GE AKCQ10ACJ - Aire acondicionado

AKCQ10ACJ - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AKCQ10ACJ GE en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE AKCQ10ACJ - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AKCQ10ACJ GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKCQ10ACJ - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKCQ10ACJ de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AKCQ10ACJ GE

Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet www.GEAppliances.com.

FRANÇAIS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ... 3

USO DEL ACONDICIONADOR DE

AIRE 4

CUIDADO Y LIMPIEZA....7

INSTRUCCIONES

DE INSTALACIÓN 8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....18

CONSUMER SUPPORT

Garantía limitada .....19

Soporte al cliente 20

MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Refrescar solamente

AKCQ08A

AKCQ10A

AKCQ10D

AKCQ12A

AKCQ12D

AKCQ14D

Refrescar/Calentar

AKEQ10D

AKEQ12D

AKEQ14D

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo ____

N° de Serie ____

Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire.

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

GE AKCQ10ACJ - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos gas eléctricas o heridas personales.

■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el

fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.

■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
- Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.

ADVERTENCIA ADORES

RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.

■ NO use un prolongador con este acondicionador.

■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples toma corrientes con este acondicionador.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.

El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un toma corriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.

El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al toma corriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.

Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un toma corriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un toma corriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.

El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.

Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.

Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.

Para obtener información sobre el reciclaje de electrodomésticos, visite GEAppliances.com/recycling.

Declaración de Cumplimiento de la FCC:

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Uso del acondicionador de aire - Controles

La apariencia puede variar.

GE AKCQ10ACJ - Uso del acondicionador de aire - Controles - 1

text_image POWER Eco Sleep Heat Fan Auto Cool Dry Mode - 72 Temp/Timer + Auto Low Med High On Off Fan speed Filter Timer

Controles del Acondicionador de Aire

Las luces que están sobre las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.

1. POWER (Encendido)

Enciende y apaga el acondicionador de aire.

2. Display (Pantalla)

Exhibe la configuración de temperatura. Muestra las horas al configurar el temporizador.

3. Mode (Modo)

Use utiliza para configurar los modos COOL (Frio), HEAT (Calor) (en algunos modelos), DRY (Seco), AUTO (Automático) o FAN (Ventilador). Las luces indicadoras de los controles mostrarán el modo seleccionado.

4. Teclas de Incremento + / Reducción – de Temperatura

Se utiliza para configurar la temperatura en los modos Auto (Automático), Cool (Frío), Dry (Seco) o Heat (Calor) (en algunos modelos).

5. Fan Speed (Velocidades del ventilador)

Se utiliza para configurar la velocidad del ventilador en LOW (Alta), MEDIUM (Media) o HIGH (Alta). Las luces indicadoras mostrarán la velocidad seleccionada.

6. Timer (Temporizador)

ON (ENCENDIDO) - Se utiliza para configurar el acondicionador de aire para que de forma automática se encienda entre .5 y 24 horas más tarde.

OFF (APAGADO) – Se utiliza para apagar el acondicionador de aire entre .5 y 24 horas más tarde.

7. Filter (Filtro)

Monitorea el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador como recordatorio de la necesidad de limpiar el filtro.

8. Eco

ON (ENCENDIDO): Se utiliza para desactivar el ciclo del ventilador cuando finaliza el ciclo del compresor.

OFF (APAGADO): Se utiliza para hacer funcionar el ventilador de forma continua cuando se encuentre en el modo de refrigeración o calefacción (en algunos modelos).

9. Sleep (Inactividad)

■ Para asegurar un uso apropiado, apunte el control remoto al receptor de señal del acondicionador de aire.
■ La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta 21 pies.

■ Asegúrese de que nada se interponga entre el acondicionador de aire y el control remoto que pudiera bloquear la señal.

■ Asegúrese de que la batería sea nueva y que se encuentre instalada de forma correcta - consulte la sección de Cuidado y Limpieza.

Uso del acondicionador de aire - Características

Para Ajustar las Velocidades del Ventilador

Presione el botón Fan Speed para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: Auto, Low, Med o High. Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador

En algunos modelos, la velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo HEAT. En el modo DRY, la velocidad del ventilador es controlada en el nivel bajo de forma automática.

Sleep (Función de Inactividad)

Presione el botón Sleep para iniciar el modo de inactividad. En este modo, la temperatura seleccionada se incrementará (refrigeración) o reducirá (calefacción) en 2°F / 1°C 30 minutos después de haber seleccionado el modo. Luego la temperatura se incrementará (refrigeración) o reducirá (calefacción) en otros 2°F / 1°C después de otros 30 minutos.

Esta nueva temperatura se mantendrá durante 7 horas antes de regresar a la temperatura seleccionada originalmente. Esto finaliza el modo Sleep y la unidad continuará funcionando como se programó originalmente. El programa del modo Sleep (Inactividad) se podrá cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento, presionando el botón Sleep nuevamente.

Controle la Función del Filtro

Presione el botón Filter para iniciar esta función. Esta función es un recordatorio de que se debe limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente.

La luz LED se iluminará luego de 250 horas de funcionamiento. Para realizar el reinicio luego de la limpieza del filtro, presione el botón Filter y la luz se apagará.

Función de Ahorro de Energía

Presione el botón Eco para iniciar esta función. Esta función está disponible en los modos COOL, DRY, AUTO(sólo en AUTO-COOLING y AUTO-FAN). El ventilador continuaráfuncionando durante 3 minutos una vez que se apague el compresor.

El ventilador luego realizará un ciclo de 2 minutos en intervalos de 10 minutos, hasta que la temperatura de la sala se encuentre por encima de la temperatura configurada, momento en el cual el compresor se enciende y la refrigeración comienza.

Para Seleccionar el Modo de Funcionamiento

Para elegir el modo de funcionamiento, presione el botón Mode. Cada vez que presione el botón, un modo es seleccionado en una secuencia que se inicia desde Auto, Cool, Dry, Heat (en algunos modelos) y Fan únicamente. La luz indicadora en la parte superior se iluminará y permanecerá encendida una vez seleccionado el modo.

La unidad iluminará la función Energy Saver en los modos Cool, Dry, Auto (sólo Auto-Cooling y Auto-Fan).

Para un Funcionamiento en Auto Feature (Función Automática):

■ Al configurar el acondicionador de aire en el modo AUTQ el mismo seleccionará de forma automática el funcionamiento en refrigeración, calefacción (en algunos modelos) o ventilación únicamente, dependiendo de qué temperatura se haya seleccionado y de la temperatura de la sala.
■ El acondicionador de aire controlará la temperatura de la sala de forma automática hasta el punto de configuración de temperatura.

■ En este modo, la velocidad del ventilador no se podrá ajustar; comenzará de forma automática en una velocidad de acuerdo con la temperatura de la sala.
■ Use esta función sólo cuando no se desee refrigerar. Puede elegir la velocidad de ventilación que prefiera.
■ Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura real de la sala, y no la temperatura configurada en el modo de refrigeración.
■ En el modo Fan Only, no es posible ajustar la temperatura.

Para un Funcionamiento en Fan Only (Ventilador Únicamente):

Para un Funcionamiento en Dry Mode (Modo Seco):

En este modo, el acondicionador de aire generalmente funcionará en la forma de deshumidificador. Debido a que el espacio acondicionado es un área cerrada o sellada, continuará habiendo cierto grado de refrigeración.

Temporizador: Función Auto Start/ Stop (Inicio/ Detención Automática)

  • Cuando la unidad se encuentre encendida o apagada, primero presione el botón Timer (Temporizador), y la luz del indicador de TIMER ON (Temporizador Encendido) se iluminará. Indica que el programa Auto Start (Inicio Automático) fue iniciado.
  • Cuando el tiempo de TIMER ON (Temporizador Encendido) sea exhibido, presione el botón Timer (Temporizador) nuevamente, y la luz indicadora de TIMER OFF (Temporizador Apagado) se iluminará. Indica que el programa Auto Stop (Apagado Automático) fue iniciado.
    ■ Mantenga presionado el botón UP (Arriba) o DOWN (Abajo) para cambiar el tiempo de Auto (Automático) por incrementos de 0.5 horas, hasta 10 horas, y luego por incrementos de 1

hora hasta 24 horas. El control realizará una cuenta regresiva del tiempo restante hasta el inicio.

■ El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos, y el sistema volverá automáticamente a exhibir la configuración de temperatura previa o la temperatura de la sala cuando la unidad se encuentre encendida. (Cuando la unidad se encuentre apagada, no se visualizará la pantalla).

■ Encender o apagar la unidad en cualquier momento o ajustar la configuración del temporizador en 0.0 cancelará el programa con temporizador Auto Start/Stop (Inicio/ Detención Automática).

Para cambiar la pantalla de temperatura de Fahrenheit a Celsius, presione - y + juntos y manténgalos presionados durante 5 segundos.

Uso del acondicionador de aire - Características

Funciones Adicionales

El circuito "Cool" (Frío) cuenta con un inicio retrasado automático de 3 minutos, si la unidad es apagada y encendida rápidamente. Esto evita el sobrecalentamiento del compresor y posibles desconexiones del disyuntor. El ventilador continuará funcionando durante este tiempo

Hay un retraso de 2 segundos del compresor, el cual se detiene al seleccionar FAN ONLY/HEAT (Sólo Ventilador/ Calor). Esto es para cubrir la posibilidad de tener que girar el selector para pasar a otro modo.

El control mantendrá la temperatura configurada en aproximadamente 1°F y entre 62°F y 86°F en el modo frío o calor (en algunos modelos).

Luego de un corte de corriente, la unidad recordará la última configuración y regresará la unidad a la misma cuando la corriente se restablezca.

Dirección del Aire

Las paletas de direccionamiento del aire controlan la dirección del flujo del aire.

Las paletas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o derecha a través de la sala, según sea necesario, hasta que se logre la dirección deseada hacia la izquierda/ derecha. Pivotee las paletas horizontales hasta que se logre la dirección deseada hacia arriba/ abajo.

GE AKCQ10ACJ - Dirección del Aire - 1

Para acceder al filtro, tome la rejilla frontal sobre ambos lados del espacio libre y realice la inclinación hacia adelante. Retire el filtro levantando el mismo hacia arriba y afuera. Observe la dirección del filtro al volver a realizar la instalación.

Lave el filtro usando detergente líquido para lavavajillas y agua caliente. Enjuague el filtro completamente. De forma suave, sacuda el exceso de agua del filtro.

Asegúrese de que el filtro esté totalmente seco antes de su reemplazo. O, en cambio, podrá aspirar el filtro hasta que quede limpio.

NOTA: Nunca use agua caliente con una temperatura superior a 104°F (40°C) para limpiar el filtro de aire. Nunca intente usar la unidad sin el filtro de aire.

Nota sobre Ahorro de Energía

A fin de lograr el máximo ahorro de energía y confort, se recomienda el uso de una tapa para aislar la unidad cuando la misma no se encuentre en uso. El tamaño de la tapa recomendado es de 24.4" x 14.8" x 2.2" (Ancho x Alto x Diám.).

NOTE: Desenchufe la unidad antes de instalar una tapa.

Gabinete

  • Asegúrese de desenchufar el acondicionador de aire para evitar cortocircuitos o riesgos de incendio. El gabinete y el frente se podrán limpiar con una tela libre de aceite o lavada con una tela humedecida en una solución de agua caliente y detergente para lavavajillas líquido suave. Enjuague completamente con una tela húmeda y luego seque.
  • Nunca use limpiadores abrasivos, cera o pulidor sobre el frente del gabinete.

  • Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la tela antes de realizar la limpieza alrededor de los controles. El exceso de agua en o alrededor de los controles podrá generar daños sobre el acondicionador de aire.

  • Enchufe el acondicionador de aire.

Bobinas Exteriores

- Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular.

- Si se encuentran atascadas con suciedad u hollín, es posible que la limpieza deba ser realizada por un profesional, un servicio disponible a través de GE Appliances u otras empresas de servicios.

Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto

  1. Retire la tapa de las baterías girando la misma hasta la posición de desbloqueo.
  2. Inserte una batería nueva, asegurándose de que el (+) y el (−) de la misma estén instalados correctamente, (+) hacia arriba.
  3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente hasta la posición de bloqueo.

NOTAS:

  • Use una batería 1 CR2025 (3 VDC). No use baterías recargables.
  • Retire las baterías del control remoto si el sistema no será usado por un período de tiempo prolongado.

Retiro de la Rejilla Frontal

La rejilla frontal podrá ser retirada para una limpieza más a fondo.

Para retirar:

  1. Tome los laterales de la rejilla frontal desde las áreas libres a cada lado e incline la misma hacia adelante.
  2. Retire el filtro empujando el mismo hacia adelante y afuera.
  3. Retire los dos tornillos con cabeza Phillips ubicados en las esquinas superiores de la rejilla.

  4. Empuje hacia adentro a cada lado de la tapa del chasis metálico, aproximadamente a 5" desde la parte inferior. Esto liberará las lengüetas de la rejilla de la tapa del chasis metálico. Empuje la parte inferior de la rejilla levemente hacia adelante, mientras levanta la rejilla hacia arriba.

  5. Una vez liberada la rejilla, de forma suave levante la misma para liberar las lengüetas de la parte superior de la tapa del chasis metálico.
  6. A fin de liberar el conector eléctrico de clavijas múltiples desde la interface del usuario, presione ambos lados y suavemente realice el desmontaje.

Invierta el orden para volver a instalar la rejilla.

Para acceder a más ayuda, visite GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura..
  • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
  • Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
  • Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
  • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

▲ PRECAUCIÓN

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.

No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.

Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.

El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de TEST (Evaluación) y RESET (Reinicio) en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.

NOTA IMPORTANTE

Para una óptima eficiencia y rendimiento energético, le recomendamos el uso de la Carcasa de Pared RAB24 y la rejilla exterior de aluminio estampado o la RAB46B con la rejilla exterior de aluminio estampado RAG13.

Para Carcasas de Pared Existentes

Observe que las dimensiones del acondicionador de aire son: 24" de ancho, 14" de alto, y 18" de profundidad (sin frente). Instale el acondicionador de aire de acuerdo con estas instrucciones de instalación para lograr el mejor rendimiento. Guarde estas instrucciones de instalación para referencia futura.

NOTA: No use ningún tornillo excepto aquellos especificados aquí.

Piezas Incluidas

Es posible que no necesite todas las piezas del kit. Descarte las piezas no utilizadas.

Nombre Especif. Cant.
Bloques espaciadores cónicos 17" de longitud 2
Bloques de Soporte/ Centrado4-1/2" x 3-1/2" x 1-1/2"4
Divisor de Plástico 1/8" x 4-1/2" x 14-1/2" 2
Junta de Relleno 1" x 1-1/2" x 25" 1
Junta 1" x 1-1/2" x 14" 3
Junta 1" x 3/8" x 25" 2
Junta 1" x 3/8" x 14" 3
Junta 1" x 3/4" x 14" 2
Junta2
Estructura Ajustable (patas laterales)2
Estructura Ajustable (patas superiores e inferiores)2
Cable a Tierra (verde)1
Arandela Dentada para tornillo a tierra2
Tornillo a Tierra1
Rejilla (Plástico)1
Rejilla (Aluminio)1
Tuercas (Plástico)4
Arandela de Tornillo4
Tornillo4
Soportes de Seguridad para Carcasa de Pared de 24" (en un paquete separado con sus 4 tornillos de montaje)2
Soportes de Seguridad para Carcasa de Pared de 26" (en un paquete separado con sus 4 tornillos de montaje)2

Instrucciones de Instalación

Cómo Realizar la Instalación en una Carcasa de Pared Preexistente

  1. Identifique la marca de la carcasa de pared para su instalación, desde el cuadro inferior.

'LPHQVLRQHV[GH]OD&DUFDVD[GH]3DUHG[SXOJDGDV] Ancho Altura Profundidad

White-Westinghouse

Frigidaire

RU

&DUULHU□□6HULH□□)□

*(□+RWSRLQW 26 □□□□□ □□□□□

Whirlpool ☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐ ☐RU☐☐☐

)HGGHUV(PHUVRQ 27 RU

6HDUV].HQPRUH

□□□□□□ □□□□□□ □□□□□

&DUULHU6HULH6

(PHUVRQ)HGGHUV 15

Friedrich 27

NOTA: Todas las carcasas de pared usadas para montar el nuevo acondicionador de aire deberán estar en buenas condiciones estructurales y contar con una rejilla trasera que se adhiera de forma segura a la carcasa, o a la brida trasera que sirve como detención del acondicionador de aire.

IMPORTANTE: [8QD[YH]IFRPSOHWDGD[ODLQVWDODFLyQ[ODIXQLGDG]GH[UHHPSOD]R(%(5ÈSRVHHU[XQDISHQGLHQWH[KDFLD DWU]X](VPX\LPSRUWDQWH[TXH]HVWDV[LQVWUXFFLRQHV]VH]VDJDQ como se muestra. modo que su unidad pueda funcionar en el máximo nivel

Carcasa de Pared

PARTE

)5(17(

TRASERA

81,'\$' 1,9(/

  1. Retire el antiguo acondicionador de aire de la carcasa de pared y prepare esta última del siguiente modo:

Y□/LPSLH□HO□LQWHULRU□QR□DOWHUH□ODV□MXQWDV□□

YÍO/DÍFDUFDVDÍGHÍSDUHGÍVÍGHEHUÍDMXVWDUÍGHÍIRUPD en una pared antes de instalar el acondicionador de aire. Coloque más clavos o tornillos a través de la carcasa, en la pared, de ser necesario.

  1. H☐QR☐H[LVWLU☐SUHYLDPHQWH☐SHUIRUH☐XQ☐DJXMHUR☐GH para adherir el cable de conexión a tierra suministrado VREUH☐HO☐ODGR☐L]TXLHUGR☐GH☐OD[FDUFDVD☐GH☐SDUHG☐] las dimensiones aproximadas de la ubicación del agujero HQ☐OD☐VLJXLHQWH☐LOXVWUDFLyQ☐☐8VH☐OD☐DUDQGHOD☐G el tornillo con punta para adherir un extremo del cable a tierra verde suministrado en el interior de la carcasa de SDUHG☐/DIDUDQGHOD☐GHQWDGDIVH☐GHEHUiHQFRQWUDU agujero pequeño del cable y la carcasa de pared. TENGA CUIDADO DE NO AJUSTAR EN EXCESO EL TORNILLO. Empuje y deje el extremo del cable a tierra suelto sobre el frente de la carcasa, y de forma temporaria doble el mismo hacia abajo y alrededor del extremo inferior de la carcasa. Este cable a tierra luego será ajustado al marco del acondicionador de aire una vez instalado.

Máx.

de 3"

Agujero

GH□□□□

Cómo Realizar la Instalación en una Carcasa de Pared Preexistente (continúa)

  1. Prepare la carcasa de pared para la instalación de la nueva unidad de acuerdo con las siguientes instrucciones por marca.

1 Emerson Profundidad de 15"

2 Fedders Profundidad de 19 ^3/4

3 Fedders or Friedrich 3URIXQGLGDG□GH□□□□□

4 *([+RWSRLQW

5 Sears or Carrier 6HULH[6]

6 Whirlpool

7 Whirlpool

Profundidad de 19 ^3/4

3URIXQGLGDG□GH□□□□□□'

3URIXQGLGDG□GH□□□□□

3URIXQGLGDG|GH□□□□□□

3URIXQGLGDG□GH□□□□□□

Profundidad de 23"

:KLWH:HVWLQJKRXVH Profundidad de 16" + )ULJLGDLUH&DUULHU6HULH

9 :KLWH:HVWLQJKRXVH)ULJLGDLUH Profundidad de 22"

  1. Identifique su tipo de carcasa de pared y siga las instrucciones para dicho tipo en las siguientes páginas.

IMPORTANTE - ANTES DE INICIAR

YDDVDFDUDFWHUtVWLFDVGHUHQGLPLHQWRGHHVWDXQLGDC resultado de contar con dos entradas de aire traseras.

VIXLPSRUWDQWHTXHHVWDVILQVWUXFFLRQHVIVHVLJDQ modo que su unidad pueda funcionar en el máximo nivel de eficiencia.

YSi se trata de una carcasa existente, y hay una rejilla trasera existente, es posible que la misma deba ser reemplazada por una que haya sido enviada con la unidad en el kit de accesorios. Si la rejilla trasera nueva es demasiado pequeña para la abertura de la carcasa trasera, utilice la rejilla de plástico negra. Cerciórese de que esté asegurada en su posición usando los tornillos, arandelas y arandelas aislantes incluidas.

PARA UN MAYOR NIVEL DE EFICIENCIA, UTILICE EL EVIBXUDE PANEL DE CELOSÍA TRASERO PROVISTO

Instalación de una nueva rejilla provista con la unidad.

  1. Coloque la rejilla, incluida con el nuevo acondicionador de aire, hacia la parte trasera de la carcasa.

E. Realice una marca sobre las posiciones de los agujeros.

BHUIRUHODVIEULGDVIGHODVDFDUFDVDVIFRQIXQDEURFDIGHHOWDGDIN

  1. Adhiera la nueva rejilla con tornillos autorroscantes y arandelas.

HQWUHHO V 08-2, U3257S17( TXHODUHMLOODVHDIFRORFDGD) exactamente como se muestra a continuación.

□□ZD□PD□RUtD□GH□ODV□UHMLOODV□GHFRUDWLYDV□H[WHULRUHV□V podrán dejar en su posición, siempre y cuando se instale la rejilla interior de direccionamiento de aire correcta.

Emerson (Profundidad de 15")

GE AKCQ10ACJ - Emerson (Profundidad de 15") - 1

text_image Celosías Traseras 80° 4.5" 30°/80°80° 30° 4" Vista Superior 80°
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

  1. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  2. Adhiera 2 juntas largas de (2) 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  3. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.
  4. Adhiera 2 bloques de soporte/ centrado de 4 1/2" x 3 1/2" x 1 1/2", uno a cada lado de la pared. Coloque los mismos en el centro de la pared lateral con el extremo cónico hacia la abertura.
  5. De forma suave, deslice la unidad sobre la carcasa.
  6. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  7. Retire la arandela de plástico del tornillo.
  8. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
  9. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  10. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  11. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Fedders (Profundidad de 19-3/4")

GE AKCQ10ACJ - Fedders (Profundidad de 19-3/4") - 1

text_image Celosías Traseras 80° 4.5" 30° 80° 80° 30° 4" Vista Superior 80°
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

2 Adhiera 2 bloques de soporte/ centrado de 4 1/2" x 3 1/2" x 1 1/2", uno a cada lado de la pared. Coloque los mismos en el centro de la pared lateral con el extremo cónico hacia la abertura.
3. Recorte 2 bloques espaciadores cónicos de 17" como se muestra a continuación en dos piezas.

GE AKCQ10ACJ - Fedders (Profundidad de 19-3/4") - 2

text_image 17" 3/4" Bloque Espaclador Cónico 1" Cortar Aqui 4" Soporte del papel de protección
  1. La sección de 4" se encuentra colocada frente a la base de apoyo con el extremo cónico enfrentado hacia la parte trasera de la carcasa. La parte restante será colocada detrás de la base de apoyo nuevamente con la pendiente hacia la parte trasera de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.

  2. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.

  3. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.

  4. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.

  5. De forma suave, deslice la unidad sobre la carcasa.

  6. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.

  7. Retire la arandela de plástico del tornillo.

  8. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.

  9. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  10. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  11. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Fedders o Friedrich (Prof. de 16-3/4")

GE AKCQ10ACJ - Fedders o Friedrich (Prof. de 16-3/4") - 1

text_image Celosias Traseras 80° 4.5" 30° 80° 80° 30° 4" 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

  1. Adhiera 2 bloques de soporte/ centrado de 4 1/2" x 3 1/2" x 1 1/2", uno a cada lado de la pared. Coloque los mismos en el centro de la pared lateral con el extremo cónico hacia la abertura.
  2. Recorte 2 bloques espaciadores cónicos de 17" como se muestra a continuación en tres piezas.

GE AKCQ10ACJ - Fedders o Friedrich (Prof. de 16-3/4") - 2

text_image 3/4" 17" Bloque Espaciador Cónico 1" Cortar Aquí 12-1/2" 2-1/2" Soporte del papel de protección
  1. La sección de 2 ½" se encuentra colocada frente a la base de apoyo con el extremo cónico enfrentado hacia la parte trasera de la carcasa. Recorte la parte restante de 12 ½" y coloque la misma detrás de la base de apoyo nuevamente con la pendiente hacia la parte trasera de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.
  2. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  3. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  4. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera los mismos sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.
  5. De forma suave, deslice la unidad sobre la carcasa.
  6. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  7. Retire la arandela de plástico del tornillo.

  8. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.

  9. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  10. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  11. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

GE/Hotpoint (Profundidad de 16-7/8")

GE AKCQ10ACJ - GE/Hotpoint (Profundidad de 16-7/8") - 1

text_image Celosias Traseras 80° 4.5" 30°/80°80° 30° 4" Vista Superior 80°
  1. Conservar la parrilla trasera existente.
  2. Utilizando pinzas punta de aguja, modifique las paletas direcciones de la rejilla exterior de acuerdo con la ilustración.
  3. Recorte 2 bloques espaciadores cónicos de 17" como se muestra a continuación en dos piezas.

GE AKCQ10ACJ - GE/Hotpoint (Profundidad de 16-7/8") - 2

text_image 17" 3/4" Bloque Espaciador Cónico 1" Cortar Aqui 13" Soporte del papel de protección
  1. Instale la sección de 13" con el extremo cónico de ½" desde la parte trasera de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.
  2. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  3. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  4. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.
  5. Centre la unidad y de forma suave deslice la unidad en la carcasa.
  6. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  7. Retire la arandela de plástico del tornillo.

  8. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.

  9. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  10. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  11. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Sears o Carrier Serie 51S (Profundidad de 18-5/8")

GE AKCQ10ACJ - Sears o Carrier Serie 51S (Profundidad de 18-5/8") - 1

text_image Celosias Traseras 80° 4.5" 30° 80°80 30° 4" 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

  1. Instale 2 bloques espaciadores cónicos al piso de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.
  2. Realice la instalación con el extremo cónico de 12 " desde la parte trasera de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.
  3. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  4. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  5. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera las mismas sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.
  6. Centre la unidad y de forma suave deslice la unidad en la carcasa.
  7. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  8. Retire la arandela de plástico del tornillo.
  9. Atomille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
  10. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  11. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  12. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Whirlpool (Profundidad de 17-1/8")

GE AKCQ10ACJ - Whirlpool (Profundidad de 17-1/8") - 1

text_image Celosfas Traseras 80° 4.5" 30°/80°80° 30° 4" 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.
    NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.
  2. Recorte 2 bloques espaciadores cónicos de 17" como se muestra a continuación en dos piezas.

GE AKCQ10ACJ - Whirlpool (Profundidad de 17-1/8") - 2

text_image 17" 3/4" Bloque Espaciador Cónico 1" Cortar Aquí 13" Soporte del Papel de Protección
  1. Instale la sección de 13" al piso de la carcasa. Esto ayuda a inducir una pendiente hacia atrás sobre la unidad.
  2. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  3. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  4. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera los mismos sobre las secciones verticales de la rejilla trasera.
  5. Centre la unidad y de forma suave deslice la unidad en la carcasa.
  6. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  7. Retire la arandela de plástico del tornillo.

  8. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.

  9. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.

  10. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  11. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Whirlpool (Profundidad de 23")

GE AKCQ10ACJ - Whirlpool (Profundidad de 23") - 1

text_image Celosías Traseras 80° 4.5" 30° 80°80° 30° 4" 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

Debido al incremento de profundidad en la unidad, primero intente realizar el montaje en seco utilizando el método descripto a continuación:

  1. Coloque 2 juntas de 1" x 1 1/2" x 14" contra cada lado.
  2. De forma suave, deslice la unidad hacia adentro y controle que la cantidad que se extiende desde la carcasa sea suficiente una vez que la estructura de terminación sea adherida.
  3. Si la posición es correcta, retire la unidad y proceda al siguiente paso. En caso contrario, vaya al Paso 9.
  4. Adhiera 1 junta larga de 1" x 1 1/2" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  5. Adhiera 2 juntas de 1" x 1 1/2" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  6. Corte 2 juntas de 1" x 3/8" x 25" en una longitud de 14" y adhiera los mismos sobre las secciones verticales de la rejilla.
  7. Instale los bloques espaciadores cónicos al piso de la carcasa. Ahora vaya al Paso 15.

Si la unidad requiere una extensión adicional en la sala, consulte los siguientes pasos:

  1. Adhiera la junta larga de 1" x 3/4" x 14" sobre la parte vertical sólida de la rejilla trasera.
  2. Adhiera 4 bloques de gomaespuma de 4 1/2" x 3 1/2" x 1 1/2", con la ranura superpuesta con la junta que está arriba.
  3. Instale el divisor en las ranuras de los bloques de gomaespuma. Es posible que necesite recortar la longitud hasta la medida.
  4. Repeat steps 9-11 for the other vertical portion of the grille.
  5. Adhiera 2 juntas de 1" x 1 1/2" x 14" a los costados de la manga nuevamente asegurándose de que todas las juntas estén nivelados.
  6. Corte la junta de 1" x 1 ½ x 25 para que calce con la parte superior de la carcasa. Las piezas se deberán ajustar de forma nivelada al extremo del divisor.

Whirlpool (Prof. de 23") (continúa)

  1. Centre la unidad y de forma suave deslice la unidad en la carcasa.
  2. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el primer tornillo del frente sobre el lado izquierdo de la unidad.
  3. Retire la arandela de plástico del tornillo.
  4. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
  5. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  6. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  7. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

White-Westinghouse/Frigidaire/Carrier Serie 52F (Prof. de 16" + 17-1/2")

GE AKCQ10ACJ - White-Westinghouse/Frigidaire/Carrier Serie 52F (Prof. de 16" + 17-1/2") - 1

text_image Celosías Traseras 80° 4.5" 30° 80°80° 30° 4" 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

  1. Adhiera 1 junta larga de 1" x 3/8" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición.
  2. Adhiera 2 juntas de 1" x 3/8" x 14" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  3. Adhiera 2 juntas largas de 1" x 3/4" x 14" verticalmente a 4.5" desde el lado izquierdo de la carcasa y a 4" desde el lado derecho de la carcasa.
  4. Centre la unidad y de forma suave deslice la misma en la carcasa.
  5. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el segundo tornillo del frente del lado izquierdo de la unidad.
  6. Retire la arandela de plástico del tornillo.
  7. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
  8. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  9. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  10. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

White-Westinghouse o Frigidaire (Profundidad de 22")

GE AKCQ10ACJ - White-Westinghouse o Frigidaire (Profundidad de 22") - 1

text_image Celosías Traseras 80° 4.5" 30° 80°80° 30° 4" 80° 80° 80° Vista Superior
  1. Retire la rejilla trasera existente como se muestra en la página 9 de este manual y reemplace la misma por el panel trasero con celosía provisto.

NOTA: Es posible que necesite perforar agujeros sobre la brida de la carcasa existente para que coincidan con la nueva rejilla trasera.

Debido al incremento de profundidad en la unidad, primero intente realizar el montaje en seco utilizando el método descripto a continuación:

  1. Coloque 2 juntas de 1" x 1 1/2" x 14" contra cada lado.
  2. De forma suave, deslice la unidad hacia adentro y controle que la cantidad que se extiende desde la carcasa sea suficiente una vez que la estructura de terminación sea adherida.
  3. Si la posición es correcta, retire la unidad y proceda al siguiente paso. En caso contrario, vaya al Paso 8.
  4. Adhiera 1 junta de 1" x 1 1/2" x 15" en los costados izquierdo y derecho de la carcasa.
  5. Corte 1 junta de 1" x 1 1/2" x 25" en una longitud de 14" y adhiera la misma verticalmente a la rejilla trasera a 4.5" desde el lado izquierdo de la carcasa y a 4" desde el lado derecho de la carcasa.
  6. Adhiera 1 junta larga de 1" x 1 1/2" x 25" en el centro de la parte superior de la carcasa. Retire el papel de soporte y presione el mismo hasta su posición. Proceda al paso 14.

Si la unidad requiere una extensión adicional en la sala, consulte los siguientes pasos.

  1. Adhiera la junta larga de 1" x 3/4" x 14" sobre la parte vertical sólida de la rejilla trasera.
  2. Adhiera 4 bloques de gomaespuma de 4 1/2" x 3 1/2" x 1 1/2", con la ranura superpuesta con la junta que está arriba.
  3. Instale el divisor en las ranuras de los bloques de gomaespuma. Es posible que necesite recortar la longitud hasta la medida.
  4. Repita los pasos 8 a 10 para la otra parte vertical exhibida de la rejilla.
  5. Adhiera 2 juntas de 1" x 1 1/2" x 14" a los costados de la carcasa nuevamente asegurándose de que todas las juntas estén nivelados.
  6. Corte la junta de 1" x 1 ½ x 25 para que calce con la parte superior de la carcasa. Las piezas se deberán ajustar de forma nivelada al extremo del divisor.
  7. Centre la unidad y de forma suave deslice la misma en la carcasa.
  8. Antes de deslizar la misma completamente hacia atrás, retire el primer tornillo del frente sobre el lado izquierdo de la unidad.

White-Westinghouse o Frigidaire (Profundidad de 22")

  1. Retire la arandela de plástico del tornillo.
  2. Atornille y adhiera el otro extremo del cable a tierra a la unidad. Asegúrese de que la arandela dentada se encuentre contra el gabinete.
  3. Deslice la unidad completamente sobre la parte trasera a fin de contar con un buen sellado, asegurándose de que el cable a tierra no quede enredado.
  4. Si tiene dificultades con el montaje de la rejilla sobre la carcasa, siga las instrucciones para un montaje directo en la página 16.
  5. Selle y enmarque la unidad como se describe en la página 17.

Montaje Directo de la Unidad:

Las instrucciones previas son la forma preferida para montar la nueva rejilla trasera. El rendimiento de la unidad es ligeramente mejor y la posibilidad de necesitar refuerzos se ve reducida. Como último recurso, se podrá considerar el montaje directo de la rejilla a la unidad.

NOTA: La rejilla se deberá instalar antes de insertar la unidad en la carcasa.

  1. Adhiera las 2 piezas selladas (1" x 3/8" x 14") como se muestra en la ilustración.
  2. Posicione la rejilla sobre la parte trasera de la unidad, asegurándose de que:

a. El conjunto doble de agujeros de tornillos se encuentre en la parte inferior.

b. Los alerones de la rejilla apunten hacia afuera de la unidad.

  1. Alinee la parte superior de la rejilla con la parte superior de la unidad. El excedente a cada lado deberá ser equivalente.
  2. Si la unidad no fue perforada previamente (algunos modelos), de forma cuidadosa perfore 4 agujeros de 1/8" a través de la rejilla y sobre la brida lateral de la unidad, aproximadamente a entre 1 ½" y 2" desde la parte superior e inferior, como se muestra.
  3. Instale 4 tornillos autorroscantes n° 8 para fijar la rejilla sobre la unidad.
  4. Inserte la unidad en la carcasa.

GE AKCQ10ACJ - Montaje Directo de la Unidad: - 1

text_image Junta Junta

Fig. 1

GE AKCQ10ACJ - Montaje Directo de la Unidad: - 2

text_image Fig. 3 Agujero de 1/8 para Rejilla y Brida Tornillo n° 8

Instrucciones de Instalación del Kit de Terminaciones

■ Instale la junta de relleno larga de 1" x 1 1/2" x 84" entre la carcasa de pared y la unidad. Se recomienda el uso de un destornillador de punta plana o una espátula.
■ Mida la altura y el ancho de la carcasa de pared instalada y elija el kit de terminaciones apropiado que coincida con esas dimensiones.
■ Ensamble la estructura con terminación, insertando las piezas superior e inferior en las piezas laterales y calzando las mismas en sus posiciones.
■ Empuje el cable a través de la estructura con terminación y deslice el marco sobre la unidad hasta que quede nivelada con la pared o la carcasa de pared.

GE AKCQ10ACJ - Instrucciones de Instalación del Kit de Terminaciones - 1

Instalación de los Soportes de Seguridad

(Es importante instalar estos soportes para evitar que el chasis sea empujado dentro de la sala desde la parte exterior).

■ Mida el ancho de la carcasa de pared instalada y elija el soporte de seguridad adecuado (24" o 26") diseñado para esa carcasa.
- Los soportes deberán ser instalados de modo que las bridas sean adheridas detrás de las bridas interiores de la carcasa de pared. Utilizando los tornillos provistos, adhiera los soportes a los costados del chasis.

Para las carcasas de 24", empuje la unidad levemente hacia afuera, enganche la brida corta del soporte de 24" detrás del extremo interior de la carcasa y asegure la unidad con los dos tornillos provistos. Repita esto del otro lado. Empuje la unidad totalmente hacia atrás dentro de la caja

Enganche el extremo de la carcasa interior y asegure la misma a la unidad

GE AKCQ10ACJ - (Es importante instalar estos soportes para evitar que el chasis sea empujado dentro de la sala desde la parte exterior). - 1

text_image Enganche el extremo de la carcasa interior y asegure la misma a la unidad

Para las carcasas de 26", enganche la brida corta del soporte de 26" detrás del extremo interior de la carcasa y asegure la misma a la unidad con los dos tornillos provistos. Repita esto del otro lado.

GE AKCQ10ACJ - (Es importante instalar estos soportes para evitar que el chasis sea empujado dentro de la sala desde la parte exterior). - 2

text_image Enganche el extremo de la carcasa interior y asegure la misma a la unidad Enganche el extremo de la carcasa interior y asegure la misma a la unidad

Consejos para Solucionar Problemas...Antes de solicitar servicio

Problema Solución
El acondicionador de aire no se iniciaEl cable de pared está desconectado. Presione el cable de manera firme en el tomacorriente de pared.
Fusibles hogareños quemados o disyuntores desactivados. Reemplace el fusible por uno con retraso de tiempo o reinicie el disyuntor.
Enchufe el dispositivo actualmente activado. Presione el botón RESET (Reiniciar).
La corriente está en OFF (Apagado). Presione ON (Encendido).
El aire desde la unidad no se siente lo suficientemente fríoLa temperatura de la sala se encuentra por debajo de los 62°F (17°C). Podría no haber refrigeración hasta que la temperatura de la sala alcance los 62°F (17°C).
El sensor de temperatura detrás del filtro de aire podría estar tocando la bobina de frío. Evite el contacto con la bobina de frío.
Configure el mismo en una temperatura más baja.
El compresor se detuvo al cambiar de modo. Espere 3 minutos luego de configurar el modo COOL (Frío).
El acondicionador de aire enfria, pero la sala está demasiado caliente. Se forma hielo en la bobina de refrigeración detrás del frente decorativo.La temperatura exterior se encuentra por debajo de los 64°F (18°C). Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador).
Es posible que el filtro de aire esté sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Para descongelar, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador).
Termostato configurado en frío para la refrigeración nocturna. Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Luego, ajuste la temperatura en una configuración más alta.
Filtro de aire sucio, o el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
La temperatura está configurada demasiado alta. Ajuste la temperatura en una configuración inferior.
Las celosías de direccionamiento de aire fueron posicionadas de forma incorrecta. Posicione las celosías para una mejor distribución de aire.
El frente de la unidad está bloqueado con cortinas, persianas, muebles, etc., los cuales restringen la distribución del aire. Bloqueo claro en el frente de la unidad.
Es posible que haya puertas, ventanas, rejillas, etc. abiertas. Cierre las puertas, ventanas, rejillas.
La unidad se encendió recientemente en una sala caliente. Espere un tiempo adicional hasta que se elimine el “calor acumulado” en paredes, cielorrasos, piso y muebles.
El acondicionador de aire se enciende y apaga de forma rápidaFiltro de aire sucio; el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire.
La temperatura exterior es extremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador en una configuración más alta, a fin de refrigerar la bobina de refrigeración exterior.
Ruido cuando la unidad se está enfriandoSonido del movimiento de aire. Esto es normal. Si es demasiado alto, ajuste la función FAN (Ventilador) en una configuración más baja.
Instalación inadecuada. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador.
Gotea agua ADENTRO cuando la unidad se está enfriandoInstalación inadecuada. Incline el acondicionador de aire levemente hacia la parte exterior, a fin de permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador.
Gotea agua AFUERA cuando la unidad se está enfriandoLa unidad elimina grandes cantidades de humedad desde la sala húmeda. Esto es normal en días extremadamente húmedos.
La sala está demasiado fríaConfigure la temperatura en el nivel bajo. Incremente la temperatura configurada.
Código de error “AS” en la pantallaError del sensor de temperatura de la sala. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. NOTA: En el modo Fan Only (Sólo Ventilador), la pantalla mostrará “LO” (Bajo) o “HI” (Alto).
Código de error “HS” en la pantallaError en el sensor de calefacción eléctrica. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico.
Código de Error “.” en la pantallaError del sensor de temperatura del evaporador. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico.

Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances

Todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visitenos en GEAppliances.com/service, o llámenos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Dos AñosA partir de la fecha dela compra originalCualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.

Qué No Cubrirá GE Appliances:

■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.
- Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.

■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
- Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
■ Daños después de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.

También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AKCQ10ACJ

Categoría : Aire acondicionado