12 INSTALACIÓN Desembalaje y remoción de los pernos de transporte Desempaque todo el material de transporte de la lavadora para su operación y verique que no hayan daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN
  • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva.

Levante la lavadora de la base de espuma. Luego de quitar el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de quitar el soporte plástico del tambor junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora. Si debe recostar la lavadora para retirar los materiales de embalaje, siempre proteja sus lados y recuéstela con cuidado sobre un costado. No apoye la lavadora sobre su parte posterior o frontal. Soporte de espuma de la cuba Base de cartón

Retire los ensambles de pernos. Comenzando por los dos pernos de transporte de la parte inferior, use la llave (incluida) para aojar por completo los cuatro pernos de transporte haciéndolos girar a la izquierda. Retire los ensambles de pernos moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. RetenedorPerno de transporte

Instale los tapones para los oricios. Localice los cuatro tapones para oricios incluidos en el paquete de accesorios e instálelos en los oricios de los pernos de transporte. Tapa NOTA

  • Guarde los ensambles de pernos para uso futuro. Para evitar el daño de los componentes internos, no transporte la lavadora sin volver a instalar los pernos de transporte.
  • Si no se retiran los pernos de transporte y los retenedores, existe la posibilidad de que se produzcan ruidos y vibraciones intensas que podrían provocar daños permanentes en la lavadora. El cable está sujeto al lado posterior de la lavadora con un perno de transporte para contribuir a evitar que se haga funcionar el artefacto con los pernos de transporte colocados.13INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión del suministro de agua Para evitar costosos daños relacionados a las lineas de agua, compre e instale mangueras de entrada nuevas al momento de instalar la lavadora.

Verique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma colocado en cada extremo para evitar fugas. Sello de goma Sello de gomaManguera de agua (a la entrada de agua de la lavadora)Manguera de agua (a la llave)

Conecte las mangueras de suministro de agua. Conecte las mangueras de suministro de agua agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente. A continuación, utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. Conecte la manguera azul a una llave de agua fría y la manguera roja a una llave de agua caliente.

Enjuague las mangueras de entrada. Luego de conectar las mangueras de entrada a las llaves del agua, abra las llaves para enjuagar todas las sustancias extrañas (suciedad, arena o aserrín) que pueda haber en las líneas de suministro de agua. Drene el agua en una cubeta y verique la temperatura del agua a n de asegurarse de haber conectado las mangueras a las llaves de paso correctas.

Fije las mangueras de agua a la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua fría a la entrada de agua fría de la parte posterior de la lavadora. Ajuste los conectores para asegurarlos bien. Abra por completo ambas llaves y verique que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras.

Entrada de agua fría Entrada de agua caliente ADVERTENCIA

  • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras. Al apretar en extremo o cruzar los conectores se pueden dañar las válvulas o los acoplamientos y esto podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
  • No reutilice mangueras viejas. Utilice únicamente nuevas mangueras al instalar la lavadora. Las mangueras viejas podrían tener fugas o estallar causando una inundación y daño a la propiedad. Contacte al Centro de Información al Cliente de LG para asistencia en la compra de mangueras. NOTA
  • Revise periódicamente las mangueras para asegurarse de que no presenten rajaduras, fugas o desgaste y remplácelas cada cinco años. No estire las mangueras intencionalmente, y asegúrese de que no se encuentren pellizcadas, aplastadas o plegadas debido a otros objetos.
  • La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la presión del suministro de agua es mayor a 120 psi, es necesario que se instale una válvula reductora.
  • Para proveer un lavado óptimo, la temperatura del agua caliente debe estar congurada en 120 – 130 °F (48 – 54 °C) y la del agua fría en 60 °F (15 °C).
  • La lavadora nunca debe instalarse o almacenarse en un sitio sujeto a temperaturas bajo cero. Puede provocar daños a las líneas de suministro de agua y a los mecanismos internos de la lavadora. Si la lavadora estuvo expuesta a temperaturas bajo cero antes de su instalación, déjela en una habitación a temperatura ambiente durante varias horas antes de utilizarla y compruebe que no presente fugas antes de ponerla en funcionamiento.
  • No utilice mangueras de prevención de inundaciones con dispositivos de cierre automático. Los dispositivos podrían activarse durante el llenado y prevenir el llenado apropiado de la máquina.14 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el método que necesite. NOTA
  • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente. Si la conexión de la manguera de desagüe no se encuentra bien asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a la propiedad. • El desagüe debe estar instalado según las regulaciones y los códigos locales vigentes. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada. • No instale la manguera de desagüe con su extremo por debajo de las 29.5 pulgadas (0.7 m) o por encima de las 96 pulgadas (2.4 m) sobre la parte inferior de la lavadora o a más de 60 pulgadas (1.5 m) de distancia de la lavadora. • Nunca genere un sello hermético entre la manguera y el desagüe utilizando cinta u otros medios. Si no existe una trampa de aire, se puede producir un sifón y el agua puede ser bombeada desde la cuba, lo que provocará que el desempeño de lavado o enjuague sea deciente o que las prendas se dañen. Opción 1: Tubo independiente

Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.Conecte el codo de soporte dentro de un perimetro de 4 pulgadas (10 cm) en relación al extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. No más de 4 pulgadas (10 cm)Codo de soporte Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo independiente.Manguera de desagüeCodo de soporte Utilice una correa para jar la manguera de desagüe en su lugar. Opción 2: Lavabo

Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte.Conecte el codo de soporte dentro de un perimetro de 4 pulgadas (10 cm) en relación al extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. No más de 4 pulgadas (10 cm)Codo de soporte Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo. Manguera de desagüeCodo de soporte Utilice una correa para jar la manguera de desagüe en su lugar.15INSTALACIÓN ESPAÑOL Nivelación de la lavadora El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y estar nivelado. NOTA

  • Ajuste las patas de nivelación solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de nivelación tienen más altura de la necesaria, se pueden producir vibraciones.
  • Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen facilmente. Patas que se muevan o deslicen podrían provocar un exceso de vibración y ruido debido al mal contacto con el piso.

Coloque la lavadora en su ubicación nal. Tenga especial cuidado en no pellizcar, estirar o aplastar las mangueras de suministro de agua y desagüe. Si tiene un nivel de carpintero, puede colocarlo a lo largo de la parte superior de la lavadora. La pendiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulgada (2.5 cm) y las cuatro patas de nivelación deben estar rmemente apoyadas en el suelo. Nivel1 "

Ajuste las patas de nivelación inferiores. Gírelas en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. Subir Bajar

Ajuste las tuercas de seguridad. Gire las tuercas hacia la izquierda y apriételas cuando la lavadora esté nivelada. Tuercas de seguridadApriete las 4 tuercas de seguridad rmemente

Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, repita los pasos de 1 a 3. PRECAUCIÓN

  • Utilizar la lavadora sin nivelarla podría causar un exceso de vibración y ruido, provocando problemas en el funcionamiento de la máquina.
  • Extienda las patas de nivelación solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. Si extiende las patas de nivelación más de lo necesario, se pueden producir vibraciones anormales en la lavadora. Uso de apoyos antideslizantes Si instala la lavadora sobre una supercie resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede resultar en un mal funcionamiento debido al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los apoyos antideslizantes debajo de las patas de nivelación y ajuste el nivel.

Limpie el suelo antes de colocar los apoyos antideslizantes. Utilice un paño limpio para limpiar y quitar cualquier objeto extraño o humedad. Si la supercie sigue húmeda, los apoyos antideslizantes podrían resbalarse.

Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área de instalación.

Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante sobre el suelo. Es más efectivo instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas niveladoras frontales. Si es dicil instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas frontales, instálelas debajo de las patas posteriores. Este lado hacia arribaLado adhesivoRetire la parte de atrás

Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.16 INSTALACIÓN Conexión al suministro eléctrico La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. ADVERTENCIA

  • No utilice cables o enchufes de alimentación gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de inmediato. No hacerlo podría provocar un accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato.
  • No modique el enchufe y el cable de alimentación proporcionados con el artefacto. Tenga cuidado de no dañarlos cuando instale o traslade la lavadora. Si no lo hace, puede provocar muerte, incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento del artefacto.
  • Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
  • Conecte esta lavadora a un tomacorriente con conexión a tierra acorde a su clasicación antes del uso. No hacerlo podría provocar un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato.
  • No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. Si lo hace podría provocar un accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato.
  • La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calicado o técnico de servicio si tiene dudas sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calicado instale un tomacorriente adecuado.
  • El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
  • No utilice adaptadores ni cables de extensión. De hacerlo podría provocar un accidente mortal, lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato.
  • Para un mejor rendimiento, conecte la lavadora en una toma de corriente individual exclusiva. Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos eléctricos de la casa, lo que podría causar un peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
  • Si fuera necesario, utilice un adaptador de 3 clavijas o un cable de extensión de 3 conductores con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasicación no menor a la del circuito derivado. No utilice un cable de extensión de una longitud mayor a 3 pies. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. Prueba de la lavadora Verique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba.

Cargue la lavadora con 6 libras de prendas para lavado (aproximadamente 6 toallas de baño gruesas).

Presione el botón de Encendido/Apagado.

Presione el botón Rinse+Spin.

Presione el botón de Inicio/Pausa. Se inicia el ciclo de lavado.

Compruebe que se suministra agua, que el artefacto no se balancea ni vibra en exceso y que desagota bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA

  • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conectar las Lineas de Agua para conectarlas correctamente.
  • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo.
  • Si el drenaje no funciona, vea Conectando la Manguera de Drenaje para instalar la manguera apropiadamente.17FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Uso de la lavadora ADVERTENCIA
  • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Clasicación y carga de la lavadoraDependiendo de la necesidad, clasique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.Si utiliza vainas de detergente, colóquelas en el tambor previo a añadir sus prendas. Añada Productos de LimpiezaAñada la cantidad apropiada de detergente HE (Alta Eciencia) al dispensador. Si así lo desea, añada blanqueador o suavizante en las áreas correspondientes de la bandeja. No coloque vainas de detergente líquido o en polvo en el dispensador. Encendido de la lavadoraPresione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. Las luces sobre los botones de los ciclos se encenderán y sonará una alarma. Seleccione un cicloGire la perilla selectora de ciclos hasta seleccionar el ciclo deseado. Se mostrará la temperatura de lavado, centrifugado, suciedad y las conguraciones de opción predeterminadas para ese ciclo. Si se presiona el botón de Inicio/Pausa sin seleccionar un ciclo, se iniciará inmediatamente el ciclo Normal. Conguración de ajusteEn este momento, pueden modicarse las conguraciones predeterminadas del ciclo seleccionado si se desea. Para ello, use los botones de opción y de modicación de ciclo.
  • No todas las modicaciones y opciones están disponibles para todos los ciclos. Sonará una alarma diferente y el indicador LED no se encenderá si la selección no está permitida. Comienzo del cicloPresione el botón de Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin que haya ingresado el agua para medir el peso de la carga. Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa antes de 60 minutos, la lavadora se apagará y se perderán todas las conguraciones. Fin de cicloCuando el ciclo haya terminado, sonará una melodía. Saque inmediatamente la ropa de la lavadora para reducir las arrugas. Verique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello. NOTA
  • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente sus prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
  • Si la temperatura o el nivel de agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta no se desbloqueará cuando presione el botón Inicio/Pausa. Para abrir la puerta bajo estas circunstancias, presione Add Garments. Para detener un ciclo y drenar el agua completamente, apague y encienda el aparato, y luego presione Rinse+Spin.18 FUNCIONAMIENTO Clasicación de prendas PRECAUCIÓN
  • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
  • Utilice el ciclo Bedding (Ropa de Cama) para artículos otantes o no absorbentes, como almohadas o edredones. El incumplimiento de esta precaución puede provocar fugas.
  • Prendas o articulos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo Bedding (Ropa de Cama). (Ej., Prendas resistentes al agua, funda para colchones, ropa para exteriores, tapetes plásticos, etc.) De lo contrario podría sufrir una herida o causarle daños a la lavadora, prendas, paredes, piso y objetos circundantes debido a la vibración anormal.
  • Saque el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. De lo contrario, se puede producir una vibración excesiva que provoque daños a la lavadora, ropa, objetos cercanos, paredes y al piso. Conjuntos de prendas similares Para obtener los mejores resultados de lavado y para reducir la posibilidad de daños en las prendas, se debe tener la precaución de agrupar la ropa en cargas de prendas de características similares. Si se mezclan telas o niveles de suciedad diferentes, el resultado puede ser un lavado deciente, transferencia de colores, decoloración, daño de las prendas o que se desprendan pelusas. Las telas deben clasicarse en grupos tal como se describe a continuación. Colores Clasique las prendas según su color. Lave la ropa oscura junta, en una carga separada de los colores claros o blancos. Si se mezclan prendas de colores oscuros con prendas de colores claros, puede ocurrir transferencia de tinte o decoloración en la ropa más clara. Nivel de suciedad La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las prendas con menor suciedad en la misma carga que la ropa muy sucia, el resultado puede ser un lavado deciente de las prendas de menor suciedad. Tipo de tela Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava prendas de telas pesadas en una carga de ropa delicada, el resultado puede ser un lavado deciente de la ropa de tela pesada y es posible que se dañen las prendas delicadas. Telas que atraen o despiden pelusa Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas. Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso). Clasicación de prendas Por colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Pesado Delicadas Que despide pelusaColores clarosNormal Cuidado fácilQue recoge pelusaOscuras Ligera Resistente Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Categoría Etiqueta Indicaciones LavadoLavado a manoLavado en lavadora, Ciclo normalConguración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento)Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado)No lavarNo retorcerTemperatura del aguaCalienteTibia Fría Símbolos sobre blanqueadorCualquier blanqueador (cuando sea necesario)Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario)No usar blanqueador19FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Carga de la lavadora
  • Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la lavadora.
  • Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que las prendas se enganchen o enreden.
  • Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles.
  • Combine prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Primero cargue la ropa más grande. Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total.
  • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
  • No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue una o dos prendas similares a la carga para evitar que quede desequilibrada.
  • Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera individual. Las cobijas, los edredones y las colchas pesadas o las camas para mascotas pueden enredarse o provocar una carga desequilibrada si se combinan con otros artículos.
  • No lave/centrifugue prendas a prueba de agua. Si lava impermeables o sacos de dormir, pueden producirse vibraciones anormales o la carga podría rebotar, ocasionando daños en el tambor.
  • Lave las prendas pequeñas y livianas en una bolsa de malla. Prendas como, por ejemplo, ropa interior, pueden quedar atrapadas en el sello de la puerta, y el gancho de un bra puede dañar otras prendas o el tambor.
  • Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede raspar otras telas y causar un lavado deciente.
  • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra.

- Cargue la ropa oja y no llene excesivamente el tambor. Las prendas necesitan espacio para moverse y, así, limpiarse. - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor. Agregado de productos de limpieza Carga del dispensador Para agregar detergente, blanqueador y suavizante al dispensador automático.

Cargue los productos de lavandería en los compartimientos adecuados.

  • Si utiliza detergente líquido, asegúrese de que el recipiente para detergente líquido esté en su sitio.
  • Si utiliza detergente en polvo, retire el recipiente para detergente líquido y coloque el polvo en el compartimiento de detergente para lavado principal.
  • Si utiliza vainas de detergente, colóque la vaina en el tambor previo a añadir sus prendas. No coloque vainas de detergente líquido o en polvo en el dispensador. Compartimiento de detergente para pre-lavadoTaza de detergente líquidoCompartimiento de blanqueador con cloro líquidoCompartimiento de detergente para lavado principalCompartimiento de suavizante líquido

Cierre lentamente la bandeja dispensadora de detergente previo a iniciar el ciclo.

  • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado. NOTA
  • Es normal que quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dispensador al nal del ciclo.20 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE:
  • No coloque ni almacene productos de lavandería, como detergente, blanqueador o suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora o la secadora. Limpie los productos derramados inmediatamente. Estos productos pueden dañar los controles y el acabado del artefacto. Compartimiento de detergente para prelavado Coloque detergente líquido o en polvo en este compartimiento cuando utilice la opción de prelavado. Siempre utilice detergente de alta eciencia (HE) en su lavadora.
  • Cuando utilice la opción de prelavado, es necesario cargar el detergente líquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente líquido del dispensador de lavado principal, para evitar que este ingrese junto con el detergente del prelavado.
  • La cantidad de detergente que debe colocar para la opción de prelavado es la mitad de la recomendada para el lavado principal. Por ejemplo, si para el ciclo de lavado principal se recomienda una medida de detergente, agregue 1/2 medida para la opción de prelavado. Compartimiento de detergente para lavado principal En este compartimiento se coloca el detergente para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado principal. En este compartimiento puede utilizarse tanto detergente líquido como en polvo. El detergente se agrega a la carga al inicio del ciclo. Siempre utilice detergente de alta eciencia (HE) en su lavadora. NOTA
  • Nunca exceda las recomendaciones del fabricante cuando añada detergente. El uso de una cantidad excesiva de detergente puede ocasionar una acumulación de detergente en las prendas y en la lavadora.
  • Puede agregar blanqueador protector de color líquido o en polvo en el compartimiento para el lavado principal junto con un detergente del mismo tipo.
  • Si utiliza detergente líquido, asegúrese de que el recipiente para detergente líquido y el accesorio estén en su sitio. No sobrepase la línea de llenado máximo.
  • Cuando utilice detergente en polvo, retire el accesorio y el recipiente de detergente líquido del compartimiento. El detergente en polvo no ingresará a la lavadora si están colocados el accesorio y el recipiente de detergente líquido.
  • Si utiliza un detergente que no se disuelve fácilmente, o uno con un alto grado de viscosidad, éste dejará un residuo y podría atascarse en el dispensador. Compartimiento de blanqueador líquido En este compartimiento se coloca el blanqueador líquido, que se dispensa automáticamente en el momento adecuado durante el ciclo de lavado. El dispensador se activa dos veces para asegurar que el blanqueador se dispense por completo. Si queda líquido en el dispensador después de la nalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no de blanqueador.
  • No añada blanqueador en polvo a este compartimiento. El compartimiento de blanqueador está diseñado para dispensar únicamente blanqueador con cloro líquido. El blanqueador protector de color, líquido o en polvo, no se dispensará apropiadamente.
  • Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando añada blanqueador. Nunca añada más de una taza y no sobrepase la línea de llenado máximo, ya que esto puede provocar que el blanqueador se dispense de inmediato, causando daños en las prendas. El uso excesivo de blanqueador puede dañar las prendas.
  • Nunca vierta blanqueador con cloro líquido sin diluir directamente sobre la ropa o en el tambor. Puede dañar las prendas.
  • No utilice blanqueador protector de color o productos Oxi en un ciclo de lavado en el que utilice blanqueador de cloro líquido. ADVERTENCIA
  • NO mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo vinagre o removedores de óxido o desincrustantes. La mezcla de productos químicos como los mencionados puede producir gases letales, que provocan lesiones graves o la muerte.21FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Compartimiento de suavizante En este compartimiento se coloca el suavizante líquido, que se dispensa automáticamente durante el ciclo nal de enjuague. No exceda las recomendaciones del fabricante cuando añada suavizante. El uso de una cantidad excesiva de suavizante puede ocasionar una acumulación en las prendas y en la lavadora. Puede utilizarse tanto suavizante líquido como en polvo.
  • Siga las recomendaciones del fabricante cuando añada suavizante. No sobrepase la línea de llenado máximo. El uso de una cantidad excesiva de suavizante puede manchar las prendas.
  • Diluya los suavizantes concentrados en agua tibia. No sobrepase la línea de llenado máximo.
  • Nunca vierta suavizante directamente sobre la ropa o en el tambor. Uso del detergente Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eciencia (HE). Los detergentes de alta eciencia (HE) producen menos espuma, se disuelven mejor para mejorar el desempeño de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. El empleo de un detergente que no sea de alta eciencia puede producir demasiada espuma y un mal deseempeño, causando errores, fallas en los ciclos y daños a la máquina. Diseñada especialmente para ser utilizada de forma exclusiva con detergentes de alta eciencia (HE)
  • Para lograr un buen desempeño de lavado, siempre mida la cantidad de detergente usando el dispositivo de medición provisto por el fabricante del detergente. Para una carga promedio, use menos de la mitad del máximo recomendado. Use menos detergente para aguas blandas, ropas con poca suciedad o cargas reducidas.
  • Nunca utilice una cantidad de detergente superior al máximo recomendado por el fabricante. Usar una cantidad excesiva de detergente puede producir demasiada espuma, un enjuague deciente, acumulación de detergente en la ropa y acumulación de residuos que contribuyen a que se produzcan olores en el aparato.
  • Preste atención especial al medir detergentes concentrados 2X y 3X porque incluso agregar sólo un poco más podría provocar problemas.
  • Puede que detergentes designados como Compatibles con HE no provean resultados óptimos.
  • No utilice más de una vaina de detergente en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para añadir un enjuague extra, presione el botón Extra Rinse.

Detergente líquido Máximo Cantidad de carga normal Detergente en polvo Vainas de Detergente Colóque las vainas de detergente en polvo o líquido en el tambor previo a cargas sus prendas. No coloque las vainas en el dispensador.22 FUNCIONAMIENTO Panel de control

Funciones del panel de control Botón Encendido/Apagado Presione para encender la lavadora. Presione de nuevo para apagar la lavadora. Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier conguración ingresada. La puerta se destrabará luego de una breve pausa. Perilla selectora de ciclos Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán las conguraciones predeterminadas en la pantalla. Estas conguraciones pueden ajustarse usando los botones modicadores de ciclo en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

  • Para proteger sus prendas, no todas las conguraciones están disponibles en todas las selecciones de ciclos. Botón de Inicio/Pausa Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las conguraciones actuales.
  • Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa dentro de los 60 minutos de la selección de un ciclo, la lavadora se apaga automáticamente y se pierden todas las conguraciones del ciclo.

Botones modicadores de ciclo Use estos botones para ajustar las conguraciones de temperatura del agua, velocidad del centrifugado y nivel de suciedad para el ciclo seleccionado. Las conguraciones actuales se muestran en la pantalla. Presione el botón para esa opción o seleccione otras conguraciones. Botones de Opción y Ciclo especial Presione estos botones para seleccionar ciclos especiales u opciones de ciclo adicionales. Algunos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por tres segundos. Pantalla de tiempo y estado La pantalla muestra las conguraciones, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado de la lavadora. Cuando la lavadora esté encendida, se encenderán las conguraciones predeterminadas.

623FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Pantalla de tiempo y estado Indicador de Estado del Ciclo Estos indicadores LED se iluminan cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar. Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED de las etapas restantes permanecen estables. Una vez se ha completado una etapa, el indicador LED se apaga. Si un ciclo es pausado, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear. Indicador de Bloqueo de Puerta El indicador de Puerta bloqueada se encenderá cuando haya comenzado el ciclo. La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya nalizado o sea pausado o detenido. Indicador de Bloqueo Infantil Cuando la función de bloqueo infantil está activa, el indicador LED se enciende. Cuando esta función esta activada todos los controles se deshabilitan a excepción del de Encendido/ Apagado. Una vez la función bloqueo infantil se desactive, el indicador LED se apagará. Tiempo restante estimado Cuando un ciclo se ha seleccionado, el tiempo predeterminado para éste se mostrará. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen modicadores u opciones. Una vez el botón Inicio/Pausa ha sido presionado, la lavadora medirá el tamaño de la carga. El tiempo estimado podrá cambiar una vez el tamaño de la carga ha sido establecido. Si ha seleccionado Delay Wash, el tiempo de retraso restante cuenta hacia abajo hasta que el ciclo inicie. NOTA

  • El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua, etc.) podrían afectar el tiempo real.

424 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para alcanzar el desempeño óptimo en lavado para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela. Consulte la sección Clasicación de Prendas para obtener los mejores resultados, siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas, consulte la sección Clasicación de Prendas. Presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz del ciclo de lavado correspondiente se encenderá. NOTA

  • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca).
  • Para obtener información sobre cómo utilizar aplicaciones LG SmartThinQ para ahorrar energía consulte la sección FUNCIONES INTELIGENTES. Elegir según Ciclo de lavado Descripción Tipo de tela Normal (Normal) Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, excepto las de materiales delicados como lana o seda. NOTA: Presionar el botón Inicio/Pausa sin haber seleccionado un ciclo hará que el ciclo Normal inicie inmediatamente, utilizando la conguración predeterminada. Whites Este ciclo es para lavar únicamente prendas blancas. (menos de 15 libras (6,8 kg)) Perm.Press (Planchado permanente) Utilice este ciclo para lavar prendas que no se arrugan o manteles a n de minimizar las arrugas. Delicates (Delicadas) Este ciclo se utiliza para lavar lencería o prendas nas o de encaje, que se pueden dañar fácilmente. Towels (Toallas) Utilice este ciclo para lavar toallas, camisas, jeans y cargas mixtas. Tamaño de la carga Normal (Normal) Si tiene una carga mixta que es de la mitad del tamaño de una carga completa, utilice el ciclo Normal con las conguraciones predeterminadas. Para cargas completas, utilice el ciclo Normal con el nivel de suciedad en muy sucio y agregue un enjuague adicional. En ambos casos, el artefacto detectará automáticamente el tamaño de la carga y hará los ajustes necesarios. Bedding (Ropa de cama) Este ciclo es para lavar edredones de tamaño king o queen. NOTA: A manera de proteger las propiedades de los tejidos, utilice el ciclo Bedding con un centrifugado lento al lavar artículos impermeables. Si su lavadora no funciona apropiadamente, redistribuya manualmente la carga o agregue un edredón a la vez. Speed Wash (Lavado rápido) Utilice el ciclo Speed Wash para lavar rapidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor eciencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente sucias (menos de 3 lb. (1.36 kg)). NOTA: Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice el botón Extra Rinse.25FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Elegir según Ciclo de lavado Descripción Conveniencia Tub Clean (Limpieza de la tina) Utilice este ciclo para limpiar el tambor de su lavadora. Vea la sección de Mantenimiento. Speed Wash (Lavado rápido) Utilice el ciclo Speed Wash para lavar rapidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor eciencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente sucias (menos de 3 lb. (1.36 kg)). NOTA: Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice el botón Extra Rinse. Downloaded (Descargado) Si descarga un ciclo utilizando esta función, éste se colocará en la posición Downloaded Cycle. Elija Downloaded Cycle para ejecutar el nuevo ciclo. NOTA: El ciclo predeterminado para esta posición es Small Load (Cargas Pequeñas), utilizado para cargas ligeramente sucias de pocos artículos. El ciclo Small Load también está disponible para descargar. Nivel de suciedad Normal (Normal) Para manchas difíciles en ropa de niños, use el ciclo Normal con una conguración de temperatura de lavado en caliente, más la opción de Prelavado y Extra enjuague. Heavy Duty (Muy sucia) Este ciclo es para lavar ropa muy sucia utilizando movimientos de lavado más potentes.26 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos Ciclo Modicadores de ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugado) Soil (Suciedad) Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) Fresh Care (Cuidado fresco) Normal (Normal) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Heavy Duty (Muy sucia) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Bedding (Ropa de cama) Hot (Caliente) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Whites Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Tub Clean (Limpieza de la tina) = opción disponible, = ajuste predeterminado27FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Ciclo Modicadores de ciclo Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugado) Soil (Suciedad) Delay Wash (Lavado demorado) Extra Rinse (Extra enjuague) Fresh Care (Cuidado fresco) Perm.Press (Planchado permanente) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Delicates (Delicadas) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Towels (Toallas) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Pre Wash (Prelavado) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Speed Wash (Lavado rápido) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Cold (Fría) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) Downloaded (Descargado) Predeterminado: Small Load (Poca ropa) Hot (Caliente) High (Alta) Heavy (Pesado) Warm (Tibia) Cold Wash (Lavado frío) Semi Warm (Semitibio) Medium (Media) Normal (Normal) Cold (Fría) Pre Wash (Prelavado) Tap Cold (Tap Fría) Low (Baja) Light (Ligera) = opción disponible, = ajuste predeterminado28 FUNCIONAMIENTO Botones modicadores de ciclo Cada ciclo tiene una conguración predeterminada que se ha seleccionado automáticamente. Personalice esta conguración utilizando los botones modicadores de ciclo. Presione el botón del modicador deseado para alternar entre los ajustes disponibles. Para obtener los mejores resultados, La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua para el tipo y tamaño de carga. Debido a la naturaleza de alta eciencia de este producto, los niveles de agua pueden ser mucho más bajos de lo esperado. Esto es normal y el rendimiento de lavado/ enjuague no se verá afectado. Temp. (Temperatura) Con este botón se elige la combinación de temperatura para el lavado y el enjuague del ciclo seleccionado. Presione el botón Temp. hasta que se encienda la luz indicadora de la conguración deseada. Todos los enjuagues usan agua fría del grifo. Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave.
  • Seleccione la temperatura del agua adecuada para el tipo de ropa que lavará. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas. Spin (Centrifugado) Las velocidades de centrifugado más altas extraen más agua de las prendas, reduciendo el tiempo de secado y contribuyendo al ahorro de energía. Presione el botón Spin hasta seleccionar la velocidad deseada. Algunas telas, como las de las prendas delicadas, requieren que el centrifugado se realice con una velocidad menor. Para proteger sus prendas, no todas las velocidades de centrifugado están disponibles en todos los ciclos.
  • El botón Spin también activa el ciclo Drain+Spin para drenar la tina y centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea remover sus prendas antes de que el ciclo haya terminado. Para utilizar Drain+Spin presione el botón Encendido/Apagado, y luego presione repetidamente el botón Spin para seleccionar una velocidad de centrifugado. Presione el botón Inicio/Pausa para iniciar. Soil (Suciedad) Si se ajusta la conguración del nivel de suciedad, se modicarán los tiempos de los ciclos o las acciones de lavado. Presione el botón Soil hasta seleccionar el nivel de suciedad deseado.
  • Esta función requiere más tiempo para la ropa muy sucia y menos tiempo para las prendas poco sucias. Signal (Señal) La lavadora emite una melodía cuando naliza el ciclo de lavado. Los botones producen un sonido cada vez que se los presiona. Utilice esta opción para ajustar el volumen de la melodía y de los tonos de los botones.29FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Botones de opción La lavadora presenta varias opciones adicionales que sirven para personalizar los ciclos a n de que se adapten a sus necesidades individuales. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción que desea luego de haber escogido el ciclo deseado. Luego de seleccionar el ciclo y las conguraciones deseadas, presione los botones de opción de ciclo para las opciones que le gustaría agregar. El botón se iluminará cuando se seleccione esa opción. Si la opción seleccionada no está permitida para el ciclo seleccionado, la alarma sonará dos veces para advertirle y la luz LED no se encenderá. NOTA
  • Para proteger sus prendas, no todas las funciones están disponibles para cada ciclo.
  • Si el botón Inicio/Pausa no se presiona en un período de 60 minutos luego de haber seleccionado el ciclo, los controles se apagarán y toda la conguración se perderá. Fresh Care (Cuidado fresco) Utilice esta función cuando no pueda descargar sus prendas inmediatamente después de que nalice el ciclo de lavado. Después de nalizar el ciclo de lavado, el tambor se moverá periodicamente por hasta 19 horas para prevenir arrugas.

Presoine el botón Inicio/Pausa o Encendido/ Apagado en cualquier momento para descargar el lavado. Pre Wash (Prelavado) Un pre-lavado de 15 minutos para prendas que están cubiertas en polvo o suciedad. Esta función es conveniente para artículos muy sucios. Delay Wash (Lavado demorado) Cuando haya seleccionado el ciclo y las otras conguraciones, presione este botón para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que presione el botón, aumenta el tiempo de demora en una hora, con un máximo de 19 horas. Una vez que haya establecido el tiempo de demora, presione el botón de Inicio/Pausa para que comience a correr. NOTA

  • Si el botón Inicio/Pausa no es presionado para iniciar el tiempo de retraso, la lavadora se apagará automáticamente luego de 60 minutos y toda la conguración del ciclo se perderá. Add Garments (Añadir prendas) Utilice esta función para añadir ropa o retirar objetos extraños como monedas o llaves luego de que se haya iniciado el ciclo.

Presione Add Garments. El ciclo se pausa y la puerta se desbloquea.

Abra la puerta, añada la ropa o retire los objetos extraños, y cierre la puerta.

Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente. NOTA

  • Luego de vericar las condiciones de nivel/ temperatura del agua por razones de seguridad, la puerta se desbloquea una vez que el movimiento de la lavadora se detiene. (Se apaga el indicador LED de Puerta bloqueada).
  • Si el nivel de agua es demasiado alto, la puerta no se desbloqueará, y la opción Add Garments (Añadir prendas) no podrá ser usada.
  • Si la temperatura en la tina es superior a 113 °F (45 °C), suena un aviso acústico y la función Add Garments (Añadir prendas) no está disponible por seguridad.
  • Por motivos de seguridad, Add Garments (Añadir prendas) está desactivado durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina) o cuando un ciclo está en modo de Centrifugado.
  • Para preservar el desempeño del lavado, el tiempo de lavado puede que el tiempo del mismo se extienda dependiendo del momento en que se añada ropa en un ciclo. ADVERTENCIA
  • Tenga cuidado cuando abra la puerta, ya que la ropa mojada puede gotear o caer de la lavadora cuando se abre la puerta.
  • No intente forzar la puerta para abrirla cuando esta se encuentra bloqueada. Hacerlo podría ocasionarle daños al artefacto, afectar su funcionamiento, o causarle una herida personal.30 FUNCIONAMIENTO Extra Rinse (Extra enjuague) Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo seleccionado. Use esta opción para ayudar a eliminar el residuo de detergente o blanqueador de las telas. En caso de que use suavizante líquido, este siempre se dispensará en el enjuague nal. Al presionar el botón Extra Rinse dos veces, se añaden dos enjuagues adicionales al ciclo. Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar una carga de manera separada de un ciclo regular. Esto puede ser de utilidad para evitar que se jen manchas frescas en las prendas. Puede cambiar la velocidad del centrifugado presionando Spin.

Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.

Presione el botón Rinse+Spin.

Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo. Control Lock (Bloqueo infantil) Utilice esta opción para deshabilitar los controles. Esta función puede prevenir que los niños cambien de ciclo u operen la máquina. Esta función no bloquea la puerta. Una vez se ha elegido Control Lock, éste debe desactivarse para poder utilizar cualquier control a excepción de Encendido/ Apagado. Una vez la lavadora se ha apagado, el botón Encendido/Apagado le permitirá encender la máquina, pero los controles seguirán bloqueados. Cuando los controles estén bloqueados aparecerá alternadamente con el tiempo estimado restante. Bloqueando/Desbloqueando el Panel de Control Mantenga presionado el botón Control Lock por 3 segundos. NOTA

Desconectar la electricidad no reiniciará la función de Bloqueo de Control. Debe desactivar el Bloqueo de Control antes de acceder a cualquier otra función.

  • Cuando Bloqueo de Control esté activo, no podrá operar ningún botón a excepción de Encendido/ Apagado.31FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG SmartThinQ La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ
  • Para electrodomésticos con el logo o .

Utilice un teléfono inteligente para vericar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico.

  • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.

Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente.

Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. NOTA

  • Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
  • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
  • LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
  • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
  • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
  • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
  • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
  • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
  • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
  • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
  • La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
  • Puede que la conguración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalando la aplicación LG SmartThinQ Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.32 FUNCIONES INTELIGENTES Funciones de la aplicación LG SmartThinQ
  • Para electrodomésticos con el logo o . Ciclo de Lavado (Inicio Remoto, Descargado) Seleccione o descargue su ciclo preferido y opérelo a control remoto. Asistente de Limpieza de Tina Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes previo a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Limpieza de Tina. Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. Monitoreo de energía El uso de energía de la lavadora se ve afectado por los ciclos y las opciones, por lo que puede que vea algunos cambios en el uso de energía entre un ciclo y otro. Alertas Emergentes Tiene la opción de recibir noticaciones automáticas en su teléfono inteligente cuando haya nalizado el ciclo o cuando el artefacto presente problemas. Conguración Congure el apodo del producto y borre el producto. NOTA
  • Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG SmartThinQ y proceda a registrarlo de nuevo.
  • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con nes de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios. Utilizando Ciclo de Lavado Remote Start (Inicio Remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar el electrodoméstico de forma remota o para revisar el tiempo restante del ciclo. Uso de Inicio remoto

Presione el botón de Encendido/Apagado.

Mantenga presionado el botón Remote Start por 3 segundos para habilitar la función Inicio Remoto.

Inicie un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ en su teléfono inteligente. NOTA

  • Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto, usted puede empezar un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no es iniciado, la máquina esperará a que el ciclo se inicie hasta que esta se apague de forma remota desde la aplicación, o al deshabilitar el modo de Inicio Remoto.
  • Cuando se activa Inicio Remoto, la puerta se bloquea automáticamente. Deshabilitando Inicio Remoto Cuando el Inicio Remoto esté activado, mantenga presionado el botón Remote Start por 3 segundos. Downloaded (Descargado) Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto. Los artefactos que se encuentran correctamente registrados tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales especícos para ellos. Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en el artefacto. Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.33FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Especicaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-007 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Rango de frecuencia (max.) < 30 dBm Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:
  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor.
  • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1) Este dispositivo no debe causar interferencia

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cualquier cambio o modicación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación especícas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada (Para el módulo transmisor contenido en este producto) Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia de las industria de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones:

1) Puede que este dispositivo no cause interferencia;

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA

  • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE

DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O

AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL

EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. Información de anuncio de programas de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.34 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG SmartThinQ. Smart Diagnosis™ a través del Centro de información al cliente

  • Para electrodomésticos con el logo o Este método le permite hablar directamente con uno de nuestros especialistas calicados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.

Comuníquese con el Centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: (LG EE. UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623

Cuando del centro de información se lo solicite, coloque el micrófono del teléfono cerca del ícono de Smart Diagnosis™. No presione ningún otro botón.

Mantenga presionado el botón Temp. durante tres segundos.

Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado.

  • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
  • Si el agente del centro de atención no puede obtener una grabación precisa de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente.

Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se hayan detenido los tonos, reanude su conversación con el agente del centro de atención, que podrá, entonces, ayudarlo a usar la información transmitida para un análisis. NOTA

  • Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón Encendido/Apagado. Si no es posible encender el electrodoméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
  • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
  • Si el agente del centro de atención no puede obtener una grabación precisa de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente.
  • La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local.
  • Una llamada de mala calidad podría provocar problemas en la transmisión de datos enviados al centro de llamadas desde su teléfono, perjudicando así el funcionamiento de Smart Diagnosis™ . LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
  • Para electrodomésticos con el logo o Use la función Smart Diagnosis en la aplicación LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información al cliente de LG. Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente. NOTA
  • Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón Encendido/Apagado. Si no es posible encender el electrodoméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.35MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora.
  • Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos, o detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora. Hacerlo podría causar decoloración o daño a la máquina, o podría provocar un incendio.
  • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control. Limpieza regular Cuidado después del lavado Luego de que naliza un ciclo de lavado, limpie la puerta y el lado interno del sello de la puerta con un paño seco para eliminar cualquier resto de humedad. • Deje la puerta abierta para que se seque el interior del tambor. • Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco para eliminar cualquier resto de humedad. Limpieza del exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede prolongar su vida. Puerta: Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. Exterior:
  • Seque inmediatamente cualquier derrame. • Límpielo con un paño húmedo. • No toque la supercie o la pantalla con objetos punzantes o losos. Cuidado y limpieza del interior
  • Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor de la abertura de la puerta y el vidrio de la puerta de la lavadora. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas húmedas en la lavadora, estas pueden arrugarse, transferir color y provocar olores. • Ejecute el ciclo de limpieza de la tina una vez por mes, o con más frecuencia si le resulta necesario, para limpiar residuos o acumulación de detergente. Limpiando el Tambor Puede que con el tiempo se acumulen residuos en el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute el ciclo Tub Clean mensualmente para remover residuos y prevenir la formación de olores. Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas de uso, o si ya ha detectado el mal olor. Quite todas las prendas del tambor. Coloque los productos de limpieza.Producto de limpiezaInstruccionesLimpiador de tamborAñádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador.Removedor de calBlanqueador con cloro líquidoAñádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador.Limpiador en polvoExtraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principalTabletas de limpiezaColóquelas directamente en el tambor de la lavadora • Para otros productos de limpieza, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto. • No sobrepase la línea de llenado máximo cuando añada blanqueador o limpiadores en polvo. El detergente en polvo puede podría en el tambor luego de la limpieza. Cierre la puerta y presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora.36 MANTENIMIENTO

Gire el selector de ciclo para seleccionar el ciclo Tub Clean.

Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. Si selecciona cualquier otro ciclo luego de haber seleccionado el ciclo de limpieza de la cuba, ocasionará que este se cancele.

Luego de que nalice el ciclo, abra la puerta y permita que se seque completamente el interior del tambor. NOTA

  • Nunca coloque ropa para lavado mientras efectúa una limpieza de la cuba. La ropa puede dañarse o contaminarse con los productos de limpieza. Asegúrese de ejecutar el ciclo de limpieza de la cuba solo cuando el tambor se encuentre vacío.
  • Deje la puerta abierta luego de terminar de lavar ropa, a n de mantener el tambor limpio.
  • La limpieza de la tina debe repetirse mensualmente.
  • Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute la limpieza de la tina semanalmente durante tres semanas consecutivas. Alerta automática para limpieza de la cuba Cuando la lavadora se encuentra encendida y el mensaje parpadea en la pantalla, signica que la cuba debe limpiarse. Utilice el ciclo de limpieza de la cuba para limpiar el tambor de la lavadora. La frecuencia de la aparición de la alerta automática dependerá de cuán a menudo se utilice la lavadora; no obstante, el mensaje por lo general aparecerá cada uno o dos meses. Remoción de acumulación de minerales En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos minerales en los componentes internos de la lavadora. Limpie periódicamente la acumulación de minerales en los componentes internos para prolongar la vida útil de la lavadora.Se recomienda utilizar un ablandador de agua en áreas con aguas duras.
  • Utilice un descalcicador para eliminar la acumulación visible de minerales en el tambor de la lavadora. Luego de limpiar con el desincrustador, siempre ejecute el ciclo de limpieza de la cuba antes de lavar ropa.
  • Los sedimentos minerales y otras manchas pueden eliminarse del tambor de acero inoxidable utilizando un paño suave embebido en un limpiador para acero inoxidable.
  • No use lana de acero ni limpiadores abrasivos. NOTA
  • Si utiliza un desincrustador o un limpiador de cuba durante el ciclo de limpieza de la cuba, use el ciclo de Rinse+Spin para enjuagar el tambor de la lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de lavado. Limpiando la Bandeja Dispensadora de Detergente Dejar detergente en la bandeja dispensadora por un largo periodo de tiempo o utilizar la lavadora por un largo periodo de tiempo podría causar la acumulación de residuos minerales en la bandeja. Sáquela y límpiela una vez por semana.

Para abrir, deslice la bandeja dispensadora hasta el máximo.

Presione hacia abajo el botón de desenganche y tire de la bandeja dispensadora de detergente.

Remueva los insertos de la bandeja.

Limpie los insertos con agua tibia.

  • Utilice un paño suave o un cepillo para remover cualquier residuo.
  • Sólo utilice agua al limpiar la bandeja y los insertos.37MANTENIMIENTO ESPAÑOL

Seque la humedad con un paño o una toalla seca luego de limpiar.

Vuelva a colocar la bandeja dispensadora de detergente. ADVERTENCIA

  • No rocíe el gabinete con agua. Si lo hace, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Limpieza del sello de la puerta Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad.

Utilice guantes de caucho y gafas protectoras.

Diluya 3/4 taza (177 ml) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua.

Limpie toda la circunferencia del sello. Empape una esponja o un paño suave en esta solución de cloro diluido y limpie alrededor del sello de la puerta.

Seque con un paño. Luego de limpiar, seque por completo la humedad con un paño o una toalla seca.

Deje la puerta abierta para permitir que el sello de la puerta se seque completamente. PRECAUCIÓN

  • Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin diluir puede causar mal funcionamiento del sello de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe agregarle agua al blanqueador antes de limpiar el sello. Limpieza de los ltros de entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del ltro de la válvula de entrada de agua pueden taparse por el sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el suministro de agua u otros desechos. PRECAUCIÓN
  • Las rejillas de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de particulas que puedan ingresar a través del suministro de agua. Operar la lavadora sin estos ltros podría causar que una válvula se quede abierta, provocando una inundación y/o daños a la propiedad.
  • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el ltro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal.

Cierre por completo ambas llaves de paso de agua.

Desenrosque las mangueras de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.

Retire los ltros de las válvulas de agua cuidadosamente.

Retire objetos extraños y sumerja los ltros en vinagre blanco o en un removedor de cal. Si utiliza un removedor de cal, siga las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado de no dañar los ltros mientras los limpia.

Enjuague bien los ltros y vuelva a colocarlos en su sitio.

Enjuague las mangueras del agua y vuelva a jarlas en su lugar. Antes de volver a colocar las mangueras, enjuague las mangueras y las tuberías de agua haciendo correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo con las llaves de paso del agua abiertas por completo, para que ésta uya al máximo. NOTA

  • El mensaje puede aparecer parpadeando en la pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si el ltro se encuentra obstruido por suciedad. Limpie el ltro de entrada.38 MANTENIMIENTO Limpieza del ltro de la bomba de desagüe La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el ltro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el ltro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños. ADVERTENCIA
  • Si abre el ltro de desagüe provocará que brote agua, en caso haya agua en el tambor de la lavadora. Sírvase de una cubeta si el tambor no está completamente desagotado antes de abrir el ltro de desagüe.
  • Utilizar la lavadora sin el ltro de desagüe o con un ltro de desagüe montado de manera incorrecta puede provocar fugas o mal funcionamiento de la lavadora.

Apague la máquina y desconéctela.

Abra la cubierta del ltro de la bomba de desagüe.

Desagote el agua restante si la hubiera. Desenganche la manguera de desagüe y quite el tapón para desagotar el agua restante.

Retire el ltro de la bomba. Desenrosque el ltro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo.

Limpie el ltro y la abertura de la bomba.

Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe.

Inserte el ltro de la bomba de desagüe.

Cierre la cubierta del ltro de la bomba de desagüe. NOTA

  • El mensaje aparece parpadeando en la pantalla cuando el ltro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad. Limpie el ltro de la bomba de desagüe.39MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los pasos a continuación para protegerla de daños.

Cierre el suministro de agua.

Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua que quede en ellas.

Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.

Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) en el tambor vacío y cierre la puerta. Nunca use anticongelante para automóviles.

Presione el botón de Encendido/Apagado y luego seleccione Spin.

Presione el botón de Inicio/Pausa para dar arranque a la bomba de desagüe.

Deje la bomba de desagüe funcionando durante un minuto y luego pulse el botón de Encendido/ Apagado para apagar la lavadora. Esto expulsará una cantidad de anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños.

Desconecte el cable de alimentación, seque el interior de la lavadora con un paño suave y cierre la puerta.

Quite los insertos del dispensador. Desagote el agua que pueda haber en los compartimientos y déjelos secar.

Guarde la lavadora en posición vertical.

Para quitar el anticongelante de la lavadora luego de haberla tenido guardada, ejecute un ciclo Speed Wash completo usando detergente.

  • No coloque ropa para lavar en este ciclo. Cuando se congela la línea de suministro de agua

Cierre los grifos conectados a las líneas de agua.

Vierta agua caliente sobre las llaves congeladas para descongelar las líneas de suministro de agua y poder retirarlas.

Sumerja las líneas de suministro de agua en agua caliente para descongelarlas.

Conecte las líneas de suministro de agua a las entradas de agua de la lavadora y a las llaves de paso. Consulte la sección Conexión del suministro de agua para obtener más detalles.

Abra las llaves de paso.

Presione el botón de Encendido/Apagado.

Presione el botón Spin.

Presione el botón de Inicio/Pausa. Verique que el agua llene la lavadora correctamente. Cuando se congela la línea de desagüe

Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la tapa. Espere durante 1 o 2 horas.

Presione el botón de Encendido/Apagado después de descongelar.

Presione el botón Spin para seleccionar desagote y centrifugado.

Presione el botón de Inicio/Pausa. Verique que el agua se drene correctamente.40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas frecuentes

¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo denominado supresor de golpes de ariete. Puede obtener estos complementos supresores en su ferretería local o en una tienda de materiales de construcción. P: ¿Por qué hay tan poca agua en mi lavadora? ¿Cómo puede limpiar la ropa? R: Las lavadoras HE (de alta eciencia) están diseñadas para lavar adecuadamente su ropa utilizando una cantidad mínima de agua y energía. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa cantidad de detergente utilizado se encuentra más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un lavado de rendimiento excelente. P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la lavadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: • La función de Bloqueo Infantil está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y luego mantenga presionado el botón que tenga la indicación "Control Lock" sobre o debajo de él por tres segundos.

  • No hay señal o electricidad. P: ¿Dónde debo verter detergente de lavandería en polvo cuando lavo la ropa? R: Si usa detergente de lavandería en polvo, colóquelo en el compartimiento del detergente principal luego de retirar el accesorio para detergente líquido. Los agentes de limpieza para lavandería o un blanqueador protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor. Estos productos se pueden colocar en el tambor vacío antes de cargar la ropa o sobre la ropa luego de cargar la vadora.41SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Ruidos posibles Ruido. Causa posible Soluciones Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo.
  • Funcionamiento normal Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
  • Funcionamiento normal Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del cesto de ropa ayuda a que el cesto gire suavemente.
  • Funcionamiento normal Agua entrando a la lavadora después de que esta ya comenzó a funcionar. La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo cuando resulta necesario.
  • Funcionamiento normal La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla. La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al lavado. Ruido metálico y de traqueteo Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alleres de gancho en el tambor o la bomba.
  • Detenga la lavadora, verique que no haya objetos extraños en el tambor o el ltro de desagüe. Si el ruido continúa cuando vuelve a encender la lavadora, llame al servicio técnico. Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo.
  • Esto es normal. Si el sonido continua, probablemente la lavadora se encuentra desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente. La carga puede estar desequilibrada.
  • Pause el ciclo y distribuya la carga nuevamente. Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque.
  • Consulte Desembalaje y remoción de material de empaque en la sección Instalación. La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor.
  • Pause el ciclo y distribuya la carga nuevamente. No todas las patas de nivelación están bien armadas al suelo y adecuadamente niveladas.
  • Consulte Nivelación de la lavadora en la sección Instalación. El suelo no es lo sucientemente rígido.
  • Asegúrese de que el piso es sólido y no se exiona. Vea Piso en la sección de Instalación. Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque.
  • Consulte Desembalaje y remoción de material de empaque en la sección Instalación. Ruido de golpes cuando la lavadora se está llenando con agua (golpe de ariete) La fontanería en el hogar se mueve o exiona cuando las válvulas de la lavadora se cierran.
  • El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de golpes de ariete (se compran aparte, en su ferretería local o en una tienda de materiales de construcción) entre la manguera de llenado y la lavadora para obtener resultados óptimos. La presión del suministro de agua doméstico es muy alta.
  • Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un fontanero.42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problema Causa posible Soluciones Fuga de agua La conexión de la manguera de entrada en la llave de agua o la lavadora está oja.
  • Verique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras.
  • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos.
  • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la manguera de desagüe esté correctamente instalada y verique que no existan obstrucciones en el desagüe. Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe. La manguera de desagüe se salió del desagüe o no está introducida lo suciente.
  • Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para evitar que se salga durante el desagote. Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera. Un artículo grande, como una almohada o frazada, pasa el tope del tambor.
  • Use el ciclo para lavar artículos voluminosos o de grandes dimensiones. Tenga mucho cuidado y nunca lave más de media carga de artículos que otan, como por ejemplo, almohadas.
  • Detenga la lavadora y compruebe la carga. Asegúrese de que la carga no llegue al borde superior del tambor. Exceso de espuma del detergente.
  • El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eciencia (HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad máxima recomendada por el fabricante de detergente. Hay fugas de agua en todas las cargas Las mangueras no están instaladas correctamente.
  • Consúlte Conectando las Líneas de Agua para reinstalar las mangueras. Reemplace las mangueras dañadas. La lavadora no desagota. Manguera de desagüe retorcida.
  • Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre retorcida. El desagüe está mal ubicado.
  • Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre a más de 5 pies (1.5 m) de la lavadora. Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto.
  • Los detergentes HE están formulados especícamente para lavadoras de alta eciencia y contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta eciencia (HE). La lavadora no enciende El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
  • Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía.
  • Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista calicado para que lo solucione.43SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Problema Causa posible Soluciones El ciclo de lavado es más prolongado que lo normal La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la presión del agua y otras condiciones de funcionamiento.
  • Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a n de lograr resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla es solo una estimación. El tiempo real puede variar. No se dispensa el blanqueador La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente.
  • Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se encuentre instalada correctamente y bien encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo. El dispensador de blanqueador está sucio u obstruido.
  • Levante la cubierta del dispensador de blanqueador y límpie la reserva. Puede que pelusa y otros residuos extraños acumulados dentro del dispensador prevengan el dispensado apropiado del mismo. El blanqueador se dispensa antes de tiempo El dispensador se ha llenado para un uso futuro.
  • No puede almacenar blanqueador en el dispensador para que sea utilizado en el futuro. El blanqueador se dispensará en cada carga. El detergente no se dispensa o se dispensa de forma incompleta Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta.
  • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del dispensador. Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente.
  • Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida según las recomendaciones del fabricante. Podría también diluir el detergente con agua hasta la línea de llenado máximo del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice solamente detergente de alta eciencia (HE).
  • NOTA: Siempre utilice la menor cantidad de detergente que sea posible. Las lavadoras de alta eciencia necesitan muy poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados. Si usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el enjuague sean decientes y contribuir a que se produzcan olores en la lavadora. Suministro de agua insuciente.
  • Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por completo. Residuo normal.
  • Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los productos de limpieza a la lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza. La lavadora no funciona El panel de control se ha apagado por estar inactivo.
  • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para activar la lavadora. La lavadora está desenchufada.
  • Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a un tomacorriente que funcione. El suministro de agua está cerrado.
  • Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están congurados correctamente.
  • Asegúrese de que el ciclo haya sido congurado correctamente, cierre la tapa y presione el botón Inicio/Pausa.44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones La lavadora no funciona La tapa está abierta.
  • La lavadora no funciona si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada debajo que le impida cerrarse por completo. Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.
  • Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor. La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo. Deben restablecerse los controles.
  • Presione el botón Encendido/Apagado, luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y presione el botón Inicio/Pausa. No se presionó el botón de Inicio/ Pausa después de seleccionar un ciclo.
  • Presione el botón Encendido/Apagado, vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón Inicio/Pausa. La lavadora se apagará si el botón Inicio/Pausa no es presionado en el transcurso de 60 minutos. Presión de agua extremadamente baja.
  • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada. La lavadora está demasiado fría.
  • Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Encendido/ Apagado..
  • De lo contrario, la pantalla no se encenderá. La lavadora no se llena correctamente Filtro obstruido.
  • Asegúrese de que los ltros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte las instrucciones de limpieza de los ltros. Las mangueras pueden estar retorcidas.
  • Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas. Eciencia en el consumo de energía.
  • Esta es una lavadora de Alta Eciencia (HE). Por lo tanto, puede que la conguración del nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional. Suministro de agua insuciente.
  • Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por completo. La tapa de la lavadora está abierta.
  • La lavadora no funciona si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada debajo que le impida cerrarse por completo. El nivel del agua es muy bajo/No se ve agua en el tambor Eciencia en el consumo de energía
  • Esta es una lavadora de Alta Eciencia (HE). Por lo tanto, puede que la conguración del nivel de agua para ella sea diferente a la de su lavadora previa. Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado ha sido optimizado para que los movimientos durante el lavado provean el mejor rendimiento.45SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Desempeño Problema Causa posible Soluciones Arrugas La ropa no se retiró de la lavadora pronto.
  • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada.
  • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
  • Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas. Compruebe las conexiones de las mangueras de entrada. Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo.
  • El límite del compartimiento dispensador está sobrepasado, lo que causa que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador para evitar sobrepasar el límite de llenado: una taza como máximo. El cajón del dispensador se cerró demasiado rápido, haciendo que el suavizante se dispense inmediatamente. El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor.
  • Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se dispensen en el momento adecuado del ciclo. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
  • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. Las prendas no se clasicaron correctamente.
  • Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar que se produzca decoloración. Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia. Eliminación de manchas deciente No se seleccionaron las opciones adecuadas.
  • Las manchas más difíciles y densas pueden requerir potencia de lavado adicional. Seleccione la función Heavy para aumentar la potencia de limpieza del ciclo elegido. Manchas que se han jado previamente.
  • Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han jado. Puede ser difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento previo para quitarlas. Olor. Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora.
  • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
  • Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, así como de revisar si hay artículos pequeños debajo del sello al descargar la lavadora. Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el ltro de la bomba de drenaje.
  • Asegúrese de limpiar el ltro de la bomba de drenaje regularmente.46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones Olor Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora).
  • Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee. Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado)
  • Esto no es un problema de funcionamiento. Un olor particular puede resultar al secar prendas húmedas con aire caliente. (Únicamente modelos de secado)
  • El olor desapareceré luego de un corto tiempo. Wi-Fi Problema Causa posible Soluciones Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
  • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
  • Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha congurado incorrectamente.
  • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales) La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
  • Sólo se admite una frecuencia de enrutador de

2.4 GHz. Congure el enrutador inalámbrico

a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para vericar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.

  • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea congurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.47SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Códigos de error Problema Causa posible Soluciones La lavadora se llena con agua lentamente o no se llena en absoluto, o Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
  • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de la línea de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
  • Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas ni pellizcadas. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o mantenimiento. Los ltros de entrada de agua están obstruidos.
  • Limpie los ltros de entrada. Consulte la sección de Mantenimiento. La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja.
  • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico sea la adecuada y que la circulación no esté obstruida. Desconecte la manguera de entrada de la lavadora y haga circular bastante agua por la manguera para enjuagar las líneas de suministro de agua. Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua. Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.
  • Puede que las mangueras diseñadas para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora. No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Este error se muestra si el balanceo no es exitoso.
  • El intento automático para volver a equilibrar la carga no tuvo éxito. El ciclo se pausa para permitirle que acomode la carga de forma manual. La carga es muy pequeña.
  • Cuando la carga es muy pequeña puede ser necesario agregar prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrarla. Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
  • Puede que hayan artículos pesados mezclados con otros más livianos. Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado. La carga está desequilibrada.
  • Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo que la distribución automática funcione apropiadamente. La carga contiene almohadas o cojines.
  • Lave solo las fundas. Saque el relleno de las almohadas o cojines antes de lavar las fundas. La cuba no gira o La puerta no está asegurada.
  • Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluciones La lavadora desagota lentamente o no desagota en absoluto y La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida
  • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora La descarga del desagüe se encuentra a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora.
  • El extremo de la manguera de drenaje no debe estar a más de 96 pulgadas (2.4m) en relación al fondo de la lavadora. Error de control.
  • Desenchufe la lavadora y espere 60 segundos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente de nuevo. Si vuelve a aparecer el error, llame al servicio técnico. El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
  • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
  • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. Ha ocurrido un error del motor.
  • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. Si persiste el código de error LE, llame al servicio técnico. Si la lavadora detecta demasiada espuma, ésta mostrará este código de error y agregará un ciclo de reducción de espuma. Este le sumará unas dos horas al tiempo del ciclo. Si se detecta mucha espuma durante el centrifugado, la lavadora se detiene para evitar que se produzcan fugas.
  • No agregue más detergente que la cantidad recomendada por el fabricante. El nivel de agua es muy bajo o muy alto en comparación al tamaño de la carga.
  • El sensor del nivel de agua no funciona correctamente. Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. Manguera de entrada, manguera de drenaje o bomba de drenaje congelada.
  • Vea la sección Cuidado en Climas Fríos para obtener instrucciones. El bloqueo de control está activado.
  • Este no es un código de error. Este código indica que el Bloqueo de Control está activo. Mantenga presionado el botón Control Lock por 3 segundos. Tub Clean está activo o el tambor de la lavadora requiere limpieza.
  • Esto no es un código de error. Este código indica que Tub Clean (Limpieza de Tina) está activado o que una limpieza de tina es necesaria. Utilice el ciclo Tub Clean para limpiar el tambor de la lavadora.49GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL

PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por garantía según esta garantía limitada. Período de garantía Alcance de la garantía Observaciones Un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original Cualquier pieza interna/funcional y mano de obra LG proporcionará las piezas y la mano de obra para reemplazar piezas defectuosas. Tres (3) años a partir de la fecha de compra minorista original Tambor de acero inoxidable Solo piezas. El cliente se hará responsable del costo de la mano de obra o el servicio en el hogar para reemplazar las piezas defectuosas. Diez (10) años a partir de la fecha de compra minorista original Motor DD (estator, rotor, sensor Hall)

  • Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
  • Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, SU DURACIÓN ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
  • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
  • Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado.
  • Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
  • Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
  • Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos de fuerza mayor.
  • Daños o fallas causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro n que no sea el previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.50 GARANTÍA LIMITADA
  • Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
  • Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
  • Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
  • Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar la garantía.
  • Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
  • Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial, en ocinas e instalaciones recreativas) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
  • Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
  • El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG.
  • Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de LG en http://www.lg.com Para obtener asistencia sobre el uso de este producto o para programar un servicio, comuníquese con LG Electronics al 1-800-243-0000. Para obtener más información, escriba a: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Deniciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” signican: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y liales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneciarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conicto” o “reclamación” incluirán cualquier conicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe noticar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identicar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.51GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una noticación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más especícamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calicado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una noticación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge. com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/ schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de noticación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus benecios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.52 GARANTÍA LIMITADA Vibración o ruidos extraños ocasionados por no haber extraído los pernos de transporte o el soporte de la cuba. Soporte de la cuba Base de cartón Perno de transporte Extraiga los pernos de transporte y el soporte de la cuba. Filtración ocasionada por suciedad (cabellos, pelusa) en el sello y en el vidrio de la puerta. Limpie el sello y el vidrio de la puerta. Falta de drenaje debido al atascamiento del ltro de la bomba. Limpie el ltro de la bomba. El agua no está siendo suministrada porque los ltros de la válvula de entrada de agua están obstruidos o las mangueras de entrada de agua están torcidas. Filtro de entrada Limpie el ltro de la válvula de entrada o vuelva a instalar las mangueras de entrada de agua. El agua no está siendo suministrada porque se está utilizando demasiado detergente. Dispensador Limpie la bandeja dispensadora de detergente. Las prendas están calientes o tibias luego del lavado porque las mangueras de entrada están instaladas a la inversa. Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Vuelva a instalar las mangueras de entrada. No se suministra agua porque el grifo no se abrió. Grifo Abra el grifo. Filtración ocasionada por una instalación inadecuada o una obstrucción de la manguera de desagüe. Codo de soporte Correa Vuelva a instalar la manguera de desagüe.53GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL Fuga causada por una instalación inapropiada de la manguera de entrada de agua o por el uso de una manguera de entrada de una marca distinta a LG. Vuelva a instalar la manguera de entrada. No hay suministro de energía debido a que la conexión del cable de alimentación está oja o a un problema eléctrico en el tomacorriente. Vuelva a enchufar el cable de alimentación o cambie el tomacorriente. Traslado del servicio para entregar, retirar, instalar el producto o recibir instrucciones sobre el uso del producto. Remoción y reinstalación del producto. Nivel La garantía cubre defectos de fabricación solamente. El servicio que resulta de una instalación inadecuada no está cubierto por la garantía. Si no se instalan correctamente todos los tornillos, puede generarse una vibración excesiva (solo en el modelo con pedestal). Instale 4 tornillos en cada esquina (16 en total). Ruido de golpes de agua (traqueteo) cuando la lavadora se está llenando de agua. Alta presión del agua ¡Golpe! Ruido fuerte Circulación natural del agua

circulación del agua se detiene de pronto Ajuste la presión de agua reduciendo la intensidad de la válvula de agua o del grifo de la casa.54 MEMOFRANÇAIS

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : WM3460CV

Categoría : Lavadora