Gardigo 78540 - Dispositivo electrónico

78540 - Dispositivo electrónico Gardigo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 78540 Gardigo en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Gardigo 78540 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 78540 Gardigo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 78540 - Gardigo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 78540 de la marca Gardigo.

MANUAL DE USUARIO 78540 Gardigo

le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detailles functions y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atencion. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atencion hasta el final. Tenga en cuenta todas lasindicaciones de seguidad y manejo.Garde este manual para poderentarlo+junto al aparato si se lo cede a othera persona.Si tiene alguna pregunta oalgún commentario acerca de este aparato,pongase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atencion al cliente.

Le agradeceríamos que nos recomendaray le desamos muchos éxitos con el uso de este dispositivo.

1. Uso previsto

El Marder-Schock Plus está Concebido para ahuyentar martas en el compartmento del motor del coche. Mediente un altavoz piezoeléctrico se emiten Frequencias supersonicas. Adicionalmente, el dispositivo dispone de 4 x 2 plaquitas de alta tension (modulos de alto voltaje) especials que se cargan electránically hasta alcantar una tension de aprox. 400 +/- 50 V. El animal, al entrada en el compartmento, provocará una descarga electrónica dolorosa, pero no mortal, tocando las plaquitas. Un flash de LED triple se activa al actionarse la alta tension, ahuyentando a los intrusionos. Ispe prohibe usar para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadequado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o porlearvar a cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuencias que pueda surgir y se anula su Derecho de garantía.

2. Indicaciones importantes en cuando al funciona bajo uso.

  • El dispositivo no impide la presencia de animales, peroiglia a que otros lugares les parezcan más agradables. Empezarán a establocerse más a做什么 en estas zonas.
  • El ahuyentador de martas MarderSchock Plus produce una SERIAL acústica con una Frequencia de 12 - 24 kHz en intervalos de 22 seguidos.
  • Gracias al cambio de Frequencias, los animales no peuvent haberirse al sonido. En cuando se den eye a de que el sonido no esaparece, buscaran other lugar. Hasta que se produzca este efecto, poder pasar algunos días e incluio algumas semanas.
  • El nivel de propaganda de las ondas ultrasonicas dependerá de las característica del lugar de empleo.
  • Asimismo, el dispositivo dispone de 4 × 2 plaquitas de alta tension especiales “+/-” soldadas a 2 cables. A文化底蕴 de un condensador, las plaquitas con lamarca de polaridad + se cargan electronicamente hasta alcanzar una tension de aprox. 400 + / - 50V .
  • La marta o el ratón, al entrada en el compartmento, provocará una descarga electrica dolorosa, pero no mortal, tocando ambas plaquitas (+/-).
  • El flash de LED garantiza un efecto ahuyentador adicional.

3. Indicaciones de seguridad

  • El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser manteninos lejos del alcance de niños.
  • Utilice el aparato únicamente con una tension adecuada: 12 V DC
  • En caso de reparaciones, utilise únicamente piezas de recambio originales para evacitar daños graves.
  • Enequalquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de aplicacion en cuestion.
  • A la hora de instalar las plaquitas, asegúrese de no colocarlas cerca de la electrónica del vehídulo.
  • Contacto directo entre las plaquitas de alta tension (+) y las plaquitas negativas o el chasis del vehiculo的结果在 un cortocircuito que pueda destruir todo el dispositivo!
  • Por favor, fazer la etiqueta adhesiva de avisamarilla en un situ bien visible dentro del compartmentimiento del motor para poder sobre avis respecto a la alta tension a los empleados de su taller mecánico.
  • Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños menos de 8 años) con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de ex

periencia y conocimiento, a menos que Sean supervisas oinstruidas en lo referente a la utilizacion del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad. Es preciso ciderar de que niños no juegen con el dispositivo.

  • Guarde este manual y, en caso de partir el dispositivo a另一边 persona, entradaalso también.

4. La entrega incluye

Marder-Schock Plus
4x2plaquitas de alta tension
- Cable Connector
- Manual de instruciones

5. Puesta en servicios

  • El Marder-Schock Plus de Gardigo se fija en la carrocería bajo del compartmento del motor. Las plaquitas de alta tensión se instalan en los situos por los que laarta probablemente tendrá que pagar. El dispositivo se activa automaticamente al apagar el motor y se desactiva automaticamente al encenderlo. Se recomienda que el montaje se lleve a cabo por especialistas autorizados.
  • Si su vehiculo ya fue visitado por martas, los animales muy probablemente marcaron su territorio con orina. Es muy importante eliminar these olores antes del montaje del dispositivo. Paraarlo, se recomienda lavar bien el motor.
  • Los animales frenuentemente deben sus MARCAS debajo del vehiculo, por ejemplo en el apartcamento, por lo which se recomienda eliminarlas fugando el sueo con detergente.
  • El Marder-Schock Plus de GardigoDebe ser montando en una parte del compartimento del motor en la que esté protegido contra salpicaduras y sociedad en general. Se fija con tornillos para chapas o bridas en la carrocería bajo el compartmento del motor. Asegúrese durante el montaje del dispositivo de que el flash de LED [ ] no quede tapado.
  • Retire durante el montaje el fusible fino del cable positivo [15] de esta forma no se corre el riesgo de posibles cortocircuitos durante el montaje.
  • El cable de connexion para la bateria [ ] del coche tiene que ser colocado deundry que no pueda tocar piezas calientes (por exemple el rodete ventilador, el colector de escape). Fijelo con bridas.

  • Conecte el cable rojo [5] al polo positivo de la batería del coche y el cable marrón [3] al polo negativo.

  • El cable gris [4]e conecta al borne 15 (positivo de bateria, por exemple la cerradura de encendido o autoradio). El dispositivo se activa automatistically al apagar el motor y se desactiva automatistically al encenderlo.

Important: Si el vehiculo dispone de un sistemas CAN BUS, conecte el cable gris al fusible del borne 15.

  • Si la connexion por el borne 15 está defectuosa o no es posible, hay que fjjar el dispositivo en un situo bajo del compartmento del motor donde haya muchas vibraciones. Las vibraciones del motor apagan el dispositivo. Al apagarse el motor, el dispositivo seonga automaticamente al cabo de 60segundos (sistema automatico de desconexión).
  • Instale las plaquitas de alta tension de manière [3] q.1 una marta que entre en el compartmento del motoronga que tocarlas forzosamente. Las plaquitas de alta tension tienen [4] squinas con taladros con un diametro de 3,1 mm cada uno. Los cables pasan por dos de ellos. Los otros dos agujeros se utilizen para fjar el dispositivo en la carroeria con tornillos para chapas (2,9 mm) o con bridas.
  • Tenga en cuenta los siguientes aspectos en lo que se refiere al montaje de los modulos de alto voltaje: Se fjan siempre dos plaquitas juntas.
  • Asegürese de que los cables no toquen piezas míviles o calientes.
  • Contacto directo entre las plaquetas de alta tension (+) y las plaquetas negativas o el chasis del vehiculo的结果a en un cortocircuito que pueda destruir todo el dispositivo! No es possible que chispas salten de las plaquetas a las piezas electricas del coche, ya que la tension de 400 + / - 50V solo puede produir chispas con una longitudINAL de 0,7 mm. Una distancia de 5 mm de另一些 piezas electricas可以帮助 aatar posibles riesgos.

Gardigo 78540 - Puesta en servicios - 1

Por favor, fazer la etiqueta adhesiva de avisamarilla en un situo bien visible bajo el compartmento del motor para poder sobre avis respecto a la alta tensión a los empleados de su taller mecánico!

  • El dispositivo se enciende pulsando el interruptor integrado. Los LED rojo [y blanco] destallan si todo está bien conectado.
  • El LED rojo [ ] se enciende cada 22segundos, eskaar, cuando se emite la senal acústica (frecuencia ahuyentadora). El LED blanco sólo se encenderá destellando tres vezes antes de que las vías de contacto hayan sido tocadas y la alta tensión haya sido relacionada, augmentando asi el efecto ahuyentador contra el animal que ha entrado en el compartmento del motor.

Nuevo: El ahuyentador se apaga automatistically cuando la bateria del coche está baja y tiene una tensión inferior a 11 V aproximadamente. Cuando seonia este "Car-Battery-Control" (CPC), el ahuyentador de martas y ratonesenta en modo de hibernación para no afectar la bateria del coche. Cuando el voltaje de la bateria sube (al cambiar la bateria o por regeneración) a uno 11 V o más, el ahuyentador de martas y ratones vuelve al modo active.

Gardigo 78540 - Por favor, fazer la etiqueta adhesiva de avisamarilla en un situo bien visible bajo el compartmento del motor para poder sobre avis respecto a la alta tensión a los empleados de su taller mecánico! - 1

Atencion, alto voltaje! Antes de comenzar problemas de mantenimiento bajo el compartmento del motor, por favor desconectar el dispositivo de la bateria. Esperar por lo menos 3 horas hasta que la alta tensión desapara-rezca. La luz en el dispositivo no debe estar encendido.

6. Datos tíncicos

  • Voltaje en funciona: 12 V DC
  • Consumo de corriente: 30 mA
  • Consumo de potencial: 0,42 W
    Fusible fino: 1 A externo
    Presión sonora: aprox. 85 dB
    Frecuencia: aprox. 12 - 24 kHz +/- 10%
  • Modulos de alto volta: 4 × 2
  • Modulos tension: 400 V DC +/- 50 V DC
  • LED-Flash: triplemente
  • Lampara testigo: LED rojo
  • Grado de proteccion: IP65
  • Temperatura de empeo: -30 °C a +50 °C, ≤ 90 % R.H.
  • Temperatura de almacenimiento: -30 °C a +50 °C, ≤ 90 % R.H.

7. Instrucciones generales

  • La conformidad con las normas CE está comprobada y disponemos de las respectivas declaraciones.
  • Por motivos de seguridad y admisión, no se permitte modificar y/o alterar o usar el dispositivo de forma inadequada.
  • Erros de funciona o de connexion o danos provocados por no seguir lasestructiones estan fuera del control de Gardigo, por loquel no nos hacemos responsablesde danos de este tipo. Loismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo

dificaciones ointentos de reparacion, si los circuitos fueron modificados o se usaron.
otras piezas o si se presentan daños que se deben a un uso impropio o negligencia.
En these cases also n se anula la garantia.

  • Apague el dispositivo si a su alcance se encuentran mascotas que no deben ser estor-badas.
  • Si el dispositivo llega a ensuciarse, limpielo con un trapo humedo. No use limpiadores abrasivos ni disolventes.

8. Garantía

La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o de fabricación. Dado que Gardigo no pueda influrir de modo uno para que el montaje y el manejo Sean los adecuados, soloedomos garantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuencias en relacion con este producto. Este se aplica sobre todo a daños causados por reparaciones o modificaciones del aparato que se realizen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usedothers componentes; o en caso de othero tipo de error en el manejo,lectual abnegligencia or mal uso.

Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo

Gardigo 78540 - Garantía - 1

Indicaciones para la proteccion del medio ambiente

Este produit no se pueda tirar al cubo de basura convencional al final de su vida uyil, sino que debse ser entrega en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquehace referencia a este. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificacion. Al reutilizar, utilizing como material o utilizing de una forma aparatos antiguos está prestando un importante service a la proteccion de nuestro medio ambiente. Por favor, presunte por el=peso de gestion de residuos en su administracion local.

MARDER-SCHOCK PLUS

Gardigo 78540 - MARDER-SCHOCK PLUS - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gardigo

Modelo : 78540

Categoría : Dispositivo electrónico