CODIX 531 - Equipos de medición Kübler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CODIX 531 Kübler en formato PDF.
| Tipo de producto | Visualizador digital para termómetros de resistencia Pt100/Ni100 |
| Marca | Kübler |
| Modelo | CODIX 531 |
| Categoría | Equipos de medición |
| Dimensiones de la caja | 48 x 24 mm (empotrado según DIN 43 700) |
| Corte de empotrado | 45+0,6 x 22,2+0,3 mm |
| Profundidad de montaje | Aprox. 59 mm |
| Peso | Aprox. 50 g |
| Material de la caja | Plástico, RAL 7021 |
| Índice de protección (frontal) | IP 65 |
| Tensión de alimentación | 10..30 V CC, con protección contra inversión de polaridad y aislamiento galvánico |
| Consumo eléctrico | Máx. 40 mA |
| Visualización | LED rojo 5 décadas, altura 8 mm |
| Entrada de señal | Termómetro de resistencia Pt100 según DIN IEC 751 o Ni100 |
| Rango de medición Pt100 | -199,9°C a +850,0°C (-327,8°F a 1562,0°F) |
| Resolución | 0,1°C/0,1°F o 1°C/1°F (programable) |
| Tipos de conexión de sonda | 2, 3 o 4 hilos (programable) |
| Funciones principales | Visualización de valor instantáneo, mín., máx.; memorización por entrada Latch; guardado en EEPROM |
| Temperatura de funcionamiento | -20°C a +65°C, humedad relativa < 85% |
| Temperatura de almacenamiento | -25°C a +70°C |
| Seguridad | Aislamiento galvánico (alimentación/entrada), protección contra inversión de polaridad, tensión de prueba 500 Vef |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el frontal con un paño suave y seco. Desconectar la alimentación antes de cualquier mantenimiento. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No especificado. Contactar al fabricante o un servicio autorizado. |
| Contenido del paquete | Visualizador, soporte de montaje, marcos frontales (2), junta, manual multilingüe, juego de símbolos adhesivos |
Preguntas frecuentes - CODIX 531 Kübler
Preguntas de los usuarios sobre CODIX 531 Kübler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CODIX 531 - Kübler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CODIX 531 de la marca Kübler.
MANUAL DE USUARIO CODIX 531 Kübler
Visualizador digital
para termómetros de resistencia
Pt100, Ni100
Inhaltsverzeichnis
1 Breve descripción ....35
2 Instrucciones de seguridad y advertencias....35
2.1 Utilización correcta....35
3 Montaje 36
3.1 Instalación ....36
3.2 Conexión eléctrica 36
4 Puesta en marcha....36
5 Programación ....36
5.1 Paso al modo programación 36
5.2 Modificación de parámetros....37
5.3 Registro de la regulación de parámetros 37
5.4 Programación....37
5.5 Fin de programación ....39
6 Utilización 39
6.1 Conmutación de la visualización en funcionamiento .....39
6.2 Grabación del valor instantáneo....40
7 Reparación y mensajes de alarma ....40
8 Características técnicas generales ....40
8.1 Características eléctricas....40
8.2 Características mecánicas....40
8.3 Condiciones de entorno 41
9 Alcance del suministro....41
10 Referencia de pedido 41
Nota:
Los campos representados en fondo gris de este manual indican valores por defecto de fábrica.

1 Breve descripción
Este visualizador digital es un aparato de fácil utilización, controlado por microprocesador, para la visualización (y la adquisición) de valores de medición de temperaturas. Estas temperaturas se miden con termómetros de resistencia Pt100 o Ni100. Pueden indicar el valor real medido, el valor máximo o el valor mínimo. En caso de puesta sin tensión, los valores máximo y mínimo se registran en un EEPROM, y estarán nuevamente disponibles en la próxima puesta en tensión. La entrada Latch está separada galvánicamente de la entrada de la señal por un optoacoplador, permitiendo memorizar el valor de medición instantáneo.
La tensión de alimentación (10 .. 30 V DC) está separada galvánicamente de la entrada de la señal por un convertidor CC/CC.
2 Instrucciones de seguridad y advertencias
Utilizar este visualizador únicamente

- de acuerdo con su función material
- si se encuentra en perfecto estado técnico
-
respetando las instrucciones de utilización y las instrucciones generales de seguridad.
-
Antes de todo trabajo de instalación o mantenimiento, asegúrese de que la alimentación del visualizador digital está cortada.
- Utilizar este visualizador únicamente de acuerdo con su función material.
- Si se encuentra en perfecto estado técnico.
- Respetando las instrucciones de utilización y las instrucciones generales de seguridad.
- Cumplir las normativas correspondientes al país y al usuario.
- Este visualizador digital no debe utilizarse en zonas que presenten riesgo de explosión y en entornos de uso excluidos de la norma EN 61 010 Parte 1.
- Este aparato sólo debe funcionar encajado, según la normativa profesiona, conforme a lo indicado en el capítulo "Características técnicas generales".
2.1 Utilización correcta
Este visualizador digital sólo puede utilizarse encajado. La aplicación de este producto respecta a procesos industriales y de control, en cadenas de fabricación de industrias del metal, madera, materias plásticas, papel, vidrio, textiles, etc.
Las sobretensiones en los bornes del aparato deben limitarse a los valores de la categoría de sobretensión II.
Si se implanta el visualizador digital para la vigilancia de máquinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de daños a la máquina o accidentes para los operarios en caso de avería o de un error de manipulación del aparato, usted tiene la obligación de adoptar medidas de seguridad apropiadas.

- No instalar el visualizador digital a proximidad de contactores o arrancadores de motores.
- Se recomienda utilizar terminales aislados con el fin de evitar cortocircuitos entre bornes adyacentes.
- Se deben distanciar los cables de la señal de los de la alimentación eléctrica con el fin de conseguir el menor número de perturbaciones posible, en la entrada de mediciónr.
3.2 Conexión eléctrica
3.2.1 Termómetro de resistencia Pt100/Ni100
Termómetro de resistencia de 2 cables

text_image
1 2 3 4 5 6 7 □□□□□□□□□ θTermómetro de resistencia de 4 cables

Tras la puesta en tensión del aparato:
- se efectúa un test de visualiza- ción (duración: 2 segundos)
- se visualiza el tipo de aparato y la versión del programa (duración: 2 segundos)


5. Programación
5.1 Paso al modo Programación
Para pasar al modo Programación:
- poner el aparato sin tensión, pulsar simultáneamente las dos teclas de la cara anterior y luego poner el aparato en tensión

- aparece el mensaje siguiente.

- Utilizar cables apantallados para todas las líneas de señal o de sondas; evitar colocar en paralelo las líneas de señal o de sondas. El blindaje debe estar conectado a tierra en un solo punto con el fin de evitar los bucles de tierra.
Atención:
Antes de todo trabajo de instalación o mantenimiento, asegúrese de que la alimentación del visualizador digital está cortada.
Termómetro de resistencia de 3 cables

text_image
1 2 3 4 5 6 7 θ3.2.2 Conexión de la tensión de alimentación y de la entrada Latch

text_image
1 2 3 4 5 6 7 3 2 11 10 ... 30V DC
20V DC (GN D)
3 Ent rada Latch
-
se visualiza la sonda seleccionada (duración: 2 segundos).
-
el visualizador está listo para funcionar y se indica el valor de medición.
-
soltar las dos teclas. Se visualiza el primer parámetro regulable. La visualización cambia a cada segundo

text_image
rRnGE 1s Pt 100- pulsar la tecla izquierda/roja para detener la conmutación de la visualización. Quedará indicado el último valor programado del parámetro.
5.2 Modificación de parámetros
- para pasar al valor siguiente del parámetro, pulsar la tecla derecha/gris

- para introducir las cifras, seleccionar previamente la década con la tecla izquierda/roja

- la década parpadea
5.3 Registro de la regulación del parámetro y paso al parámetro siguiente
- mantener pulsada la tecla izquierda/roja

5.4 Programación de los parámetros regulables
5.4.1 Tipo de señal de entrada

Intervalo
Selección en el menú

Sonda Pt100

Sonda Ni100
- el valor de la cifra se regula con la tecla derecha/gris

- para pasar a la década siguiente, pulsar la tecla izquierda/roja

-
para valores negativos, regular la década de la izquierda en “-” ó “-1”.
-
y pulsar simultáneamente la tecla derecha/gris.

Nota:
Los campos representados en fondo gris de este manual indican valores por defecto de fábrica.
Pt 100
5.4.2 Método de medición

Selección en el menú
Método de medición

2 cables; Atención
Ver punto 5.4.2.1 de este apartado!

3 cables

4 cables
5.4.3 Punto decimal

Punto decimal
Selección en el menú

Resolución 0,1 °C/0,1 °F

5.4.5 Valor de corrección
La introducción de un valor de corrección permite influir en el resultado indicado. Es posible introducir valores

Regular el valor de corrección
Selección en el menú



5.4.6 Grabación del valor máximo
Es posible grabar el valor máximo y consultarlo durante el funcionamiento (ver 6.1).

Selección en el menú

Grabación del valor máximo activado


Grabación del valor máximo desactivado
5.4.2.1 Resistividad
Si se ha elegido el método de medición por 2 cables de 5.4.2, aparece el mensaje siguiente

Introducir la resistividad de la sonda de 2 cables para grandes longitudes de cable. Si se introduce una resistividad errónea el resultado indicado será incorrecto.

5.4.4 Unidad de temperatura

Unidad
Selección en el menú

Visualización en °C

Visualización en °F
de corrección positivos y negativos. La introducción se efectúa siempre con un decimal.
Valor de corrección en 0,1 °C/0,1 °F, según la unidad seleccionada
5.4.6.1 Puesta a cero del valor máximo
Es posible definir si el valor máximo debe poder ponerse a cero, o no, durante el funcionamiento. El valor máximo sólo puede ponerse a cero cuando se visualiza el valor máximo (ver 6.1). Durante la puesta a cero del valor máximo, el valor de medición corriente se establece como nuevo valor máximo.

Selección en el menú

Puesta a cero del valor máximo posible con la tecla roja

Puesta a cero del valor máximo imposible
5.4.7 Grabación del valor mínimo
Es posible grabar el valor mínimo y consultarlo durante el funcionamiento (ver 6.1).

Selección en el menú

Grabación del valor mínimo activado

Grabación del valor mínimo desactivado
5.5 Fin de la programación
Cuando se haya concluido la programación, dejar la rutina de programación como sigue:

Selección en el menú

La programación se repite. Los valores introducidos pueden verificarse y modificarse

Fin de la programación. Los valores introducidos son registrados.
5.4.7.1 Puesta a cero del valor mínimo
Es posible definir si el valor mínimo debe poder ponerse a cero, o no, durante el funcionamiento. El valor mínimo sólo puede ponerse a cero cuando se visualiza el valor mínimo (ver 6.1). Durante la puesta a cero del valor mínimo, el valor de medición corriente se establece como nuevo valor mínimo.

Selección en el menú

Puesta a cero del valor mínimo posible con la tecla roja

Puesta a cero del valor mínimo imposible
6. Utilización en funcionamiento
6.1 Conmutación de la visualización en funcionamiento
Pulsar la tecla derecha/gris para seleccionar una de las siguientes funciones:
-valor de medición corriente
-valor máximo
-valor mínimo.
Pulsar la tecla una vez para visualizar la función de visualización activa durante 2 segundos. Si durante dicho intervalo se pulsa otra vez la tecla derecha/gris la visualización pasa a la función siguiente. Este cambio es confirmado por la visualización de la nueva función durante 2 segundos. Después de estos 2 segundos, la visualización indica, según la función elegida, el valor máximo, el valor mínimo o el valor de medición corriente.
- Valor corriente, pulsar 1x la tecla derecha/gris

durante 2 s:
después 2 s:


- Valor mínimo (si está activado), pulsar 1x la tecla de derecha/gris

durante 2 s:
después 2 s:


- Valor máximo (si está activado), pulsar 1x la tecla derecha/gris

durante 2 s:
después 2 s:


- Valor corriente, pulsar 1x la tecla derecha/gris

durante 2 s:
después 2 s:


6.2 Grabación del valor instantáneo (Display-Latch)
En caso de una señal Alta en la entrada Latch, se detiene la visualización del valor corriente de la medi-ción. La grabación de los valores mínimo y máximo sigue funcionando en segundo plano.
7 Reparación y mensajes de alarma
7.1 La visualización no se ilumina
Si la visualización no se ilumina, verificar la tensión de la alimentación o los cables de alimentación eléctrica. No forzar la apertura de la caja.
7.2 Extralimitación del intervalo de medición por exceso o por defecto

Extralimitación por exceso Intervalos: ver 8.1

Extralimitación por defecto Intervals: ver 8.1
7.3 Problemas al nivel de la entrada

Rotura de sonda, o la señal de entrada extralimita el intervalo permitido
8 Características técnicas generales
Control: con dos teclas en la cara anterior
Visualización: visualización roja de 5 décadas, LED 7 segmentos, Altura de las cifras 8 mm
Intervalo de visualización:
(Intervalos de temperatura:), con supresión de los ceros izquierdos Extralimitación del intervalo de medición por exceso señalado por la visualización de ooooo.
Extralimitación del intervalo de medición por defecto señalado por la visualización de uuuuu.
8.1 Características eléctricas
Entrada: Termómetro de resistencia PT100
Termómetro de resistencia Ni100
Corriente de alimentación:
1 mA
Tipos de circuito:
técnica de conexión por 2, 3 y 4 cables, programable, con supervisión de rotura de sonda
Intervalos de temperatura:
Pt100 según DIN IEC 751:
-199.9°C .. +850.0°C
(-327.8°F .. 1562.0°F)
Ni100 según DIN 43760:
-60.0°C .. +250.0°C
(-76.0°F .. 482.0°F)
Resolución: 0,1°C (0,1°F) ó 1°C (1°F), programable
Falta de linealidad PT100:
< 0,1 % en todo el intervalo de medición para una temperatura ambiente de 20°C
Falta de linealidad Ni100:
< 0,2 % en todo el intervalo de medición para una temperatura ambiente de 20°C
Deriva de temperatura:
0,1 K/KAmbiente
Velocidad de medición:
5 mediciones por segundo. No modificable.
Restauración de la visualización:
1 ... 2 veces por segundo
Entrada Display-Latch:
Parada de la visualización del valor corriente,
activo por log. 1
Nivel de log. 0: 0 ... 2 VDC
conmutación log. 1: 4 ... 30 VDC
Tensión de alimentación:
10 ... 30 V DC, aislamiento galvánico con protección contra inversiones de polaridad
Consumo: max. 40 mA
Tensión de ensayo:
500 Veff; 50/60 Hz; 1 min
Salvaguarda de datos:
EEPROM
8.2 Características mecánicas
Caja: Encajable en panel, 48 x 24 mm
según DIN 43 700, RAL 7021
Dimensiones: (L x A x P):
48 x 24 x 66 mm
Corte de encajado (L x A):
45+0,6 × 22,2+0,3 mm
Profundidad de montaje:
aprox. 59 mm
Peso: aprox. 50 g
Índice de protección:
IP 65 (en cara anterior)
Conexión: bornes atornillables, RM 5.08, 7 bornes
Sección de las conexiones:
monoconductor 0,14 .. 1,5 mm2
cables finos 0,14 .. 1,5 mm2
tamaño conductores AWG 26-16
8.3 Condiciones de entorno
CEM: Interferencias EN 55011 Clase B Resistencia a interferencias EN 61000-6-2
10 Referencia de pedido
6.532.012.300
Temperatura de funcionamiento:
-20 °C ... +65 °C, humedad relativa < 85%
Temperatura de almacenamiento:
-25 °C ... +70 °C
9 Alcance del suministro
Visualizador digital
Estribo de montaje
Marco delantero para montaje con estribo,
recorte de empotrado 50 x 25 mm
Marco delantero para montaje con tornillos
recorte de empotrado 50 x 25 mm
Junta
Instrucciones de uso multilingües
1 Juego de símbolos autoadhesivos
11 Dimensiones del vizualidor digital
Asignación de los bornes:
- 10 ... 30 V DC tensión de alimentación
2.0 V DC GND - Entrada Latch
- Pt100/Ni100
- Pt100/Ni100 (Entradas de las
- Pt100/Ni100 sondas ver
- Pt100/Ni100 página 4)

text_image
48 24 22×45 nox.19.3 4 6.5 50 Recorte de empotrado 45°0 b 22 2°0 3 22 2°0 3Marco de montaje
Recorte de empotrado

text_image
53 8
text_image
25×50 1 4
text_image
50+0.6 20+0.5
text_image
56 47 32 1

text_image
50⁺⁰°·b 25⁺⁰°·s 32±0.1 HB1 Avellanado Af3, DIN 74
Fritz Kübler GmbH