MiVue 240 - Videocámara MAGELLAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MiVue 240 MAGELLAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de tablero |
| Marca | Magellan |
| Modelo | MiVue 240 |
| Resolución de video | Full HD (1920 x 1080) |
| Alimentación | 5 V CC / 1 A mediante cable mini-USB |
| Batería | Litio-ion recargable integrada |
| Capacidad de almacenamiento | Tarjeta microSD hasta 32 GB (Clase 10) |
| Funciones principales | Grabación continua, grabación de eventos (sensor G), toma de fotos, sello de tiempo |
| Sensor | Acelerómetro integrado |
| Micrófono | Integrado |
| Altavoz | Integrado |
| Pantalla | LCD (tamaño no especificado) |
| Dimensiones (aprox.) | 60 x 50 x 30 mm |
| Peso (aprox.) | 100 g |
| Temperatura de funcionamiento | Hasta 60 °C |
| Montaje | Soporte de ventosa para parabrisas |
| Conexión | Mini-USB para alimentación y transferencia de datos |
| Software | MiVue Manager (visualización, exportación KML) |
| Garantía limitada | 1 año (comprador original) |
Preguntas frecuentes - MiVue 240 MAGELLAN
Preguntas de los usuarios sobre MiVue 240 MAGELLAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MiVue 240 - MAGELLAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MiVue 240 de la marca MAGELLAN.
MANUAL DE USUARIO MiVue 240 MAGELLAN
Este dispositivo de Magellan es un dispositivo de-camera y de grabacion para el tablero de instrumentos, disenado para poderle a grabar videos,ayar fotografias y gestionar los contentsados almacenados en el dispositivo.
Por favor verifie la normativa estatal o local aplicable sobre montaje en el parabrasas. Ingrese a la Tienda de Magellan en magellanGPS.com para SOLUTIONES alternativas de montaje.
El conductor debe introducir datos o programar el receptor Magellan solo cuando el vehiculo está detenido. Solo un pasajero del vehiculo debe introducir datos o programar el dispositivo cuando el vehiculo este en movimiento. Es su responsabilidadFUL con todas las leyes de transito.
Se han tornado todas las precauaciones posibles para asegurar que la base de datos sea exacta. Sin embargo, las carreteras, los+puntos de interes (P) y las ubicaciones de losNegocios y servicios poden cambiar con el tiempo.
Mantenga el receptor protegado ante conditiones de temperatasuras extremas. Por exemple, no lo deje expuesto de manera directa a la luz solar durante un periodo largo de tiempo. La temperatura maxima de funciona en 140°F [60°C].
Al realizar el montaje del receptor en su vehiculo, ya sea usinge el montaje en el parabrasas oQUALquier otro montaje o accesos,onga cuidado de no obstruir el camino de visiOn de la carretera del conductor, interferir con el functionality de los dispositivos de seguridad del vehiculo como las bolas de aire, orepresentar un riesgo para los occupantes del vehiculo en caso que el receptor caiga durante la conducccion.
Usted asume los riesgos asociados con los danios a su vehiculo o a los occupantes del vehiculo como consecuencia de su eleccion de las options para el montaje del receptor.
La batería es recargable y no se debeletal. En el caso de que debasereemplazada, porfavorpongase en contacto con el Soporte专业技术 of Magellan en support.magellanGPS.com o al 800-707-8871.
Programa de reciclaje de Magellan
El Programa de reciclaje de Magellan brinda a los consumidos unaforma de reciclaralgunosequipos de Magellan. Como parte de este programa se aceptaran todos los modelos GPS de Magellan.
Visitespupport MAGELLANGPS.com para mayor informacion.
Enalgnas juridicaciones, las grabaciones de audio requieren el consentimiento de todas las partes, antes de empezar a grabar. Es su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes de consentimiento de grabacion de audio aplicables en su jurisidiccion.
Enamongas conocer y complir con las leyes y los derechos de privacidad aplicables en su jurisdiection.
Antes de utiliser el soporte de ventosa en el parabrisas, verifique las leyes yordenanzas estatales y locales de donde conduc. Algunas leyes estatales prohiben o restringen el uso de bases de succion en los parabrasas durante la conduc tion de un vehiculo. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO MONTAR Y OPERAR EL DISPOSITIVO DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES Y ORDENANZAS VIGENTES.
Declaración de exposión a la radiación de radio Frequencia (RF) de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en ingles)
- Este(transmisor no se debe colocar ni funcionar conjuntamente con othera antenna o transmisor.
- Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación RF de la FCC establescidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y operar a una distancia minima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.
La Banda 1 de Wi-Fi 5G solo es para uso en interiores.

Configuración de su cámina de tablero.
Conosciendo su-camera para tablero. 33
Configuración de su lácema de tablero. 36
Operación de su-camera para tablero. 37
Cambio de la configuracion del systema 42
Uso del MiVue Manager. 44
Cuidado de la CAMERA de tablero. 47
Garantía. 50

Precauciones y avisos.
NO utilise su-camera para tablero cuando conducze.
- Necesitará un soporte en la ventsa para utiliser la CAMERA para tablero en su vehiculo. Asegúrese de colocar la grabadora para que no obtruya la visión del conductor o las bolsas de aire.
- Asegürese de que ningún objeto está bloqueando el lente de la lármara y que ningún material reflectante aparezca cerca del lente. Mantenga limpio el lente.
- La calidad de grabación puede verse afectada si el parabrisas de su vehículos tienen protección solar.
Conociendo su-camera para tablero.



| 1 | Encaje de montaje del dispositivo | Para montar el dispositivo |
| 2 | Tecla de encendido | Presione brevamente para encender el dispositivo; mantenga pulsada la tecla para apagar el dispositivo. Cuando el dispositivo está encendido y no está grabando, pulse rápidamente para alternar entre los modos de operación. Video > Captura > Reproduccion. |
| 3 | Indicador de estado | Se ilumina en color rojo cuando la carga está en bajo. (Elindicador se apagará cuando el dispositivo está Completely cargado.) Parpadea en color verde cuando una grabación está en bajo. Se ilumina en color verde cuando el dispositivo está encendido. |
| 4 | Pantalla LCD | Muestra la produccion de su dispositivo. |
| 5 | Lente de la CAMERA | Aseguírese de que ningún objeto está bloqueando el lente de la CAMERA y que ningún material reflectante aparezca cerca del lente. |
| 6 | Conector mini-USB | Conecta al cargador |



| 7 | Interruptor de apagado | Apaga el dispositivo. |
| 8 | Altavoz | Envía las señales de audio |
| 9 | Micrófono | Recibe el sonido. |
| 10 | Tecla OK (ACEPTar) | • Inicia o detiene la grabación • Funciona como el botón "ENTER" |
| 11 | Tecla Abajo | • Pasa alARRYante elemento. • Reduce la imagen. |
| 12 | Tecla Arriba | • Pasa al elemento anterior. • Amplía la imagen. |
| 13 | Tecla móvil | • Abre el móvil de configuración cuando no está grabando. • Vuelve a la pantalla anteir. • Cambia la velocidad de reproducción de video (1x, 2x, 4x, 8x). |
| 14 | Ranura para tarjeta de memoria | Inserte la tarjeta microSD para registrar los datos. |
Insertar una tarjeta de memoria.
Nota: No aplicar presión en el centro de la tarjeta.
Debe insertar una tarjeta de memoria antes de iniciaar la grabacion. Su dispositivo admite tarjetas de memoria de 10 hasta 32 GB.
Sostenga la tarjeta (microSD) por los cordes e insertela con cuidado en la ranura (como se ilustra).
Para retirar la tarjeta, empuje suavamente el borde superior de la tarjeta hacía adentro para liberarla y retírela de la ranura.

Nota: Antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para registrar un mal configuracion可能导致 por los archivos no creados por MiVue. Formatee la tarjeta en su computador o en MiVue.
Note: Magellan no garantiza la compatibiliad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes.
Formatear una tarjeta.
Para formatear una tarjeta microSD (se borrarán todos los datos):
- Cuando no está grabando, pulse configuración.
dos veces para abrir el menu de
- Selegione Formatear > pulse

Configuración de su CAMERA para tablero.
PRECAUCION
- Selección una ubicación adecuada para montar el dispositivo en un vehístico. Nunca coloque el dispositivo donde sebloquee el camino de visión del conductor.
- NO inserte o extraiga la tarjeta de memoria durante el funcionaimiento de la grabadora.
Para garantizar el mejor ángulo de grabación:
- Asegürese de que su automóvil se incluye estacionado en una superficie nivelada.
- Asegürese de que la vista de la casa está nivelada con el sueño y que el horizonte sea ligeramente inferior a la mitad de la pantalla de la casa.
Utilice clips para cable para asegurar el cable de alimentacion de manera que no interfiera con la conducccion. Para garantizar grabaciones de alta calidad, colque la grabadora cerca del espejo retrovisor.






Operación de su CAMERA para tablero.
Note: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria durante la grabacion.
Conecte la grabadora al cargador para automóvil, según se indica en la sección Configuración de su CAMERA para tablero.
Ajuste de la Fecha y hora.
Para asegurar que la Fecha y hora son correctas en sus grabaciones, compruebe la configuración de Fecha y hora antes de comenzar la grabación.
- Cuando no está grabando, pulse Configuración.
dos veces paraAbrirelmenude
- Selegione Fecha/Hora > pulse

-
Sezione Ajustar > pulse OK
-
Pulse la tecla de Encendido varias vezes para cambiar los Campos de ajuste.
-
Formato de fecha
- Campos de datos
- Campos de hora
Use y para selectionar un ajuste > pulse. OK
Grabar en modo de conducccion.
Grabación continua
Cuando se conecta el cargador para automóvil al adaptador de corriente para vehículos de su vehículo (APV), la CAMERA para tablero inicia la grabación continua automatistically. La grabación se pueda dividir en videoclips individuales de 130 MB, y la grabación no se detiene entre los clips.
Suámara para tablero se detiene automatístico y Guarda la grabación cuando se apaga el motor del vehúculo. Luego, suámara para tablero se apaga automatístico. Para detener manualmente la grabación, pulse OK.
Cuando la grabacion no está en camino, inicia enequalquiermomento la grabacion continua pulsando OK. Para detener la grabacion, pulse OK

①
Modo de operación actual
5
Estado de energia de la bateria
②
Resolución de laImagen
6
Tiempo de grabacion transcurrido; tiempo restante para grabacion
3
Estado del micrófono
7
Hora actual
4
Estado de la tarjeta de memoria
8
Fecha actual
Nota: Si la grabacion continua está en camino, pero no hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria, los video clips nuevos reemplazaran a los antiguos.
Nota: Cuando no esté grabando, abra el menu de video pulsando
Grabación de eventos
Por defecto, si ocurre un evento, como conducccion a alta velocidad, un giro brusco, o una colision accidental, el sensor G indica a la CAMERA para tablero que inicia una grabacion de emergencia (o grabacion de eventos).
Para起初manualmenteunagrabacionde eventomildaslagrabacioncontinua esta enccuor, pulse
Para detener la grabación, pulse OK.
Note: Su CAMERA para tablero automatistically protege/bloquea las grabaciones de los eventos.
Modocaptura
Cuando no está grabando, pulse rápidamente la tecla de encendido paraonian al modo de captura. Pulse para capturar una fotografia.

①
Modo de operación actual
2
Resolución de laImagen
图
Cantidad restante de fotografias
Nota: En el modo de Captura, abra el menu de Captura pulsando
Modo reproducción
Para selecciónar una Foto o un video para su reproduccion (cuando no se está grabando):
- Pulse rápidamente la tecla Encendido para Cambiar al modo de reproducción. La pantalla muestra elultimate archivo.
- Pulse para reproducir/pausar la reproduccion.
- Durante la reproduccion, use / para Cambiar entre los archivos anterior/siguiente.

①
Modo de operación actual
2
Resolución de laImagen
3
Video
4
Duración del video
5
Numero de archivo actual
Nota: En el modo de reproduccion, abra el menu Reproduccion pulsando

Gestión de sus archivos.
Puede proteger la eliminacion de ARCHivos.
- Cuando no está grabando, pulse rápidamente la tecla de encendido para combustir al modo de reproducción.
- Pulse para abrir el menu de Reproduccion.
- Sezione Proteger > pulse OK
-
Para anadir proteccion al archivo actual, selecione Uno pulse OK.
Seleccione Ajustar pulse OK -
Para anadir protección a todos los ARCHIVOS, selección Todos > pulse OK. Seleectione Ajustar > pulse OK
-
Para经验和 protección a un determinado archivo, selección Señecionar > pulse. Selección el archivo que desea > pulse Un icono de bloqueo aparecerá en la pantalla de reproducción.
-
Para retirar la proteccion del archivo actual, seleccione Uno pulse. SeLECTIONE Retirar pulse OK
Para retirar la proteccion de todos los archivos, seleccione Todos > pulse OK. SeLECTIONE Retirar > pulse OK
Para retirar la proteccion de un determinado archivo, seleccion Selectionar > pulse OK. SeLECTIONE el archivo que desea > pulse OK
Eliminación de ARCHIVOS
PRECAUCION:
- Los ARCHIVOS eliminados no se pueda recuperar. Haga una copia de seguridad de los ARCHIVOS antes de su eliminación.
-
No se pueda eliminar ARCHIVOS protegidos.
-
Cuando no está grabando, pulse rápidamente la tecla de encendido para combustir al modo de reproducción.
- Pulse para abrir el menu de Reproduccion.
- Selezione Eliminar > pulse OK
- Para eliminar el archivo actual, selezione Uno > pulse OK
Para eliminar todos los ARCHIVOS, seleccione Todos > pulse OK
Para eliminar un determinado archivo, seleccione SeLECTIONAR > pulse OK. Seleccione el archivo que desea > pulse OK
Cambio de la configuración del sistema.
Cuando no esté grabando, pulse para abrir el menu Video/Captura/Reproducir, o pulse dos veces para abrir el menu Configuración.
| Menú | Artículo Descripción | |
| Video Resoluzione Ajustar la resoluccion de laImagen | ||
| Grabar sonido Established si se incluyen sonidos en la grabación. | ||
| Estamppado de la hora Established la visualización de Fecha y hora en las grabaciones. | ||
| Sensor-G Ajusta la sensibility del sensor G o desactiva el sensor G. | ||
| Menú | Elemento Descripción | ¿podido |
| Captura Resoluciones | Define laResolution de laImagen. | |
| Registrar del tiempo | Define la Fecha y la hora que aparece en lasOTOS. | |
| Playback Eliminar | Elimina ARCHivos. | |
| Proteger Define o elimina la protección de ARCHIVOS. | ||
| Miniatura Cambia a la vista en miniatura. | ||
| Volumen Ajusta el nivel de volumen. | ||
| Setup Formatear | Formatea una tarjeta | de memoria (todostlos datos se borrarán). |
| Idioma Define el idiom. | ||
| Restablecer sistemas | Restablece la configuración del sistema a la configuración de=fábrica. | |
| Frec. de iluminación | Define la Frequencia para coincidir con la configuración de ondulación del suministro local al grabar. | |
| Fecha/Hora Define | la Fecha y hora del sistemas. | |
| Temporizador LCD | Define el temporizador para la LCD a fin de desactivarla automatistically (en la hora establecida) bajo de iniciajar laGrabación. | |
Uso del MiVue Manager.
El video grabado, GPS y los datos de incidentes se guardan automatistically para verlos más fácilmente y partirlos usingo MiVue Manager o la aplicación MiVue.
Note: No se incluye tan todas las caracteristicas disponibles en todos los modelos.
Instalación de MiVue Manager.
Descargue MiVue Manager para Windows o Mac desde support MAGellangps.com y sigas las instruetiones en pantalla para realizar la instalacion.
Reproduccion de los ARCHivos de grabaciones.
- Extraiga la tarjeta de memoria de la camarara de tablero.
Acceda a la tarjeta desdela computadoraa travésde un lector de tarjetas.Se le recomienda copiar los ARCHivos de grabaciones a la computadora para su respaldo y reproduccion. Internacionalmente, que el encuente su computadora a工程技术 del cable USB,mayaras la tarjeta SD esta insertada en la webcam para examinar, reproducir y guardar los archivos
-
Executor MiVue Manager en su computadora.
-
De forma predeterminada, MiVue Manager muestra el calendario y la lista de ARCHivos a la derecha.
- Cuando exista un ARCHivo de grabación,URTá observar la Fecha marcada con ". . ." Hagablick en esta Fecha para visualizar los ARCHivos grabados en dicha Fecha.
- Selección el tipo de archivo que desea visualizar: Evento / Normal / Estacioncimiento.
-
Hagablick en All para做不到 todos los ARCHivos de la carpeta actual. Hagalick en Calendar para regresar a la vista de calendario.
-
Haga dobleblick en un archivo en la lista de ARCHIVOS para iniciaar la reproduccion.
-
A continuación, se describes los controlles de reproducción:

1ir al archivo anterior o suiviente
Silenciar/no silenciar volumen
⑦ Mostrar progreso de reproduccion. Haga click en la barra o arrastre la barra deslizante para ir directamente a dicho punto en el video.
2 Iniciar/detenerla reproduccion
⑤ Ajustar el nivel del volumen
3 Cambiar la velocidad de reproduccion
6 Reproducir el video en pantalla completa.
- Durante la reproduccion, peut visualizar más informacion de la conducccion desde la tabla del sensor G y el panel visualizados bajo de la pantalla de reproduction de video.
Hagalick en en el panel para visualizar la pantalla de mapa*.
La tabla de sensor G muestra datos en una forma de onda de 3 ejes sobre el desplazamento del vehiculo hacía delante/atras (X), hacía la derecha/ izquierda (Y) y hacía arriba/abajo (Z).
-
La pantalla de.mapa podra no visualizarse si la computadora no está connectada a la Internet o si el modelo de MiVue no admite la direccion de GPS.
-
La barra de herramrientas le permitte realizar las siguientes ccasiones:

1 Permitte seleccionar la carpeta 7 para almacenar archivos
Permite captuar/ guardar la imagen de video en la computadora.
7 Permitcargar los archivos en Facebook y YouTube.
Permite obtener una vista previa/imprimir laImagen actual.
5 Permite arbir el menu Configuracion.*
3 Permite guardar los archivos en la computadora.
6 Permite exportar y guardar la informacion de GPS en forma KML en la computadora.
*Los elementos de configuración incluyen:
- Cambiar idioma: permite configurar el idioma de visualización de MiVue Manager.
- Cambiar aspecto: permite establecer el esquema de-coloredes de MiVueManager.
- Buscaractualizaciones:permitecomprobarsiestedeunaversionuedMiVueManager.Serequiree accesoaInternetparaestafuncion.
- Acerca de: muestra la informacion de version y derechos de autor de MiVue Manager.
Cuidado de la CAMERA de tablero.
Cuide la CAMERA de tablero para garantizar un funciona perfecto y reducir los riesgos de daños.
- Mantenga la cármara de tablero alejada de la humedad excessiva y temperatas extremas.
Evite exponer la CAMERA de tablero a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante periodos extensos.
No coloque nunca objeto sobre la-camera de tablero ni deja caer objetos sobre esta.
No deja caer la camarara de tablero ni la someta a impactos fuertes.
No exponga la-camera de tablero a Cambios de temperatas repentinos y grandes. Este podria provocar una condensacion de humedad bajo de la humedad, lo que a su vez podria provocar daños en el dispositivo. En caso de que se produzca condensation de humedad, espere a que el dispositivo seSEOque porcompletto antes de su uso.
La superficie de la pantalla peut rayarse fácilmente. Evite tocarla con objetos puntiagudos. Para proteger la pantalla de rayaduras menores, se pueda utiliser protectores de pantalla genericos no adhesivos disénados asignificamente para el uso en dispositivos portátiles con paneles LCD. - Nunca limpie el dispositivo@m间隙as está encendido. Utilice un paño suave y que no deje pelusa para limpiar la pantalla y el exterior del dispositivo.
No utilise toallas de papel para limpiar la pantalla. - Nunca intente desarmar, reparar o realizar algo modificacion al dispositivo. Desarmar, modifier orialquier intento de reparacion podria provoc daños al dispositivo, podria causar lesiones corporales o daños materiales y, ademas, se anulara la garantia.
- No almacene ni transporte liquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartmentimiento que el dispositivo, sus partes o accesorios.
- Para desalentar los robos, no deje el dispositivo ni los accesorios a la vista en un vehiculo sin supervisión.
El sobrecalentimiento podra Causea disnos al dispositivo.
Precauciones y avisos.
- Por su propia seguridad, no utilise los 控les del producto@mienes conduce.
- Se requiere un soporte para ventsa al utiliser la grabadora en un vehiculo. Asegürese de colocar la grabadora en un lugar adecuado a fin de evaporar obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags.
- Asegúrese de que ningún objeto está bloqueando la lente de la camara y que ningún objeto reflectante está colocado cerca de la lente. Mantenga limpia la lente.
Si el parabrasas del vehiculoiene un tinte con revestimiento,esto podra afectar la calidad de la grabacion.
Precauciones de seguridad.
Acerca de la carga.
- Utilice solo el cargador suministrado con el dispositivo. El uso de otro tipo de cargador podra provocar averías y/o peligros.
- Este producto está disnado para Obtener alimentacion a trovés de una unidad de alimentacion clasificada ymarca como "LPS" (fuente de alimentacion limitada) y con una clasificacion de salute de +5V de CC/1,0A.
Acerca del cargador.
No utilise el cargador en un ambiente de humedad elevada. Nunca toque el cargador con las manos o pies humedes.
- Permita una ventilación adecuada alrededor del cargador cuando lo emplee para utiliser el dispositivo o cargar la bateria. No cubra el cargador con papel u otros objetos que reduzcan la refrigeración. No utilise el cargador cuando está dentro de unafundade transporte.
- Conecte el cargador a una fuente de alimentacion adecuada (requisitos de tension en el embalaje).
No utilise el cargador si el cable se ha danado.
- No intente reparar la unidad. No existen piezas dentro de la unidad que el usuario pueda reparar. Reemplace la unidad si está dañada o si se la expuso a una humedad excessiva.
Acerca de la batería.
i PRECAUCION!Esta unidad contiene una bateria de iones de litio interna que no se pueda reemplazar. La bateria peut estar o explotar y liberar químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendios o quemaduras, no desarme, aplaste, perfore ni arroje la bateria al fuego o agua.
Utilice una bateria especialicada en la unidad.
- Instrucciones importantes (solo para el personal de servicios专业技术)
- Precaución! Existe un riesgo de explosión si la bateria se reemplaza por una del tipo Incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
- Reemplace solo por una de tipo equivalente recomendada por el fabricante.
La bateria deben reciclarse o desecharse de forma correcta. - Utilice la bateria solo en el equipo spécifique.
Acerca del GPS.
El GPS es operado por el Gobjorno de EE. UU., quien es el unico responsable de su desempeno. Cualquier cambio en el systema de GPS可以使 afectar la precision del GPS.
Las senales satelitales del GPS no peuvent atravesar los materiales solidos (excepto el vidrio). Cuando esteenville de un tinel o edificacion, no esta disponible el posiconcimiento por GPS. La recepcion de la senaluede verse afectada por situaciones, como el clima adverso o los obstaculos aereos de granddensidad (por ejemplo, arboles, tuneles, viaductos y edificios altos).
- Los datos de posicionamento por GPS sirven solo de referencia.
Garantía.
Garantía limitada de Magellan
Totos los receptores del sistemas de direccion y no tienen la intencion de reemplazar或者其他 medios de navigation. Se recomienda al comprador realizar un trazado de posicion cuidadoso y aplicar su bajo criterio. LEA CUIDADOSAMENTE LA GUIA DEL USUARIO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1. GARANTÍA DE MAGELLAN
[al] MiTAC Digital Corp. ("Magellan") garantiza que sus receptores GPS y accesorios de hardware no presentan defectos de materiales y mano de obra y se ajustaran a las specifications publicadas por el producto durante un periodo de un ano desde la Fecha de compra original.
ESTA GARANTÍA SOLO APLICÁA AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO.
(b) En el caso de un defecto, Magellan, a su disreción, reparar o reemplazaré el producto de hardware con un producto de类产品 o calidad similares, que pueda ser nthivos o reacondionados, sin cargo algo para el comprador por las partes o la mano de obra. El limite de la responsabilidad de Magellan segun la garantía limitada sera el precio real del producto cuando el cliente realiza a devoluciona a Magellan para su reparacion menos unacantidad razonable por uso, tal como Magellan determine a su sola disreción. El producto reparado o reemplazado estara cubierto por una garantía de 90 días desde la Fecha de embarque de devoluciona, o el periodo restante de la garantía original, el que sea mas largo.
[cl] Magellan garantiza que los productos de software o el software incluido en los productos de hardware estaran libres de defectos en los medios por un periodo de 30 días desde la Fecha de envio y que se ajustaran sustancialmente a la documentacion actual del usuario proportionada con el software (incluyendo lasactualizaciones del本身就是. La unica obligacion de Magellan sera la correccion o reemplazo del medio o del software de manera que se ajuste sustancialmente a la documentacion actual del usuario. Magellan no garantiza que el software complirá con los requisitos del cliente o que su functionamento sera ininterrupido, libre de errores o de virus. El comprador asume todo el riesgo al usar el software.
2. DERECHO DEL COMPRADOR
EL DERECHO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR BASO LA PRESENTE GARANTIA ESCRITA O CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SE LIMITAR A LA REPARACION O REEMPLAZO, A DISCRECION DE MAGELLAN, DE CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA DEL RECEPTOR O ACCESORIOS QUE SE ENCUMENTREN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA. LAS REPARACIONES BASO ESTA GARANTIA SOLO SE REALizarAN EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR MAGELLAN. TODA REPARACION REALIZADA EN UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO POR MAGELLAN DEJAR SIN EFFECTO ESTA GARANTIA.
3. OBLIGACIONES DEL COMPRADOR
Para la reparación o reemplazo de un producto Magellan, el comprador debe obtener el número de Autorización de devolución de material (RMA) por parte del Servicio técnico de Magellan o enviar una solicitud de reparación atraves de nuestra páginaweb en www.magellanGPS.com,antesdeenviarlo.El compradordebedevolverel producto con el porte pagado con una copia del recibo original de vente,la direccion de devolución del comprador y el número de RMA claramente impreso en la parte external del paquete a la direccion del Servicio técnico autorizzato de Magellan proportionsado por Magellan con el número de RMA. Magellan se reserva el derecho de rechazar brindar el service libre de cargo si no se proportionscna el comprobante de vente o si la informacion está incompleta o ilegible o si el número de seriese se ha alterado o eliminado.Magellan no sera responsable porrialquier perdida o dano del producto durante su transporte o envio para reparacion.Se recomienda un seguro.Magellan recomienda el uso de un método de envio con option de seguimiento, tal como UPS or FedEx cuando devuelve un producto para servicios.
4. LIMITE DE GARANTIA IMPLICITA
Salvo lo dispuesto en el item 1 linyas arriba, se exonera de toda garantia expresa o implicita, incluyendo aquellas de uso para un proposto especialico o de commerciability, Y DE SER APLICABLE, DE TODA GARANTIA IMPLICITA BAJO EL ARTICULO 35 DE LA CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS. Algunas leyes naciales, estatales o locales no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas, en caso caso la limitacion anterior no se aplicaria.
5. EXCLUSIONES
Quedan excluidos de la cobertura de garantia los siguientes casos:
(a)mantenimiento periodico y reparacion o reemplazo de piezas debido al desgaste normal de uso;
[b]baterias;
[c] acabados;
(d) instalacion o defectos resultantes de la instalacion;
[e]rialquier dañoresultante de (i) envio,uso inebidob,abuso,negligencia,manipulacion,humedad,liquidos,proximidad o exposicion al calor, o uso inebidob; (ii) desastres tales como incendios, inundaciones,viento y rayos;(iii) acoplamenteo modificaciones no autorizadas;
[f] servico o intento de servico realizado por qualquier personadistincta un Centro de service autorizzato de Magellan.
[g] todo producto, componentes o piezas no fabricadas por Magellan.
(h) que el receptor esté libre de reclamos por incumplimiento de cualquier patente,marca registrada,derecho de autor y othere direcho proprietario, incluyendo secretos commerciales.
(i) todaDemandapor accidente, comoresultado transmisiones imprecasas del satelite. Se puebenobtener transmisiones inexactas si se cambia la posicion, estado, o geometria de un satelite, o por Modifications en el receptor quecouldaquerirdeferidoacualquiercambioenelGPS.
(Nota: El receptor GPS de Magellan uses GPS + GLONASS for obtaining information de posicao, velocidade y tempo. El GPS está regido por el gobernso de los EE.UU.y GLONASS es el Sistema Mundial de Navegacion por Satelite de la Federacion de Rusia, quienes son responsables exclusivos por la precision y mantenimiento de sus sistemas. Ciertas conditiones poden causar inexactitud que podria requireir modifications al receptor. Ejemplos de dichas condidiones incluyen pero no se limitan achangios en la transmision GPS o GLONASS).
Abrir, desmantar o reparar este produits por algoien distincto a un Centro de service autorizo de Magellan dejar a sin efecto esta garantia.
6. EXCLUSION DE DANOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES
(a) MAGELLAN NO TENDRA NINGUNA RESPONSABILIDAD FREnte AL COMPRADOR.
(b) O CUALQUIER OTRA PERSONA POR CUALQUIER DANO INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE CUALESQUIERA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, DANOS QUE SURJAN DE UN RETRASO O PÉRDIDA DE USO, O QUE DERIVEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE TODA GARANTÍA IMPLICITA INCLUSO SI LO CAUSÓ LA NEGLIGENCIA U OTRA FALTA DE MAGELLAN O EL USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO. BAJO NINGUN CONCEPTO MAGELLAN SERÁ RESPONSABLE POR DICHOS DANOS, INCLUso CUANDO SE HUBIERA ADVERTIDO A MAGELLAN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
[al]gues leyes nacionales, estatales o locales no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerentes, en cuio caso la limitacion o exclusion anterior no se aplicarria.
7. ACUERDO COMPLETE
(a)Esta garantía escrita constituya el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con Respecto a la calidad de desempo de los bienes y todas las garantías y representaciones. ESTA GARANTÍA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A Este PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE ALGUNOS DERECHOS ESPECÍCOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE LOCALIDAD EN LOCALIDAD Y CIERTAS LIMITACIONES QUE SE INCLUYEN EN ESTA GARANTÍA NO APLICARIAN.
(b) Si alguna parte de esta garantía limitada se considera invalida o no executable, la garantía limitada restante permanecerá enplenavigencia.
La presente garantía limitada está regida por las leyes del Estado de California, independiente de su conflicto con las provisiones legales o de la ONU. La Convisión de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías beneficiará a Magellan, sus sucesores y cesionarios.Esta garantía no afecta los derechos legales del consumidor bajo leyes aplicables vigentes en su localidad, ni los derechos del consumidor contra el vendedor que surjan del contrato de compra/venta.
Para mayor informacion en referencia a esta garantia limitada, por favor visite la pagina web de Magellan en magellangps.com o contacte:
MiTAC Digital Corp. 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773, USA
EE.UU.y Canada:800-707-9971
México 866-310-7223
Necesita soporte técnico?
Si necesita soporte专业技术 para su producto Magellan, visite www.magellangps.com/support para respectas a preguntas frecentes.
Siaquinopeuedeencaruna solution,puedecontactardirectamenteaSoporte
tecnico de Magellan por correoelectrondoasa support.us@cs.magellangps.com o
portelefonopal800-707-9971.
Contáctese con nosotros @MagellanGPS






MiTAC Digital Corporation
279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA
www.magellanGPS.com
112-0103-001
© 2016 MiTAC International Corporation. El logotipo de Magellan y Magellan son marcas registradas de MiTAC International Corporation, y OneTouch es una MARCA registrada de MiTAC International Corporation y se usesan bajo licencia por MiTAC Digital Corporation. Todos los derechos reservados. Todas lasemarks marcas y marcas registradas son propidad de sus respectivos propriétarios.
Magellan MiVue 240
