GKM 650 - Barrendero Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GKM 650 Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GKM 650 Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKM 650 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKM 650 de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GKM 650 Güde
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
![]() | |||
| Advertencia/Precaución | |||
Ofertas:
![]() | |
| Lea las instrucciones de uso antes de utilizarlo |
Protección ambiental:
![]() | ![]() | ||||
| No arrojes los residuos al medio ambiente, elimínalos adecuadamente. | El material de embalaje de cartón puede entregarse en los puntos de reciclaje designados. | ||||
Embalaje:
![]() | ![]() |
| Proteger de la humedad | Orientación del envase Top |
Datos técnicos:
![]() | ![]() |
| Volumen del contenedor | Anchura máxima de barrido con escoba lateral |
![]() | |
| Peso |
Barredora GKM 650
Datos técnicos
| Conduce: manual | |
| Ancho máximo de barrido con cepillos laterales: | 650 mm |
| Velocidad de trabajo: 4 km/h | |
| Rendimiento de barrido: 2000 m^2/h | |
| Volumen del contenedor: 22 l | |
| Peso: 6 kg |
Descripción del dispositivo y alcance de la entrega
- Manejar
- barra de empuje
- tornillo de fijación para la barra de empuje
- barra de empuje inferior
- colector de suciedad
- ruedas de transporte
- cepillo de alimentación
- transmisión por correa
- cepillo de barrido
Garantía
El periodo de garantía es de 12 meses para uso comercial y de 24 meses para los consumidores, y comienza en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía sólo cubre los defectos debidos a fallos de material o de fabricación. Cuando se reclame un defecto en el sentido de la garantía, debe adjuntarse la factura de compra, en la que debe figurar la fecha de venta.
Quedan excluidos de la garantía el uso indebido, por ejemplo, la sobrecarga del aparato, el uso de la fuerza, los daños debidos a influencias externas, los cuerpos extraños, así como la inobservancia de las instrucciones de uso y montaje y el desgaste normal.
Instrucciones generales de seguridad
Para evitar lesiones y daños, deben observarse las siguientes instrucciones generales de seguridad.
- Lea atentamente las instrucciones de uso y asegúrese de respetar la información que contienen. Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las normas de seguridad.
- Guarde las instrucciones en un lugar seguro para que la información esté siempre disponible.
- Si la máquina se entrega a otra persona, entregue también el manual de instrucciones.
No aceptamos ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad para la primera puesta en marcha
- El acceso de los niños debe impedirse mediante una medidas para evitar el acceso de los niños.
- Sustituya inmediatamente las piezas defectuosas.
- Utilice únicamente piezas de recambio originales.
- En caso de daños causados por una reparaciones indebidas y manipulación inadecuada o los ámbitos de aplicación no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por asumido.

No está permitido barrer sustancias
gelatinosas, líquidas, inflamables, explosivas, incandescentes y nocivas.
Comportamiento en caso de emergencia
Tome las medidas de primeros auxilios adecuadas a la lesión y solicite ayuda médica cualificada lo antes posible. Proteja a la persona lesionada para que no sufra más daños y manténgala tranquila.
En el lugar de trabajo debe haber siempre un botiquín de primeros auxilios según la norma DIN 13164 en caso de accidente. Todo el material extraído del botiquín debe ser rellenado inmediatamente.
Al solicitar ayuda dar la siguiente información:
- Lugar del accidente
- Tipo de accidente
- Número de heridos
- Tipo de lesiones
Uso previsto
Barrido de superficies planas y secas como calzadas, terrazas, patios, etc.
Eliminación
Las instrucciones de eliminación se encuentran en los pictogramas del aparato o del embalaje. La descripción de cada uno de los significados se encuentra en el capítulo „Etiquetado“.
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege la unidad de daños durante el transporte. Los materiales de envasado suelen seleccionarse en función de aspectos compatibles con el medio ambiente y su eliminación, por lo que son reciclables.
Devolver los envases al ciclo de los materiales ahora materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las piezas de embalaje (por ejemplo, láminas, poliestireno) pueden ser peligrosas para los niños. Hay peligro de asfixia.
Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelas lo antes posible.
Requisitos para el operador
El operador debe haber leído detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad.
Calificación
Aparte de una instrucción detallada por parte de una persona competente, no es necesaria ninguna cualificación especial para el uso del dispositivo.
Transporte y almacenamiento
En caso de almacenamiento prolongado, la unidad debe limpiarse a fondo y mantenerse fuera del alcance de personas no autorizadas.
- Vaciar el colector de suciedad
- Aliviar los cepillos mediante el ajuste de altura.
- Guarde la unidad en un lugar seco.
- Para ahorrar espacio, la barra de empuje se puede plegar. Para ello, afloje los tornillos, tire de la barra de empuje hacia arriba y pliéguela hacia delante.
Montaje
Saque los accesorios del contenedor de recogida y compruebe que están completos.
Guíe los cepillos de alimentación en los ejes correspondientes y fije cada uno de ellos con 3 tornillos (Fig. 2).
Fije la parte inferior de la barra de empuje en los puntos de montaje previstos (Fig. 3). Utilice aquí los tornillos moleteados de sujeción de ambos lados (fig. 4).
Fije la parte superior de la barra de empuje como se muestra en la figura 6.
Operación
Al empujar la barredora, los cepillos de alimentación y los cepillos de barrido se ponen en rotación mediante transmisiones por correa. Los cepillos de alimentación giratorios barren la suciedad hacia el centro. A continuación, los dos cepillos de barrido que giran en sentido contrario la recogen y la transportan al contenedor de recogida de la suciedad.
Para extraer el colector de suciedad para vaciarlo, agárrelo por el asa y tire de él hacia arriba.
Después de barrer objetos metálicos, de vidrio o afilados, utilice guantes de trabajo resistentes para vaciar el contenedor de recogida de suciedad.
Inspección y mantenimiento

Utilice un paño húmedo para limpiar las piezas ástico un paño húmedo. No utilice
uctos de limpieza, disolventes o puntas os puntiagudos.
Después de cada uso
Limpie la unidad del polvo y la suciedad.
Vaciar el colector de suciedad.
En caso contrario, no realice ningún trabajo de mantenimiento en la unidad.
Service
¿Tiene preguntas técnicas? ¿Una queja? ¿Necesita piezas de repuesto o instrucciones de uso? Le ayudaremos de forma rápida y sin burocracia en nuestra página web www.guede.com en la sección de Servicio. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su aparato en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de fabricación. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Para tener siempre a mano estos datos, introdúzcalos a continuación.
Número de serie:
Número de pieza:
Año de fabricación:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Información importante para el cliente
Tenga en cuenta que una devolución dentro o incluso fuera del periodo de garantía debe hacerse siempre en el embalaje original. Esta medida evita eficazmente los daños innecesarios del transporte y su liquidación, a menudo conflictiva. Sólo en la caja original su dispositivo está óptimamente protegido y, por tanto, se garantiza un proceso fluido.
Aanduiding:
Waarschuwing:
![]() | ||
| Waarschuwing/Let op | ||
Aanwijzingen:









