Proel HPAMP106 - Amplificador de auriculares

HPAMP106 - Amplificador de auriculares Proel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPAMP106 Proel en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Proel HPAMP106 - page 23

Preguntas de los usuarios sobre HPAMP106 Proel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPAMP106 - Proel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPAMP106 de la marca Proel.

MANUAL DE USUARIO HPAMP106 Proel

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD . . . . . . . . . 23

INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO . . . . . . . . 24

ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 24

INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Modelo HPAMP106 Tipo de sistema amplicador para auriculares de 6 canales Sección Entradas Entradas 4 estéreo / mono Impedancia entradas 47 Kohm Nivel máximo de entrada +25 dBu Conectores 2 x 1/4" jack desbalanceado (cada entrada) Sección Salidas Salidas 6 estéreo Potencia máxima de salida (2x) 193 mW @ 32 ohm (cada uno) Impedancia de carga 16 ohm mínimo por canal Ganancia máxima +13 dB each channel Conectores 1/4" jack estéreo (cada salida) Prestaciones de sistema Distorsión THD < 0.02% Ruido < -98 dBu no pesado Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz (-3 dB) Generales Controles OUT LEVEL, INPUT SELECTOR Indicadores Power ON Tensión de alim. de red 100-120 VCA o 220-240 VCA, 50-60 Hz Consumo 15 W Dimensiones (L x A x P) 480 x 44 x 210 mm Peso 3,9 Kg6 230V 230V

Insérez le câble d'alimentaon du réseau dans cee prise en ulisant exclusivement le câble fourni en équipement. Contrôler que l'appareil soit éteint avant de le connecter au réseau.23 La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos doméscos al nal de su ciclo de vida úl. Para evitar posibles daños al medio ambiente se invita al usuario a separar este producto de otros pos de desechos y reciclarlo de forma responsable para favorecer el uso sostenible de los recursos materiales. Los usuarios doméscos deben ponerse en contacto con el revendedor donde han comprado el producto o la ocina local encargada, para conocer todas las informaciones correspondientes a la recogida selecva y al reciclaje para este po de producto. Se invita a las empresas a ponerse en contacto con su proveedor y controlar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no se debe eliminar junto con otros desechos comerciales. El símbolo del relámpago con echa en un triángulo equilátero ene la intención de adverr al usuario respecto a la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la envoltura del producto, que pueden tener una intensidad suciente para constuir riesgo de descarga eléctrica a las personas. El punto exclamavo en un triángulo equilátero ene la intención de adverr al usuario respecto a la presencia de importantes instrucciones para el uso y el mantenimiento en la documentación que acompaña el producto. Las informaciones contenidas en este documento se han redactado y controlado atentamente. Sin embargo, el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles inexactudes. Todos los derechos reservados; por tanto este documento no se puede copiar, fotocopiar, reproducir total o parcialmente sin la autorización previa escrita por parte de PROEL. PROEL si reserva el derecho de realizar sin previo aviso cambios estécos, funcionales o de diseño a cualquier producto suyo. PROEL no se asume ninguna responsabilidad por el uso o la aplicación de los productos o de los circuitos que se describen aquí.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

  • ATENCIÓN: Durante las fases de uso o mantenimiento, se deben tomar algunas medidas para evitar dañar las estructuras mecánicas y electrónicas del producto. Antes de usar el producto, rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones para la seguridad. Lea el manual de uso y consérvelo para las próximas consultas: – En presencia de niños, controle que el producto no represente un peligro. – Coloque el aparato en un lugar protegido contra los agentes atmosféricos y a distancia de seguridad del agua, de la lluvia y de los lugares con alto grado de humedad. – Coloque o posicione el producto lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calentamiento y cualquier otro disposivo que produzca calor. – Coloque el producto de forma tal que no haya obstrucciones para su venlación y disipación del calor. – Evite que cualquier objeto o sustancia líquida entre dentro del producto. – El producto se debe conectar solo a la red eléctrica que cuente con las caracteríscas descritas en el manual de uso o escritas en el producto, usando solo el cable entregado y controlando siempre que esté en buen estado, especícamente el enchufe y el punto en el que el cable sale del producto.

ATENCIÓN: Si el cable se desconecta del aparato para apagarlo, el cable permanecerá operavo, ya que su enchufe está conectado todavía a la red eléctrica. – No anule la seguridad garanzada por el uso de enchufes polarizados o con conexión a erra. – Asegúrese de que el punto de alimentación de la red eléctrica tenga una toma de erra eciente. – Desconecte el producto de la red eléctrica durante fuertes tormentas o si no se usa durante un período de empo prolongado. – No coloque objetos en el cable de alimentación, no coloque los cables de alimentación y señal de forma tal que las personas puedan tropezar. Además, no coloque el aparato encima de cables de otros aparatos. Instalaciones inapropiadas de este po pueden crear la posibilidad de riesgo de incendio y/o daños a las personas. – Este producto puede producir niveles sonoros que pueden causar pérdidas audivas permanentes. Se recomienda evitar la exposición a altos niveles sonoros o niveles no confortables durante períodos de empo prolongados. Si se notan pérdidas audivas o silbidos, consulte con un audiólogo. La sensibilidad a la pérdida audiva causada por exposición excesiva al ruido cambia de forma considerable de individuo a individuo, pero cualquier persona puede estar sujeta a pérdidas audivas si se expone durante un empo prolongado al ruido. Como sugerencia se reproduce la tabla de los empos máximos de exposición diaria al ruido para evitar pérdidas audivas; la tabla proviene del organismo para la salud de los Estados Unidos (OSHA). Además, se hace notar que los niños y los animales domésticos son más sensibles al ruido intenso.

  • En caso de avería o mantenimiento este producto debe ser inspeccionado por personal cualicado cuando: – Existen defectos en las conexiones o en los cables de conexión entregados. – Sustancias líquidas han penetrado dentro del producto. – El producto se ha caído y se ha dañado. – El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o ene el embalaje dañado.
  • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. CONFORMIDAD CE
  • Los productos Proel están en conformidad con la direcva 2004/108/EC (EMC), según los estándares EN 55103-1 y EN 55103-2 y con la direcva 2006/95/EEC (LVD), según los estándares EN 60065.
  • Si se somete a interferencias EM, la relación señal-ruido puede ser superior a 10 dB. Horas de exposición diaria Nivel sonoro en dBA constante de empo SLOW Ejemplo Típico 8 90 Dúo acúsco en un pequeño club

2 100 Música clásica muy fuerte

1 105 Ruido de tráco urbano intenso

0.25 or less 115 Parte más ruidosa de un concierto rock24

EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES

  • El embalaje ha sido somedo a pruebas de integridad según el procedimiento ISTA 1A. Se recomienda controlar el producto apenas se abra el embalaje.
  • Si se idencan daños informe inmediatamente al revendedor. Conserve el embalaje completo para permir su inspección.
  • Proel declina toda responsabilidad por daños causados durante el transporte.
  • Las mercancías se venden "en fábrica" y viajan siempre a cargo del distribuidor.
  • Las posibles averías o daños se deben reclamar al transporsta. Cualquier reclamación por embalajes alterados se debe enviar en un máximo de 8 días a parr de la recepción.

GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES

  • Los productos Proel cuentan con la garana de funcionamiento y de conformidad con sus caracteríscas, como han sido declaradas por el fabricante.
  • La garana de funcionamiento es de 24 meses a parr de la fecha de compra. Los defectos detectados en el período de garana en los productos vendidos, atribuibles a materiales defectuosos o defectos de fabricación, se deben señalar inmediatamente al revendedor o distribuidor, adjuntando la prueba escrita de la fecha de compra y la descripción del po de defecto detectado. Se excluyen de la garana los defectos causados por el uso inadecuado o alteraciones. Proel SpA comprueba mediante un control de las devoluciones, los defectos declarados, y que se haya realizado el uso correcto, y que la garana sea válida; de ser así, sustuye o repara los productos, declinando cualquier obligación de indemnización por daños directos o indirectos que se deriven de dicho defecto.

INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO

  • Los productos Proel están desnados exclusivamente a un uso especíco de po sonoro: señales de entrada de po audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, por alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad y no realizada correctamente.
  • Proel S.p.a. se reserva el derecho de cambiar el producto y sus caracteríscas sin previo aviso.

ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO

  • Limpie el producto solo con un paño seco.
  • Controle periódicamente que las aberturas de enfriamiento no estén obstruidas por acumulaciones de polvo y, de ser necesario, elimine el polvo con un pincel o aire comprimido.
  • Los equipos PROEL se fabrican en CLASE I y siempre contemplan la conexión mediante toma de corriente con terminal de erra de protección (tercer terminal de erra).
  • Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión de red corresponda a la indicada en la parte trasera del equipo, se permite un margen del ±10% respecto al valor nominal.

SOLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE SUSTITUIR LOS FUSIBLES DENTRO DEL EQUIPO.

CONTROLE EL ESTADO DE LOS FUSIBLES DE PROTECCIÓN SOLO CON EL APARATO APAGADO Y DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.

SUSTITUYA EL FUSIBLE DE PROTECCIÓN SOLO CON UN FUSIBLE CON LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS REPRODUCIDAS EN EL PRODUCTO.

SI DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN EL FUSIBLE INTERRUMPE DE NUEVO EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, NO INSISTA Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA PROEL.25

Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. HPAMP106 es un amplicador para auriculares de 6 canales alojado en una caja metálica en formato rack 19”, que permite la escucha con 6 potentes amplicadores separados adecuados para todo po de auriculares. HPAMP106 dispone de 4 entradas estéreo / mono seleccionables con conectores JACK 6.3 mm (panel posterior). La señal se amplica y envía a 6 salidas auriculares con JACK de 6.3 mm, cada una de las cuales dispone de un control de nivel individual con una ganancia máxima de +13 dB. Cada salida puede controlar cargas de 16 ohm. HPAMP106 ene un alimentador interno con transformador blindado y selector de tensión de red. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO (FIG. 1 / 2)

1. HEADPHONES salida jack estéreo para auriculares

Estos son 6 conectores STEREO JACK para la salida auricular: a esta salida se pueden conectar solo auriculares estéreo con una impedancia mínima de 16 Ohms. Las salidas estéreo enen la terminación siguiente: Tip (punta) = posivo señal canal IZQUIERDO Ring (anillo) = posivo señal canal DERECHO Sleeve (mango) = pantalla o masa común para los dos canales

2. VOL nivel de salida auricular

Estos controles de nivel regulan de forma individual el nivel de salida de cada salida auricular. La señal de las 6 salidas se puede seleccionar entre las cuatro entradas.

3. INPUT SEL selector de canal de entrada

Usando estos selectores se puede seleccionar cuál de las 4 entradas disponibles se envía a la respecva salida auricular. En la posición OFF no hay ninguna entrada seleccionada.

4. PWR indicador de encendido

LED AZUL: cuando está encendido indica que HPAMP106 se ha encendido y que la alimentación CA está disponible.

5. INPUT - LEFT / MONO entrada jack izquierda

Estos son 4 conectores JACK para los cuatro canales de entrada estéreo. Cada LEFT (MONO) es un conector jack hembra que detecta la señal a nivel de línea práccamente desde cualquier equipo balanceado o desbalanceado. Si el jack LINE RIGHT no está introducido, este canal funciona como un canal MONO con esta entrada como fuente única. Las terminaciones de la entrada JACK son: Tip (punta) = + posivo o "caliente" Ring (anillo) = - negavo o "frío" Sleeve (manguito) = pantalla o masa Y cuando se conecta una señal desbalanceada, son las siguientes: Pin2 / Tip (punta) = + posivo o "caliente" Pin 1-3 / Sleeve (manguito) = pantalla o masa NOTA: Siempre que sea posible, use cables balanceados. Los cables desbalanceados se pueden usar pero pueden provocar ruidos si son muy largos. De cualquier manera, evite usar un cable balanceado para un canal y uno desbalanceado para el otro.

6. INPUT - RIGHT entrada jack derecha

Es un conector jack capaz de aceptar una señal de nivel de línea balanceada o desbalanceada desde cualquier po de fuente. Se usa solo en presencia del jack LINE LEFT para usar el canal en modalidad ESTÉREO.

7. LINE VOLTAGE selector de tensión eléctrica

Este selector congura la tensión de la línea eléctrica de su país (normalmente viene congurado de fábrica y no es necesario cambiarlo). La conguración de 115 V es para las líneas eléctricas de 105-120 V~ y la conguración de 230 V es para las líneas eléctricas de 210-240 V~. ATENCIÓN una conguración equivocada de la línea eléctrica AC LINE VOLTAGE puede dañar seriamente el amplicador interno.

8. POWER interruptor de encendido

HPAMP106 está encendido "ON" cuando está en la posición "I". Úselo para encender o apagar el equipo.

9. FUSE portafusibles

En este comparmento se encuentra el fusible de protección principal de red. SUSTITUYA EL FUSIBLE DE PROTECCIÓN SOLO CON UN FUSIBLE CON LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS

REPRODUCIDAS EN EL PRODUCTO.26

SI DESPUÉS DE LA SUSTITUCIÓN EL FUSIBLE INTERRUMPE DE NUEVO EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, NO INSISTA Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA PROEL.

10. AC~ (toma de alimentación de red)

Introduzca en esta toma el cable de alimentación de red usando solo el cable entregado. Asegúrese de que el equipo esté apagado antes de conectarlo a la red.27

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Proel

Modelo : HPAMP106

Categoría : Amplificador de auriculares