GE AZ9VH12EBM - Aire acondicionado

AZ9VH12EBM - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZ9VH12EBM GE en formato PDF.

📄 97 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE AZ9VH12EBM - page 68
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AZ9VH12EBM GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ9VH12EBM - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ9VH12EBM de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO AZ9VH12EBM GE

Para su seguridad, siga la información de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargasños en su propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

■ Este Zoneline debe ser instalado de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Las unidades de Zoneline Vertical no serán accesibles en la sala de huéspedes. Consulte las Instrucciones de Instalación que figuran en el reverso de este manual.
NOTA: GEA recomienda enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo calificado.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22.
■ Esta unidad cuenta con certificación para instalaciones de hasta 13,000 (3962m) pies sobre el nivel del mar.
■ Esta unidad no se deberá instalar en un lavadero.
■ Se deberá supervisar a los niños a fin de asegurar que no se juegue con el electrodoméstico.

Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.

WARNING

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD....3

FUNCIONES DEL ZONELINE

Control de Temperatura 4

Acerca de la Bomba de Calor ..... 4

Recuperación Rápida de Calor ..... 4

CUIDADO Y LIMPIEZA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Información General de la Instalación .... 6

Preparación de la Instalación.....12

Instalación del Zoneline ..... 15

Servicio Técnico....21

Configuración de los Controles Auxiliares....22

SOLUCIONAR PROBLEMAS

Sonidos de Funcionamiento Normal.....27

Solucionar Problemas 28

SOPORTE AL CLIENTE

Registro del Producto....31

Escriba los números de modelo y serie aquí:

# de Modelo ____

# de Serie ____

Los encontrará en una etiqueta en el panel frontal.

MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Heat Pump

AZ9VH

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE AZ9VH12EBM - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

WARNING

Para su seguridad, siga la información de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargasños en su propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

■ Este Zoneline debe ser instalado de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Las unidades de Zoneline Vertical no serán accesibles en la sala de huéspedes. Consulte las Instrucciones de Instalación que figuran en el reverso de este manual.
NOTA: GEA recomienda enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo calificado.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22.
■ Esta unidad cuenta con certificación para instalaciones de hasta 13,000 (3962m) pies sobre el nivel del mar.
■ Esta unidad no se deberá instalar en un lavadero.
■ Se deberá supervisar a los niños a fin de asegurar que no se juegue con el electrodoméstico.

Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.

WARNING

Esta unidad se deberá controlar a través de un termostato de frío y calor montado en pared con control remoto Clase 2, en un mínimo de 2C/2H. Los termostatos estándares usados en modelos anteriores

no fueron diseñados para los modelos AZ9V. Para conocer sobre cómo controlar la unidad, consulte las instrucciones de funcionamiento del termostato usado.

Acerca de su Bomba de Calor (AZ95H Únicamente)

Las bombas de calor pueden ayudar a reducir costos al eliminar el calor del aire exterior – incluso cuando la temperatura exterior esté por debajo del punto de congelación – y liberando ese calor hacia la parte interior.

Para obtener el mejor rendimiento energético de su bomba de calor, no cambie la temperatura del termostato de la sala más de un grado a la vez. Elevar la configuración de calor en 2 o 3 grados hará que el Zoneline use sus elementos de calefacción eléctrica, a fin de alcanzar la nueva configuración de temperatura rápidamente.

Los elementos de calefacción eléctrica utilizan más electricidad que las bombas de calor y su funcionamiento es más costoso.

Hay un tiempo de funcionamiento mínimo del compresor de 3 minutos en cualquiera de las configuraciones, para evitar los ciclos cortos.

Los ventiladores se inician antes que el compresor y se detienen luego de que el compresor deja de realizar ciclos.

Cuando se determine que la temperatura exterior es demasiado fría, el calor será provisto por el calefactor eléctrico en lugar de la bomba de calor.

No Utilice el Acondicioandor de Aire (modo frío) en Condiciones Exteriores de Congelamiento

Los acondicionadores de aire no fueron diseñados para uso con condiciones exteriores de congelamiento

existentes. No se deberán usar con condiciones exteriores de congelamiento.

Recuperación Rápida de Calor

Se activa cada vez que el termostato es alternado desde el modo OFF (Apagado) o COOL (Frío) a HEAT (Calor). Los calefactores eléctricos son alimentados hasta alcanzar el punto de configuración del termostato. En los

modelos con bomba de calor, el funcionamiento de la bomba de calor se reiniciará en la próxima activación del modo calor.

Apague el Zoneline y desconecte el suministro de corriente antes de realizar la limpieza

Filtros de Aire

AVISO: No utilice el Zoneline sin el filtro en su posición. Si un filtro se desgasta o daña, deberá ser reemplazado de inmediato.

El uso sin el filtro en su posición o con un filtro dañado permitirá que la suciedad y el polvo lleguen a la bobina interna y reduzcan el rendimiento de la refrigeración/calefacción, el flujo de aire y la eficiencia de la unidad.

Lo más importante que puede hacer en relación al mantenimiento del Zoneline es cambiar el filtro cada 30 días. Los filtros sucios reducen el rendimiento de la refrigeración/ calefacción y del flujo de aire.

Cambio del filtro: reducirá el costo del funcionamiento, ahorrará energía, evitará que la bobinas de intercambio de calor queden atascadas y que se reduzca el riesgo de fallas prematuras de los componentes.

Los filtros de reemplazo deberán ser adquiridos a través de su vendedor minorista local, donde se vendan

acondicionadores de aire y hornos. Si se desea el filtrado MERV13, use el RAVRG4* con un filtro de 2".

El tamaño del filtro para el frente de la unidad es de 18" x 20" x 1".

Los tamaños de los filtros para el RAVRG4* son de 24" x 20" x (1" or 2").

Los tamaños de los filtros para el RAVRG2* son de 20" x 20".

NOTA: Use sólo un filtro en la instalación.

Para reemplazar el filtro (filtro de retorno de aire montado en la unidad):

  1. Deslice el filtro hacia arriba para retirar los suspensores del filtro.

  2. Retire el filtro.

  3. Instale un filtro descartable nuevo.

Para mantener un rendimiento óptimo, cambie el filtro por lo menos cada 30 días.

Drenaje

Limpie el sistema de drenaje de forma regular para evitar atascamientos.

El drenaje de condensación deberá ser dirigido a un área de drenaje adecuada. Controle el drenaje de condensación de

la unidad de forma periódica. Mantenga el mismo libre de cualquier cosa que pueda bloquearlo o que impida el flujo de agua condensada. Si hay una acumulación de material externa en la tubería de drenaje, deberá ser retirada y limpiada. Toda la tubería de drenaje deberá estar protegida contra el congelamiento.

Bobinas Internas/ Externas

Las bobinas Internas/ Externas del Zoneline se deberán limpiar y controlar de forma regular.

NOTA: Al limpiar las bobinas, no use limpiadores de bobinas a base de ácido. Se deberá tener cuidado a fin de evitar doblar las aletas de aluminio de las bobinas. No use ningún mecanismo con espray de alta presión.

Bobina de Aire Interno

Cantidades pequeñas de pelusa y suciedad podrán pasar a través del filtro y recolectarse en la bobina de aire interno. Estas pequeñas acumulaciones podrán ser aspiradas cuidadosamente con la adhesión de un cepillo a la aspiradora o ser limpiadas de forma profesional.

Bobina de Aire Externo

Las vías de entrada de aire externo y de escape de aire externo de la unidad deberán permanecer despejadas. Controle el escape de aire externo de forma frecuente. Manténgalo libre de escombros, nieve o hielo. La entrada de aire externo también se deberá mantener libre de obstrucciones. Bloquear la salida de aire exterior o la abertura

de entrada de aire exterior reducirá la eficiencia de la unidad y podrá generar fallas prematuras del compresor.

La inspección y limpieza de las bobinas de aire exterior podrán requerir que la unidad sea retirada de la carcasa y del armario. Para acceder a instrucciones sobre cómo retirar la unidad, consulte la sección de servicio técnico de

Solicite la limpieza regular de las bobinas
GE AZ9VH12EBM - Bobina de Aire Externo - 1

text_image Bobinas Exteriores

este manual. Se recomienda una limpieza profesional de la superficie interior de la bobina exterior. Tenga la precaución de cubrir y proteger los controles y componentes eléctricos durante el proceso de limpieza.

Bandeja de la Base

En algunas instalaciones, podrá ingresar polvo u otros escombros a la unidad desde afuera y ubicarse en la bandeja de la base (la parte inferior de la unidad).

En algunas zonas de Estados Unidos, una sustancia "similar al gel" podrá estar presente en la bandeja de la base. Controle la misma periódicamente y límpiela de ser necesario.

COMPONENTES DEL ZONELINE

GE AZ9VH12EBM - COMPONENTES DEL ZONELINE - 1

text_image Persiana Arquitectónica RAVAL4 Exterior/ Pared Exterior Viga apropiada de la estructura masilla y tapa

Plénum de Pared (telescópico) RAVWPT15B – 8"-15"D x 23 ^3/4 "W x 39 ^3/4 "H

Viga apropiada para el soporte de la estructura. Aplique la masilla y tapajuntas adecuados.

Encuadre y nivele el plénum correctamente.

GE AZ9VH12EBM - COMPONENTES DEL ZONELINE - 2

Termostato de Pared (la apariencia puede variar)

GE AZ9VH12EBM - COMPONENTES DEL ZONELINE - 3

Rejilla de Aire de Retorno RAVRG4* (opcional)

- Instale el plénum de pared a través de la pared exterior, de acuerdo con las Instrucciones de Instalación provistas con el plénum.

IMPORTANTE: El plénum de pared no fue diseñado para transportar cargas estructurales. Se requiere una correcta construcción con viga. El plénum requiere un tapajuntas, cuñas y sellador apropiados para una instalación resistente al clima.

OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE

La rejilla con retorno de aire para sala puede ser instalada hacia el frente o cualquiera de los costados de la unidad. Cualquier arreglo del retorno de aire que sea inadecuado ocasionará problemas de funcionamiento.

Hay tres opciones de instalación de la rejilla de retorno de aire interna. Elija la opción que mejor se adapte a sus requisitos de instalación. Para acceder a detalles de instalación, siga las Instrucciones de Instalación provistas con el accesorio de la rejilla de retorno de aire.

NOTA: En la unidad principal, use sólo una filtro de entrada en la instalación. El filtro podrá ser instalado en la unidad o en el panel/ puerta de acceso.

GE AZ9VH12EBM - OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE - 1

RAVRG4* – Panel de acceso con rejilla de retorno de aire
GE AZ9VH12EBM - OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE - 2

text_image Filter

Opción 1

Filtro montado en la unidad con rejilla de retorno de aire suministrada y panel/ puerta de acceso
GE AZ9VH12EBM - OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE - 3

text_image Filter

Opción 3

RAVRG2* – Rejilla de retorno de aire
GE AZ9VH12EBM - OPCIONES DE INSTALACIÓN DE LA REJILLA CON RETORNO DE AIRE - 4

text_image Filter

Opción 2

Información General de la Instalación

ACCESORIOS para una NUEVA Instalación
Accesorio y número de modelo Aspecto Dimensiones de las Aberturas
Plénum (telescópico)RAVWPT15B8"-15"D x 233⁄4"W x 393⁄4"H*excluyendo la bridaGE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 1Dimensiones de la Abertura:24"W x 40"H
Persiana ArquitectónicaRAVAL4GE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 2Persiana Arquitectónica diseñada para los siguientes Plénums:RAVWPT15B8"-15"D x 233⁄4"W x 393⁄4"H
Panel de Acceso con Rejilla de Retorno de Aire (optional)RAVRG4*GE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 3Dimensiones de la Abertura:281⁄8"W x 551⁄8"H
Rejilla de Retorno de Aire (optional)RAVRG2*GE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 4Dimensiones de la Abertura:203⁄8"W x 203⁄8"H
Plataforma de DrenajeRAVDPLATGE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 5No Aplicable
Filtro MUA (opcional)RAA13VGE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 6No Aplicable

Termostato de Pared (la apariencia puede variar)
GE AZ9VH12EBM - Información General de la Instalación - 7

text_image Control Off Hold Auto On
Tipo de Modelo Cableado Tipo de TermostatoVelocidad(es) del VentiladorNúmero del Kit
2C/2H 8-wire 8-wire 2 RAK150VF2

UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES EN ARMARIOS UTILITARIOS

IMPORTANTE: Planifique cuidadosamente la ubicación del plénum, los drenajes y el cable del termostato para evitar interferencias. ¡Las ubicaciones difíciles de alcanzar dificultarán la instalación y las reparaciones!

GE AZ9VH12EBM - UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES EN ARMARIOS UTILITARIOS - 1

text_image Use un conducto rígido para conexiones curvas de 90° y en T Los conductos flexibles se podrán usar para las transiciones únicamente Pared Exterior A B Conducto para conexión directa Desconexión Eléctrica G C E Drenaje Secundario F Drenaje Principal

Dimensiones de Referencia :

A. Cable del termostato
B. Conexiones eléctricas - Conduzca las conexiones usando un cable flexible o el cableado correspondiente
C. Ancho de la carcasa: 23 %
D. Profundidad de la carcasa: 28 %
E. Altura de la carcasa: 30"
F. Drenajes de condensación: Conector de 34 "
- Drenaje Principal – La línea central es de aproximadamente 11 3/4" desde la pared de la carcasa izquierda y 11 3/4" desde la pared de la carcasa trasera.
- Drenaje Secundario – La línea central es de 6 1/8" desde la línea central de la plataforma de drenaje y 6 3/16" desde la pared de la carcasa trasera.
G. Altura del conducto de reposición de aire: 7"

ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES

(Sólo como Referencia)

INSTALACIÓN FRONTAL
GE AZ9VH12EBM - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES - 1

text_image Vista Superior Architectural Louver 13 ½" 7.16" ø10" duct Abertura mínima de 3" Mínimo de 32" Conexión Eléctrica Abertura mínima de 3" Frente de la Unidad Mínimo de 3" Mínimo de 29 5/8" Rejilla de retorno de aire en la puerta/ panel de acceso Conexión

Nota: Se recomienda dejar espacio adicional alrededor de la unidad, a fin de facilitar la instalación y el acceso al servicio técnico.

INSTALACIÓN LATERAL Opción 1 (RAVRG2* en Puerta o Pared de Closet)
Vista Superior Vista Superior
GE AZ9VH12EBM - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES - 2

text_image Persiana Arquitectónica Abertura mínima de 3" Field Supplied Closet Door (open width > 30") Mínimo de 34" 13 ½" 7.18" e10" duct Conexión Eléctrica Abertura mínima de 3" Thermostat Connection Unit Front 5" minimum clearance 29 Ⅴ" minimum

NOTA: Los espacios libres y las dimensiones mínimas corresponden a las paredes interiores del closet.

INSTALACIÓN LATERAL Opción 2 (RAVRG4*)
GE AZ9VH12EBM - ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES - 3

text_image Persiana Arquitectónica 6" a 8" desde la pared trasera del closet hasta el RAVRG4* Abertura mínima de 5" RAVRG4* panel de acceso c10" duci Mínimo de 40" Conexión Eléctrica Abertura mínima de 3" Thermostat Connection Frente de la Unidad Abertura mínima de 5" Mínimo de 34"

Para el RAVRG4*: Luego de instalar el RAVDPLAT de acuerdo con las instrucciones, deslice la parte trasera de la unidad a través del RAVRG4* y apoye la misma sobre la plataforma del closet. Gire la unidad 90° de modo que su parte trasera quede enfrentada hacia el plénum de la pared. Siga el resto de las instrucciones para instalar la unidad al plénum de la pared.

ARMARIO UTILITARIO TÍPICO Y DIMENSIONES

(Sólo como Referencia)

GE AZ9VH12EBM - (Sólo como Referencia) - 1

text_image Nota: Se recomienda dejar espacio adicional alrededor de la unidad, a fin de facilitar la instalación y el acceso al servicio técnico. Vista Lateral Inside wall • INSTALACIÓN FRONTAL - abertura mínima de 3" desde el frente de la carcasa y mínimo de 3" desde ambos lados. • INSTALACIÓN LATERAL Opción 1 Rejilla de retorno de aire RAVRG2* (usada con la puerta del armario suministrada) - abertura mínima de 5" desde el frente de la carcasa, mínimo de 3" desde el lado del acceso, y mínimo de 3" desde el lado sin acceso. Opción 2 Panel de acceso con rejilla de retorno de aire RAVRG4* -abertura mínima de 5" desde el frente de la carcasa, mínimo de 3" desde el lado del acceso, y mínimo de 3" desde el lado sin acceso * Kits que comienzan con Conducto Rígido Conducto flexible o rígido Salida de descarga de aire 7" Inidad 30" 28 %"" Soporte del Filtro 3 %"" Accesorios de Drenaje ¾" Plataforma de Drenaje Segura Plénum de Pared Pared Exterior Tapajuntas suministrado Abertura del plénum de 40" H x 24" W Exterior/ Afuera RAVRG4* A - Ancho mínimo recomendado para la puerta de acceso: 28" B - Altura mínima recomendada para la puerta de acceso: 57 ½" * Kits que comienzan con

Información General de la Instalación

Se deberá usar un kit de suministro de electricidad para alimentar la unidad el Zoneline.

Los modelos se deberán instalar usando el kit de suministro de electricidad apropiado de GE Appliances, de acuerdo con el amperaje del circuito de empalmes y del voltaje de la resistencia eléctrica del calefactor deseados. Consulte el CUADRO DE CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD para seleccionar el kit correspondiente.

Es responsabilidad del instalador asegurar que la conexión de los compontes sea realizada en cumplimiento con los códigos de electricidad.

Desconexión Eléctrica

Se deberá contar con medios de desconexión desde el suministro eléctrico ubicado dentro de la tubería visible desde la abertura de la puerta del closet o desde la abertura del panel de acceso. Los medios de desconexión deberán estar directamente accesibles mientras se instala el acondicionador de aire en el armario. La desconexión no deberá ocultar la placa de especificaciones técnicas ubicada en el panel de acceso o en la puerta del armario. Un interruptor suministrado con la calificación apropiada es un medio común para la desconexión eléctrica.

Kit de Suministro de Electricidad para Aplicaciones de Conexión Directa de 208/230/265 Voltios
GE AZ9VH12EBM - Desconexión Eléctrica - 1

Kit de Suministro de Electricidad – Conexión Directa

IMPORTANTE: La conexión a un circuito de empalmes se DEBERÁ realizar a través de una conexión directa, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code, NEC). El código prohíbe enchufar esta unidad en un receptáculo que se encuentre expuesto, luego de ser montado sobre la edificación.

CUADRO DE CONEXIÓN DE CORRIENTE
Conexiones Directas

Kits de Suministro de Electricidad de 230 / 208 VoltEstufa: 187v - 254vConfiguración para la Conexión DirectaVoltaje del Calefactor @ 230 / 208 VoltDispositivo de Protección del Circuito
RAK315D Conexión Directa 2.45 / 2.00 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 Amperes
RAK320D Conexión Directa 3.45 / 2.82 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 Amperes
RAK330D Conexión Directa 5.00 / 4.09 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes
Power Supply Kits 265 Volt*Estufa: 249v - 293vConfiguración para la Conexión DirectaVoltaje del Calefactor @ 265 VoltDispositivo de Protección del Circuito
RAK515D Conexión Directa 2.45 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 15 Amperes
RAK520D Conexión Directa 3.45 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 20 Amperes
RAK530D Conexión Directa 5.00 KWFusible de Retraso de o Disyuntor de 30 Amperes

*Consulte el Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code, NEC) para aplicaciones de 265 Voltios

Datos del Flujo de Aire Interior

El flujo de aire interior se podrá determinar midiendo la presión estática exterior (ESP) del sistema de conductos y luego usando el siguiente cuadro para determinar el flujo de aire real. Bajo ninguna circunstancia se deberá operar la unidad del Zoneline con una presión estática exterior (ESP) superior a 0.3"W.C. (Columnas de Agua). El funcionamiento del Zoneline bajo estas condiciones resultará en un flujo de aire inadecuado, conduciendo a un rendimiento bajo y/o a la falla prematura de los componentes.

Flujo de Aire – Pies cúbicos por minuto (CFM) en 230 Voltios y en 265 Voltios
ESP (in. water)Pies cúbicos por minuto (CFM) del Ventilador Interior
Modo de Ventilación Aumentada
ON NOFF NO
High CFMMedium CFMMedium CFMLow CFM
AZ9VH120.10 500 433 433 363
0.15 485 416 416 333
0.20 470 385 385 295
0.25 440 350 350 230
0.30 410 313 313 *
* No utilice la unidad en estas condiciones

El flujo de aire deberá ser balanceado en base a muchos factores, tales como la presión estática exterior (ESP) disponible, pies cúbicos por minuto (CFM) de la sala, y el conducto. Para una aplicación apropiada, consulte a un ingeniero de HVAC. La presión estática externa (ESP) se podrá medir con un manómetro o un tubo piloto. Una vez establecida esta presión estática externa (ESP), se podrán calcular los pies cúbicos por minuto (CFM) usando el siguiente cuadro.

Recomendaciones de pies cúbicos por minuto (CFM)
AZ9VH12
500 433 363
• = Rango Medio Recomendado

Una mayor cantidad de pies cúbicos por minuto (CFM) tiende a incrementar la capacidad Sensible, mejorar la circulación en la sala e incrementar el ruido del conducto, mientras que una menor cantidad de pies cúbicos por minuto (CFM) tiende a incrementar la capacidad Latente y reducir el ruido

Conducto

Prepare el conducto del armario para una conexión posterior de la carcasa.

El sistema del conducto deberá estar diseñado para un promedio de fricción máximo de una columna de agua de .30", teniendo en cuenta todas las uniones, rejillas de conductos y/o difusores.

NO utilice la unidad sin un conducto de suministro adherido.

En instalaciones que requieren un retorno con tubería, el tamaño de la tubería rectangular no deberá ser inferior a 20" de ancho x 20" de alto ni más larga que 12". Además, deberá ser recta y sin inclinaciones, giros, contracciones ni expansiones.

El promedio de circulación total de pies cúbicos por minuto (CFM) y la presión estática externa (ESP) disponibles pueden ser estimadas a través de los cuadros que se encuentran en esta página. Use estos cuadros para seleccionar su configuración de velocidad del ventilador.

El cuello que se encuentra en la parte superior de la unidad acepta un conducto estándar de 10". Ajuste bien todos los conductos. Un conducto excesivamente flojo puede generar un gran incremento de la presión estática.

AVISO: El conducto flexible puede colapsar y ocasionar restricciones en el flujo de aire. No use un conducto flexible para curvas de 90° o recorridos de 5 pies o más.

Questions? Call 844-GE4-PTAC (or 844-434-7822 ) or Visit our Website at: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al consumidor — Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La instalación completa del Zoneline no estará accesible al público general.
  • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.

SEGURIDAD ELÉCTRICA IMPORTANTE - LEA CUIDADOSAMENTE

WARNING

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

  • Todas las conexiones y cableados eléctricos DEBERÁN ser realizados por un electricista calificado.
  • Cumpla con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code, NEC) y/o los códigos y ordenanzas locales.
  • Para cuidar la seguridad personal, esta unidad del Zoneline deberá estar correctamente conectada a tierra.
  • Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables para instalaciones del Zoneline aparecen especificados en la etiqueta de especificaciones técnicas de cada unidad.
  • No use cables prolongadores con esta unidad.
  • Los cableados de aluminio para construcciones pueden presentar problemas especiales – consulte a un electricista calificado.
  • Cuando la unidad no esté funcionando, aún habrá voltaje en los controles eléctricos.
  • Desconecte la corriente a la unidad antes de realizar el servicio técnico:
  • Retirando los fusibles del circuito de empalmes o apagando los disyuntores desde el panel.
  • Desenchufando el cable de corriente de la unidad.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Tamaño del CableUse SOLO el tamaño de cable recomendado para un circuito de empalmes con una sola salida.
Fusible/ DisyuntorUse SOLO el tipo y tamaño de fusible o disyuntor HVACR indicado en la etiqueta de especificaciones técnicas de la unidad. La protección adecuada contra excesos de tensión hacia las unidades es responsabilidad del propietario.
Conexión a TierraLa unidad DEBERÁ ser conectada a tierra desde un circuito de empalmes a la unidad, o a través de un cable a tierra aparte provisto en unidades con conexión permanente. Asegúrese de que el circuito de empalmes esté conectado a tierra.
Tamaño del CableUse el tamaño de cable recomendado en la tablas provistas e instale un circuito de empalmes simple. Todo el cableado deberá cumplir con los códigos locales y nacionales.NOTA: Use conductores de cobre únicamente.

NOTA: Todo el cableado deberá cumplir con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code, NEC) y con los códigos locales. Es responsabilidad del instalador asegurar que se cumplan los códigos de electricidad.

  • Use SOLO el tamaño de cable recomendado para un circuito de empalmes con una sola salida.
  • La correcta protección contra la electricidad es responsabilidad del propietario.
Tamaños de Cables Recomendados para el Circuito de Empalmes*
Tamaño Máximo del Disyuntor en la Placa de Especificaciones TécnicasAWG Wire Size**
15A 14
20A 12
30A 10
AWG–American Wire Gauge (Calibre Estadounidense de Cables) * Disyuntor simple desde la caja principal ** Basado en un conductor con cable de cobre y aislación simple a 60°C.

NOTA: Use conductores de cobre únicamente.

WARNING

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Puede ocasionar lesiones o la muerte. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma adecuada.

RESUMEN DE LA INSTALACIÓN

  1. Planifique la ubicación apropiada del suministro eléctrico, los drenajes y el conducto.
  2. Instale el plénum de pared y la persiana.
  3. Instale y nivele la plataforma de drenaje.
  4. Complete las conexiones del drenaje de condensados.
  5. Instale la unidad al plénum de la pared.
  6. Conecte el conducto superior.

  7. Conecte el termostato remoto.

  8. Conecte las funciones auxiliares, si se requiere.
  9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.
  10. Instale el filtro.
  11. Revise la lista de control final de la instalación.
  12. Encienda la corriente.
  13. Programe las configuraciones de control auxiliares, si se requiere.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  1. Planifique la ubicación apropiada del suministro eléctrico, los drenajes y el conducto.
  2. Bosquejo completo de la plomería para los drenajes de condensación principal y secundario.

  3. Instale el Plénum de Pared y la Persiana

  4. Instale la rejilla al plénum de la pared.
    Para acceder a los procedimientos de instalación adecuados, consulte las instrucciones incluidas en el kit de persiana RAVAL4.

  5. Ajuste la profundidad del plénum de la pared y realice la instalación en la pared exterior.
    Consulte las instrucciones incluidas en el kit del plénum de pared RAVWPT15B para acceder a los procedimientos adecuados de instalación.

  6. Instale y nivele la Plataforma de Drenaje

  7. Consulte las instrucciones incluidas con el kit de la Plataforma de Drenaje RAVDPLAT para acceder al procedimiento correcto sobre el soporte e instalación de la plataforma al plénum de la pared. La plataforma deberá estar nivelada en todas las direcciones.

Sistema de Eliminación de Condensados

El Sistema de Eliminación de Condensados incrementa la eficiencia energética, utilizando un ventilador instalado de fábrica que arroja el material condensado a la bobina caliente externa.

Cuando la alta humedad externa impida que el dispensador descarte todo el material condensado, el exceso de condensados se desbordará sobre la bandeja de drenaje de condensados y afuera de las conexiones del drenaje interno de 34 .

NOTA: Si el sistema de descarte de condensados no elimina todos los condensados de la unidad, cualquier exceso de condensados se desbordará de la bandeja de drenaje hacia el drenaje secundario (si se encuentra conectado) y será drenado hacia afuera de la edificación. Esto es un indicador de que el chasis o el drenaje requieren del servicio técnico.

4. Conexiones Completas del Drenaje de Condensados

Se deberá adherir un drenaje exterior o uno interior a la conexión del drenaje principal. Se suministra un drenaje secundario en caso de que sea requerido por los códigos estatales y locales. Para una correcta instalación del drenaje, consulte los códigos locales. Si el drenaje secundario no será usado, selle su puerto de drenaje con un tapón FNPT de 34 .

Información General de Drenaje
GE AZ9VH12EBM - Conexiones Completas del Drenaje de Condensados - 1

text_image Si el Drenaje Secundario No Será Usado, selle el mismo con un tapón FNPT de 3/4". Drenaje Principal Opciones de drenaje principal frontal o lateral

Drenaje Interior (Principal)

Conduzca la tubería de condensados hasta la tubería de desagüe del interior de la edificación con la ventilación adecuada, de acuerdo con los códigos de construcción locales.

GE AZ9VH12EBM - Conexiones Completas del Drenaje de Condensados - 2

text_image tubería de hasta la sagüe del edificación ción e acuerdo os de locales.

Opción para la conexión de la tubería de drenaje hasta el frente de la plataforma

Conexión de la tubería de desagüe hacia la derecha de la plataforma

4. Conexiones Completas del Drenaje de Condensados (cont)

Drenaje Exterior (Secundario)

De ser necesario, extienda la tubería de drenaje secundaria a través del plénum y la rejilla. Use un conector de tubería y una tubería adicional para asegurar que la tubería de drenaje se extienda más allá de la rejilla exterior.

GE AZ9VH12EBM - Conexiones Completas del Drenaje de Condensados (cont) - 1

Extienda la tubería de drenaje secundaria dentro del plénum o a través de la rejilla exterior. Se deberá modificar la rejilla para permitir que sea atravesada por la tubería de drenaje.

Para realizar la instalación del drenaje, consulte el manual de instrucciones de la plataforma de drenaje.

5. Instale la Unidad al Plénum

Alinee la unidad con la abertura del plénum y deslice la misma hacia este último, a fin de asegurar que quede correctamente apoyada con la plataforma de drenaje. Controle que la unidad esté segura y nivelada en todas las direcciones. Unidad

GE AZ9VH12EBM - Instale la Unidad al Plénum - 1

text_image direcciones. Unidad Plénum de Pared Plataforma de Drenaje

6. Conecte el Conducto Superior

  1. Use la abrazadera suministrada para sujetar el conducto flexible de 10" al conducto rígido por encima de la unidad.
  2. Instale el otro extremo del conducto a la salida de descarga de aire. Use una abrazadera suministrada para asegurar el conducto a la salida de descarga de aire.

GE AZ9VH12EBM - Conecte el Conducto Superior - 1

text_image Pared Interior Conducto Rígido Conducto Flexible o Rígido 10" Salida de • Descarga de Aire

7. Conecte el Termostato Remoto

La unidad será controlada por un termostato remoto.

IMPORTANTE: Las conexiones del termostato Zoneline brindan 24V de CA únicamente. Si usará un termostato de pared digital/ electrónico, deberá usar el mismo en la configuración de 24V de CA. Para acceder al termostato de pared, consulte las Instrucciones de Instalación. AVISO: Se podrán producir daños sobre un termostato de pared o sobre la parte electrónica del Zoneline como resultado de conexiones inadecuadas. Preste atención adicional al conectar los cables negros y azules. No se deberá realizar ninguna conexión de voltaje a ningún circuito del termostato. Aísle todos los cables del edificio desde la conexión de voltaje.

  1. El conector eléctrico del termostato se incluye con la unidad. Siga las instrucciones incluidas con el termostato para conectar éste a la unidad. Longitud Máxima del
  2. Enchufe el conector del termostato en el tablero de control.
Longitud Máxima delCableado para la Conexióndel Termostato a la Unidad
66 pies para AWG 1860 pies para AWG 2040 pies para AWG 24AWG – CalibreEstadounidense de Cables(American Wire Gauge)Use sólo un cableado Clase 2

GE AZ9VH12EBM - Conecte el Termostato Remoto - 1

text_image Zoneline® Aux Mode

External The conector del Termostato tor

GE AZ9VH12EBM - Conecte el Termostato Remoto - 2

text_image 8 7 6 5 4 3 2 1 Y2 R GL GH B Y W C Light blue red tan green blue yellow white black

8. Conecte las Funciones Auxiliares, si se requiere

Controles Auxiliares – Conexiones Terminales

NOTA: Se requiere el Kit del Conector RAKCDC para realizar las conexiones eléctricas del CDC. (consulte los diagramas de cableados para el RAKCDC a continuación).

Las conexiones de la terminal de control auxiliar se encuentran ubicadas en el frente de la unidad.

  1. Para conectar dispositivos auxiliares a la unidad, conecte los cables del Kit RAKCDC a los cables de los dispositivos auxiliares. Luego inserte el conector RAKCDC en el conector de acoplamiento del tablero de control, junto al conector del termostato.

  2. Una vez realizadas todas las conexiones deseadas, reemplace el panel de la carcasa frontal.

El dueño es responsable de realizar todas las conexiones y de configurar el modo correcto de AUX SET (Configuración Auxiliar).

AVISO: Un cableado incorrecto podrá dañar la parte electrónica del Zoneline. No se permite un recorrido común. Se podrán producir daños o un funcionamiento errático. Un par de cables separados deberá ser dirigido desde cada interruptor de control separado a cada Zoneline individual.

GE AZ9VH12EBM - Controles Auxiliares – Conexiones Terminales - 1

text_image se requiere Zoneline® Conector del tablero CDC Aux Mode

Control de la Recepción Central (Suministrado)

El Control de la Recepción Central (Suministrado) es una función que permite que la unidad se encuentre operable/ inoperable desde una ubicación remota. El funcionamiento de esta función requiere que el interruptor

ON-OFF (Encendido-Apagado) en la ubicación remota se encuentre cableado a las dos terminales del CDC del panel de control del Zoneline. Cuando el interruptor remoto se encuentre APAGADO, la unidad no se podrá usar en los modos Fan (Ventilador), Cool (Frío) o Heat (Calor) a través del control. Las funciones Freeze Sentinel (Centinela de Refrigeración) y Heat Sentinel (Centinela de Calefacción) permanecerán en funcionamiento. Cuando el interruptor remoto esté Encendido, se podrá acceder al funcionamiento completo de la unidad a través del control.

GE AZ9VH12EBM - Control de la Recepción Central (Suministrado) - 1

text_image RAKCDC 3 2 1 (not used) CDC R CDC Red CDC Wiring Connectors 1 R CDC Switch 2 (not used) 3

El accesorio RAKCDC se deberá usar con un sistema de control de recepción central. No se permite un "Recorrido Común".

AVISO: Un cableado CDC inadecuado podrá hacer que la parte electrónica del Zoneline sufra daños u ocasionar un funcionamiento errático del mismo. No se permite un recorrido común. Un par de cables separados deberá ser dirigido desde cada interruptor de control separado a cada Zoneline individual.

Use sólo un cableado Clase 2.

9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.

CONEXIONES ELÉCTRICAS – APLICACIONES DE CONEXIÓN DIRECTA

WARNING

Riesgo de Descarga Eléctrica

Antes de realizar el servicio técnico, desconecte la corriente del Zoneline desde la caja de fusibles o disyuntor y retire el dispositivo de desconexión eléctrica ubicado en el frente del chasis.

Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales o la muerte.

Suministro Eléctrico de 208/230/265 Voltios

Se deberá usar un kit de suministro de electricidad para alimentar la unidad el Zoneline. El kit adecuado está determinado por el voltaje, los medios de conexión eléctrica y el amperaje del circuito de empalmes. Consulte el CUADRO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA para seleccionar el kit correspondiente.

GE AZ9VH12EBM - Suministro Eléctrico de 208/230/265 Voltios - 1

Kit de Suministro de Electricidad – Conexión Directa

PARA APLICACIONES DE CONEXIÓN DIRECTA DE 265 VOLTIOS ÚNICAMENTE

IMPORTANTE: La conexión de un producto de 265 Voltios de CA a un circuito de empalmes se DEBERÁ realizar a través de una conexión directa que cumpla con el Código Nacional de Electricidad (National Electrical Code, NEC). El código prohíbe enchufar esta unidad en un receptáculo que se encuentre expuesto, luego de ser montado sobre la edificación.

Estos modelos se deberán instalar usando el kit de suministro de electricidad apropiado de GE Appliances, de acuerdo con el amperaje del circuito de empalmes y el voltaje de la resistencia eléctrica del calefactor deseados. Consulte el CUADRO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA para seleccionar el kit correspondiente.

Es responsabilidad del instalador asegurar que la conexión de los compontes sea realizada en cumplimiento con los códigos de electricidad.

La conexión directa al cableado del circuito de empalmes dentro de la caja de empalmes provista se

deberá realizar como se detalla a continuación en los pasos 1 a 3.

DESCONEXIÓN EXTERIOR

Se deberá contar con medios de desconexión desde el suministro eléctrico ubicado dentro de la conexión visible desde la abertura de la puerta del closet o desde la abertura del panel de acceso. Los medios de desconexión deberán estar directamente accesibles mientras se instala el acondicionador de aire en el armario. La desconexión no deberá ocultar la placa de especificaciones técnicas ubicada en el panel de acceso o en la puerta del armario. Un interruptor suministrado con la calificación apropiada es un medio común para la desconexión eléctrica.

1. Retire la Tapa de la Caja de Empalmes

Retire la tapa de la caja de empalmes retirando los tres tornillos.

GE AZ9VH12EBM - Retire la Tapa de la Caja de Empalmes - 1

2. Adhiera el Conducto

Use el agujero ciego redondo en la parte superior de la caja de empalmes para instalar el conducto que ingresa desde el circuito de empalmes. Instale

y sujete con abrazaderas el conducto a través de la abrazadera del conducto, y conecte los cables en la caja de empalmes. Deje 8" de cable libre desde el extremo del conducto.

GE AZ9VH12EBM - Adhiera el Conducto - 1

text_image 8" de cable libre

9. Realice las conexiones eléctricas a la unidad.

CONEXIONES ELÉCTRICAS – APLICACIONES DE CONEXIÓN DIRECTA

3. Realice las Conexiones de los Cables Principales Dentro de la Caja de Empalmes

  1. Realice todas las conexiones de cables usando los conectores eléctricos y las técnicas apropiadas que figuran en la lista de UL.
  2. Seleccione la situación de cableado correspondiente y siga las instrucciones de forma consistente:

• 220-240 Voltios de CA de 1 Fase

Al conectar el Zoneline a un circuito de fase simple para aplicaciones de 230 voltios: conecte los cables blanco y negro del kit de suministro de electricidad del Zoneline a los cables del circuito de empalmes L1 y L2. (El cable blanco del kit del suministro de electricidad deberá ser identificado por el instalador usando cinta eléctrica con algún color que no sea verde o blanco). Conecte el cable verde del kit de suministro de electricidad a la conexión a tierra del suministro de electricidad y del circuito de empalmes.

• 208 Voltios de CA de 3 Fases

Al conectar el Zoneline a un circuito de tres fases para aplicaciones de 208 voltios: conecte los cables blanco y negro del kit de suministro de electricidad del Zoneline a los cables del circuito de empalmes L1 y L2. (El cable blanco del kit del suministro de corriente deberá ser identificado por el instalador usando cinta eléctrica con algún color que no sea verde o blanco). Conecte el cable verde del kit de suministro de electricidad a la conexión a tierra del suministro de electricidad y del circuito de empalmes.

• 265 Voltios de CA de 3 Fases

Al conectar el Zoneline a un circuito de tres fases para aplicaciones de 256 voltios: conecte los cables blanco y negro del kit de suministro de electricidad del Zoneline a los cables del circuito de empalmes Neutro y L1. (El cable blanco del kit de suministro de electricidad se deberá conectar al neutro). Conecte el cable verde del kit de suministro de electricidad a la conexión a tierra del suministro de electricidad y del circuito de empalmes.

AVISO: La caja de empalmes del cableado deberá coincidir con la figura de la derecha. Los cables de suministro de la edificación y los cables de suministro deberán estar ambos asegurados con precintos y con orientación vertical.

  1. Asegúrese de que todos los cables estén dentro de la caja de empalmes y que no sean pellizcados entre el panel y la unidad. El cable a tierra aislado verde del Zoneline DEBERÁ estar conectado al cable a tierra del circuito de empalmes.

  2. Para los kits de suministro de electricidad de 20A y 30A, enchufe el puente para la sección del calefactor.

  3. Enchufe un conector de 4 clavijas en el receptáculo de 4 clavijas de la caja de empalmes.

  4. Reemplace la tapa de la caja de empalmes reemplazando los tres tornillos retirados anteriormente.

GE AZ9VH12EBM - • 265 Voltios de CA de 3 Fases - 1

text_image termormente. Asegure los cables con un precinto.

10. Instale el filtro

Nota: Use sólo un filtro en la instalación

  • Para instalaciones que usarán un filtro montado en la unidad, deslice el mismo hacia abajo entre los soportes del filtro provisto en el frente de la unidad, asegurando que cualquier flecha de dirección de circulación de aire sobre el filtro apunte hacia la unidad.
  • Para instalaciones donde se empleará un filtro amarrado a la rejilla de retorno de aire RAVRG4 o RAVRG2*, no instale un filtro de montaje en la unidad. Para la correcta instalación del filtro, vaya al Paso 12 y consulte las instrucciones incluidas en el kit de rejilla de retorno de aire RAVRG4* o RAVRG2*.

11. Lista de Control Final de la Instalación

□ Asegúrese de que todas las instrucciones de instalación relacionadas con aberturas alrededor de la unidad hayan sido cumplidas.
□ Inspeccione y asegure que todos los componentes y accesorios hayan sido instalados de forma apropiada y que no hayan sido dañados durante el proceso de instalación.
□ El tapajuntas del plénum de pared fue instalado, nivelado y sellado.
□ La unidad está nivelada. No se admiten inclinaciones.
□ Asegúrese de que el filtro de aire de la unidad, la bobina interior, y la bobina exterior estén libres de cualquier obstrucción.
□ Asegúrese de que sólo un filtro de aire sea instalado en el sistema.
□ Controle el drenaje(s) de agua condensada a fin de asegurar que esté conectado de forma adecuada para la eliminación de agua condensada, y que cumpla con la aprobación del usuario final.
□ El conducto está conectado de forma segura a la salida de descarga de aire.
□ Asegure todos los paneles de acceso (es decir: tapa frontal y/o tapa de la caja de empalmes).
□ El termostato de pared fue cableado de forma correcta.
□ La unidad fue cableada correctamente.
□ Asegúrese de que el tamaño de los cables del disyuntor(es)/ del fusible(s) y del cable del circuito de suministro sean los correctos.
□ Asegúrese de que la unidad esté recibiendo el voltaje correcto, que esté en un circuito simple y que esté correctamente conectada a tierra.
□ Asegúrese de que toda la instalación cumpla con todos los códigos y ordenanzas nacionales y locales aplicables que posean jurisdicción.

12. Conecte la Corriente

  1. Si todos los ítems de la lista de control final fueron controlados y son correctos, configure la unidad en ON (Encendido) desde el panel de servicio principal.
  2. Pase el termostato a ON (Encendido) y controle la unidad para asegurar que esté funcionado como se espera.

13. Configuración de los Controles Auxiliares, si se requiere

Consulte la sección de Configuración de los Controles Auxiliares para acceder a instrucciones sobre cómo programar los controles.

Antes de programar los controles, revise la lista de control final de la instalación antes de suministrarle electricidad a la unidad.

Servicio Técnico

WARNING

Existe riesgo de descargas

eléctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte.

Antes de comenzar con la reparación, apague el interruptor desde el panel del servicio y bloquee el área, a fin de evitar que la corriente se active de forma accidental.

Cuando el área no pueda ser bloqueada, ajuste de forma segura un dispositivo de advertencia, tal como una etiqueta, al panel del servicio.

NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier reparación sea realizada por un individuo calificado.

Para retirar la unidad del armario.

  1. Presione el interruptor del termostato a OFF (Apagado).
  2. Apague la unidad desde la desconexión eléctrica.
  3. Desenchufe el conector de 4 clavijas desde la unidad.
  4. Retire el soporte del conector de cables adherido al kit de conexión directa desde la unidad.
  5. Desconecte de la unidad los cables del termostato de pared.

Controles Auxiliares – Botón Aux Set (Configuración Auxiliar)

El control electrónico de la unidad fue preconfigurado de fábrica para controlar la unidad del modo en que la “mayoría” de los clientes preferiría que la unidad funcione. Las preconfiguraciones (llamadas modos o funciones) se podrán modificar a fin de acomodarse a las diferencias en los parámetros de instalación o a las preferencias personales sobre cómo la unidad debería funcionar y rendir.

Si el propietario modifica los controles auxiliares, es entonces responsabilidad del propietario asegurar que los mismos se encuentran configurados en relación al funcionamiento deseado. Existen 12 modos diferentes (funciones) que se pueden configurar usando el botón de configuración auxiliar.

Modos del Control Auxiliar

Modo 1 – Ventilador Inteligente en Frío / Ventilador Inteligente en Calor

Modo 3 – Centinela de Refrigeración/ Centinela de Calefacción

Modo 4 – Ventilador en ON (Encendido) Constante

Modo 5 – Límite de Temperatura en Frío / Calor

Modo 6 – Termostato

Modo 7 – Modo Boost (Aumentado) del Ventilador

Modo 8 – Sólo Calor Eléctrico

Modo 9 – Calor Aumentado

Modo 0 – Modo de Reposición de Aire

Modo E – Ocupación en la Reposición de Aire

Modo d – Deshumidificación

Para modificar el funcionamiento o configurar los parámetros del control se deberá estar en el Modo AUX (Auxiliar). Con la unidad conectada a la corriente, presione el botón AUX SET (Configuración Auxiliar) hasta que se visualice "RU" en la pantalla.

GE AZ9VH12EBM - Modos del Control Auxiliar - 1

Modo de Configuración Auxiliar

La pantalla se verá así al ingresar al Modo AUX (Auxiliar):

Mientras se esté en el Modo AUX (Auxiliar), presione el botón MODE (Modo) para pasar a través de los ocho modos diferentes. Continúe presionando el botón MODE (Modo) hasta que el número correspondiente al modo que será modificado se muestre en el primer dígito de la pantalla. Una vez exhibido el número correcto, use los botones +/- para modificar el segundo dígito de la pantalla para dicho modo, ya sea "П" para On "Л" para OFF (Apagado) dependiendo de la función deseada.

Una vez completada la sección para un modo específico, presione el botón MODE (Modo) para continuar configurando las funciones del control auxiliar O presione el botón AUX SET (Configuración Auxiliar) para confirmar la sección y salir del modo AUX SET (Configuración Auxiliar).

Configuración del control auxiliar

Modo 2 Fahrenheit / Celsius

Esta función le permite al individuo alternar entre las unidades de temperatura Fahrenheit y Celsius en la pantalla.

Presione la tecla MODE hasta que aparezca el 2 en el primer dígito de la pantalla para acceder al modo Fahrenheit/Celsius.

Presione la tecla – para seleccionar Celsius o la tecla + para seleccionar Fahrenheit. El individuo visualizará una F para Fahrenheit o una C para Celsius en el segundo dígito de la pantalla en base a la selección.

La configuración por omisión para el Modo 2 está en Fahrenheit.

GE AZ9VH12EBM - Modo 2 Fahrenheit / Celsius - 1
° F

GE AZ9VH12EBM - Modo 2 Fahrenheit / Celsius - 2
^ C

Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefacción

Con la unidad enchufada y Freeze Sentinel (Centinela de Refrigeración) activado, la unidad brindará calefacción de forma automática sin la interfaz de usuario. Esto evita posibles daños de plomería al pasar la calefacción y el ventilador interior a ON (Encender) en 41°F y luego a OFF (Apagado) una vez que la temperatura del armario alcance los 46°F.

Cuando Heat Sentinel (Centinela de Calefacción) sea activado, la unidad brindará refrigeración de forma automática sin la interfaz de usuario. Esto evitará que la sala esté excesivamente caliente cuando se configure el acondicionador de aire en ON (Encendido) en 85°F y luego en OFF (Apagado) cuando la temperatura ambiente alcance los 80°F

Presione la tecla MODE (Modo) hasta que aparezca el 3 en el primer dígito de la pantalla para activar el modo Freeze Sentinel (Centinela de Refrigeración). Presione la tecla – para OFF (Apagado) “ L ” o la tecla + para ON (Encendido) “ Π ”. Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla. Presione MODE (Modo) nuevamente para acceder a las configuraciones de Heat Sentinel (Centinela de Calefacción). Presione la tecla – para OFF (Apagado) “ L ” o la tecla + para ON (Encendido) “ Π ”. Presione AUX SET (Configuración Auxiliar) para bloquear su selección y salga del modo AUX SET (Configuración Auxiliar), o presione MODE (Modo) para continuar configurando otras funciones.

En la configuración por omisión para el Modo 3, Heat Sentinel (Centinela de Calefacción) está apagado y Freeze Sentinel (Centinela de Refrigeración) está encendido.

NOTA: Estas funciones están activas cuando la unidad está enchufada, incluso aunque la unidad se encuentre apagada.

GE AZ9VH12EBM - Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefacción - 1
Freeze Sentinel OFF

GE AZ9VH12EBM - Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefacción - 2
Freeze Sentinel ON

GE AZ9VH12EBM - Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefacción - 3
Heat Sentinel OFF

GE AZ9VH12EBM - Modo 3 Centinela de Refrigeración / Centinela de Calefacción - 4
Heat Sentinel ON

Modo 4 Ventilador en ON (Encendido) constante

Presione MODE (Modo) hasta que aparezca 4 en el primer dígito de la pantalla, a fin de configurar el ventilador para que funcione de forma continua en velocidad alta, incluso aunque la unidad se encuentre apagada.

Presione la tecla – para OFF (Apagado) “U” o la tecla + para ON (Encendido) “Π” Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla.

Presione AUX SET (Configuración Auxiliar) para bloquear su selección y salga del modo AUX SET (Configuración Auxiliar), o presione MODE (Modo) para continuar configurando otras funciones.

La configuración por omisión para el Modo 4 está en OFF (Apagado).

GE AZ9VH12EBM - Modo 4 Ventilador en ON (Encendido) constante - 1
Constant Fan OFF

GE AZ9VH12EBM - Modo 4 Ventilador en ON (Encendido) constante - 2
Constant Fan ON

Configuración del control auxiliar

Modo 5 Limitación de Temperatura

Limitación de Temperatura es una función que reduce los costos de energía, al limitar la temperatura más baja a la cual se puede acceder en el modo de refrigeración y la temperatura más alta a la cual se puede acceder en el modo de calefacción. Esto sólo es aplicable al usar un termostato de 2 vías (consulte sobre configuración en el Modo 6).

Presione la tecla MODE hasta que aparezca el 5 en el primer dígito de la pantalla para activar el modo de refrigeración de Limitación de Temperatura. Para pasar al modo de calefacción, presione MODE nuevamente.

Para configurar los límites de temperatura, presione la tecla + o -. El segundo dígito en la pantalla estará entre 0 y 7, dependiendo del límite que desee configurar. El cuadro muestra los límites disponibles. Presione AUX para bloquear su selección y salga del modo AUX, o presione MODE para continuar configurando otras funciones.

GE AZ9VH12EBM - Modo 5 Limitación de Temperatura - 1

Limitación de Temperatura en Refrigeración – Límite 2

GE AZ9VH12EBM - Modo 5 Limitación de Temperatura - 2

Limitación de Temperatura en Calefacción – Límite 5

La configuración por omisión para el Modo 5 es la siguiente:

Frío: 2 (66F a 85F)

Calor: 5 (60F a 78F)

Modo 6 Termostato de Pared

Configurar este modo en ON permitirá que la unidad funcione con Termostato de Pared a Control Remoto Clase 2. Presione la tecla MODE hasta que aparezca el 6 en el primer dígito de la pantalla para activar el modo Clase 2. La configuración por omisión para el Modo 6 está en ON.

Presione la tecla + para activar la opción ON “☐” para termostatos de “frío/calor estándares”. Presione la tecla – para el termostato de dos vías “☐”. Presione AUX para bloquear su selección y salga del modo AUX, o presione MODE para continuar configurando otras funciones.

GE AZ9VH12EBM - Modo 6 Termostato de Pared - 1

Termostato de dos vías

GE AZ9VH12EBM - Modo 6 Termostato de Pared - 2

Termostato de Pared a Control Remoto Estándar

Modo 7 Modo de Ventilación Aumentada

Esta configuración se usa cuando la unidad se encuentra instalada con un conducto más restrictivo, donde es necesaria una circulación de aire adicional. Consulte sobre circulación de aire en la página 14. Esto incrementa la velocidad del ventilador para asegurar una circulación apropiada.

Presione MODE (Modo) hasta que aparezca 7 en el primer dígito de la pantalla. Presione la tecla – para OFF (Apagado) "U" o la tecla + para ON (Encendido) "Π" Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla. Presione AUX SET (Configuración Auxiliar) para bloquear su selección y salir del

modo AUX SET (Configuración Auxiliar).

La configuración por omisión para el Modo 7 está en OFF (Apagado).

GE AZ9VH12EBM - Modo 7 Modo de Ventilación Aumentada - 1

Fan Boost Mode OFF

GE AZ9VH12EBM - Modo 7 Modo de Ventilación Aumentada - 2

Fan Boost Mode ON

Configuración del control auxiliar

Modo 8 Sólo Calor Eléctrico

Esta opción de calor eléctrico funciona sólo en el modelo AZ95H. Cuando está opción se encuentra en ON (Encendido) " Π," el funcionamiento de la bomba de calor está bloqueado, haciendo que la unidad brinde sólo calor a través de la resistencia eléctrica.

Para configurar la opción de Sólo Calor Eléctrico, presione la tecla MODE (Modo) hasta que aparezca una 8 en el primer dígito de la pantalla. Presione la tecla – para OFF (Apagado) “U” o la tecla + para ON (Encendido) “Π” Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla.

La configuración por omisión para el Modo 8 está en OFF (Apagado).

Modo 9 Calor Aumentado

Cuando Heat Boost (Calor Aumentado) esté en ON (Encendido), se agregará calor eléctrico adicional al funcionamiento de la bomba de calor, a fin de mantener una temperatura ambiente consistente y confortable.

Para configurar la opción Heat Boost (Calor Aumentado), presione la tecla MODE (Modo) hasta que aparezca una 9 en el primer dígito de la pantalla. Presione la tecla – para OFF (Apagado) “U” o la tecla + para ON (Encendido) “Π”. Esto se muestra en el segundo dígito de la pantalla. Presione AUX SET (Configuración Auxiliar) para bloquear su selección y salir del modo AUX SET (Configuración Auxiliar).

La configuración por omisión para el Modo 9 está en OFF (Apagado).

GE AZ9VH12EBM - Modo 9 Calor Aumentado - 1

GE AZ9VH12EBM - Modo 9 Calor Aumentado - 2

Modo 0 DVelocidad del Ventilador del Módulo de Aire de Reposición Digital

Presione la tecla MODE hasta que aparezca el 0 en el primer dígito de la pantalla, para activar el modo Digital Makeup Air (Reposición de Aire Digital). Para modificar las velocidad de ventilación, presione la tecla + o -.

La configuración por omisión para el Modo 0 es 02

Configuración de la Reposición de AireSin Filtro (CFM)RAA13V (CFM)
00 0 0
01 30 25
02 40 30
03 50 40
04 60 50
05 70 60
06 * 70
*No Recomendado

Modo E Ocupación del Módulo de Reposición de Aire Digital

A fin de controlar el envío de reposición de aire en base al estado de ocupación en la sala, presione la tecla MODE hasta que aparezca una E en el primer dígito en pantalla. Presione la tecla + o – para configurar la detección de la ocupación en OFF “☐” o en ON “☐”.

La configuración por omisión para el Modo E está en OFF (Apagada) “L”.

GE AZ9VH12EBM - Modo E Ocupación del Módulo de Reposición de Aire Digital - 1
Detección de ocupación en OFF

GE AZ9VH12EBM - Modo E Ocupación del Módulo de Reposición de Aire Digital - 2
Detección de Ocupación en ON

Configuración del control auxiliar

Modo d Deshumidificación

Esta configuración permite diferentes formas de deshumidificar una sala durante una condición de refrigeración, una vez que la temperatura se encuentra controlada.

Nota: es posible que observe un mayor consumo de energía en la configuración "standard" (estándar) o "max" (máximo).

GE AZ9VH12EBM - Modo d Deshumidificación - 1
Sin dehumidificación adicional

Reposición de Aire apagada: d0

Reposición de Aire encendida: mín. de d2

Configuración Deshumidificación Adicional luego del Control de Temperatura
0 Ninguno
1 Bajo (objetivo de 50% de humedad relativa)
2 Estándar (objetivo de 50% de humedad relativa, más agresivo sobre el 70% de humedad relativa)
3 Máx. (objetivo de 50% de humedad relativa, más agresivo sobre el 60% de humedad relativa)

Modo P Configuración de Revisión de la Ingeniería

Esta configuración es utilizada para ajustar la unidad cuando el tablero del circuito sea reemplazado.

Cuando la unidad se encienda por primera vez luego de la instalación del tablero de servicios, la misma ingresará de forma automática en este modo. En la Interfaz de Usuario se leerá "P1". Presione la tecla + hasta que el número coincida con la revisión de ingeniería, como se muestra. La revisión de ingeniería es el último número en el número de modelo. Presione AUX (Auxiliar) para guardar y salir.

La revisión de ingeniería se podrá ajustar luego del primer ciclo de energía donde se use AUX SET (Configuración Auxiliar). Presione MODE (Modo) hasta que aparezca P en el primer dígito, y siga los pasos descriptos más arriba.

Ejemplo de Nomenclatura

AZ9VH12DBMH2
GE AZ9VH12EBM - Modo P Configuración de Revisión de la Ingeniería - 1

text_image Revision de Ingeniería 82

CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD/ COMPRESOR PARA LA PRUEBA DEL INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN ENERGÉTICA Y MEDIOAMBIENTAL (IEER)

Tabla ResumidaConector del Termostato Exterior
Compresor RPMSeñales del Termostato
A 100% 3800 W+B+GL+GH
B 75% 260Y+GL+GH
C 50% 160GH
D 25% 160GH

Ecuación completa para definir la velocidad del compresor en rpm:

Comp RPM = (W * 1600) + (Y * 800) + (B * 400) + (GL * 200) + (GH * 100) + 1500

Ejemplo (W + B + GH);

Comp RPM = (1600 + 400 + 100 + 1500) = 3600

Instrucciones de Funcionamiento del IEER

  • Apague la unidad.
  • Espere por lo menos 3 minutos.
  • Encienda la unidad.
  • Presione MODE y + de forma simultánea.
  • Presione MODE hasta que E3 aparezca en la pantalla.
  • Aplique las señales del termostato como se indica en la tabla, conectando los cables adecuados al cable rojo (24VAC) a través de una tuerca para cable.
  • Presione + para ingresar al modo de prueba del compresor (se saldrá de forma automática luego de 20 horas).

Cosas que son normales

Sonidos de Funcionamiento Normal

¡Ping!

GE AZ9VH12EBM - ¡Ping! - 1

¡Pop!

GE AZ9VH12EBM - ¡Pop! - 1

Es posible que escuche un sonido de ¡ping! ocasionado por el agua recogida y arrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de eficiencia.

"CLICK"

GOTEO

GE AZ9VH12EBM - GOTEO - 1

Es posible que escuche sonidos de clic del relé cuando se realice el ciclo de encendido y apagado de los controles o cuando sean ajustados para cambiar la temperatura del ambiente.

Se acumulará agua en la bandeja de la base cuando el nivel de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la unidad.

El ventilador interno funciona de forma continua cuando la unidad está operando el modo para refrescar, a menos que el Control Auxiliar del Smart Fan (Ventilador Inteligente) esté configurado en la función de ciclos. Esto hará que el ventilador se encienda y apague con el compresor. También podrá escuchar el ruido de detención o inicio de un ventilador.

Hay momentos en que el ventilador de la unidad funcionará de forma pareja cuando la unidad no esté calentando ni refrescando. Si el sistema es configurado para funcionar con ventilador continuo, el ventilador interno funcionará sin importar que la unidad esté regrescando o calefaccionando. Otras veces, el ventilador funcionará por más tiempo que el ciclo de calefacción/ refrigeración o se iniciará ocasionalmente. Esto es normal y es realizado para mejorar el confort y balance del ambiente.

Si la unidad está equipada con un sistema de ventilación de aire de reposición, los ventiladores funcionarán de manera continua.

La unidad de aire de reposición digital realizará un control del sistema sobre el encendido, sobre el ciclo de corriente, y una vez cada 7 días si la unidad se encuentra en el modo de ocupación. El control del sistema dura aproximadamente 45 segundos. Durante este tiempo, los ventiladores se acelerarán, reducirán su velocidad, y luego irán al punto de configuración.

GE AZ9VH12EBM - GOTEO - 2

text_image Retraso de 3 Minutos

Es posible que note algunos minutos de retraso en el inicio, si intenta reiniciar el Zoneline demasiado pronto luego de apagarlo o si ajusta el termostato junto después de apagar el compresor. Esto se debe a que un protector de reinicio incorporado para el compresor genera un retraso de 3 minutos.

SILENCIO

Durante el ciclo de descongelación, tanto el ventilador interno como el externo se detendrán y el compresor funcionará en el modo de refrigeración para eliminar escarcha de la bobina externa. Luego de la descongelación, la unidad se reiniciará en el modo de calefacción eléctrica para calentar de forma rápida la habitación en el nivel de confort deseado.

PROTECCIÓN DEL COMPRESOR

Para proteger el compresor y evitar ciclos cortos, la unidad fue diseñada para funcionar durante un mínimo de 3 minutos luego de que el compresor se inicie en cualquier configuración del termostato.

Solucionar problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas posibles Qué hacer
El Zoneline no se inicia. El kit deconexión directa no está adherido de manera firmeRetire la tapa de la caja de empalmes y asegúrese de que el conector negro del extremo del cable de corriente esté enchufado de manera firme.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está activadoControle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
La unidad está esperando a que el protector de sobrecarga del compresor se reinicieEsto es normal. El Zoneline se volverá a activar luego de ser reiniciado.
Corte de corriente Hay un retraso de tiempo por protección (de hasta 3 minutos) a fin de evitar la sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a generar la calefacción o refrigeración normal por 3 minutos, luego de haber sido conectada nuevamente.
El Zoneline no refrigera ni calefacciona como deberíaEl flujo de aire interior está restringidoAsegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la rejilla de descarga de aire o la rejilla de aire de retorno.
El flujo de aire exterior se encuentra restringido o es recirculadoAsegúrese de que la persiana trasera no esté restringida. Esto podrá hacer que la unidad deje de realizar su ciclo debido al protector de sobrecarga del compresor. Las rejillas exteriores deberán tener libre como mínimo el 65% de su área. Las rejillas de los electrodomésticos que no sean de GE Appliances podrán ser demasiado restrictivas para un funcionamiento adecuado. Para solicitar ayuda, consulte a su vendedor.
Es posible que el control del termostato no esté correctamente configuradoGire el termostato hasta la configuración más baja o más alta. NOTA: El limitador de temperatura podrá estar limitando el rango de temperatura.
El filtro de aire está sucio Cambie el filtro por lo menos cada 30 días. Lea la sección de Cuidado y Limpieza
Es posible que la sala haya estado caliente o fríaCuando el Zoneline se encienda por primera vez, se deberá dejar transcurrir un período de tiempo hasta que el ambiente se refrigere o calefaccione.
Olor a quemado en el comienzo de la función de calefacciónPolvo sobre la superficie de los elementos de calefacciónEsto puede ocasionar olor a “quemado” en el comienzo de la función de calefacción. Esto se debería disipar rápidamente
El aire no está siempre frío o caliente durante el funcionamientoLa bomba de calor no está produciendo aire calienteEsto es normal. La bomba de calor producirá aire caliente pero no tan caliente como el aire producido cuando se use calor eléctrico de un costo más alto.
El ventilador de la unidad del Zoneline está funcionando continuamente, incluso durante el ciclo OFF (Apagado)Esto hace que el ventilador produzca aire a temperatura ambiente, incluso cuando el compresor o el calefactor dejen de realizar su ciclo. El movimiento continuo de aire brinda un mejor control general de la temperatura en el modo de refrigeración. Si sólo se desea que haya circulación de aire cuando el Zoneline está calefaccionando o refrigerando activamente la sala, configure el ventilador del termostato de pared exterior en "automático".-O-Aux Mode 4 (Modo Auxiliar 4) está configurado en "encendido", lo cual siempre mantiene el ventilador interior encendido. Para apagar esta función, configure Aux Mode 4 (Modo Auxiliar 4) en apagado.
El aire no se siente lo suficientemente caliente durante el funcionamiento de la calefacciónLa bomba de calor sola produce aire que se siente más frío que lo deseadoUse la opción Boost Heat (Calor Aumentado) (Modo Auxiliar 9) o la opción All Electric Heat (Sólo Calor Eléctrico) (Modo Auxiliar 8). Ambas opciones brindarán calor eléctrico pero sólo la opción All Electric Heat (Sólo Calor Eléctrico) (Modo Auxiliar 8) detendrá el funcionamiento de la bomba de calor. NOTA: El uso de esta opción resultará en un incremento en el consumo de energía.
La unidad no está emitiendo aireEs posible que la configuración del "ventilador" del termostato de pared exterior se encuentre en "automático"Si se desea que haya circulación de aire incluso cuando el Zoneline no está calefaccionando o refrigerando activamente la sala, configure el ventilador del termostato de pared exterior en "encendido".
Las funciones de calefacción eléctrica y ventilador no funcionanEl puente no está adherido de manera firme.Retire la tapa de la caja de empalmes y asegúrese de que el conector negro del extremo del cable de corriente esté enchufado de manera firme.

Solucionar problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas posiblesQué hacer
La unidad no funciona luego de la instalación del Termostato de Pared RemotoLas conexiones del termostato de la unidad son incorrectasVerifique que el cableado del Termostato de Pared Remoto sea el correcto hacia el conector del termostato de la unidad
El transformador se reinicia o inicia en cortoEspere 5 minutos para comprobar si se reinicia la corriente
La bomba de calor funciona con calor electrónico sólo durante la calefacciónLa temperatura ambiente exterior es demasiado fríaLa bomba de calor no funcionará si la temperatura ambiente exterior es demasiado fría. La bomba de calor se reiniciará una vez que la temperatura ambiente se haya calefaccionado lo suficiente
El Modo Auxiliar 8 no está correctamente configuradoConsulte la sección de Configuración del Control Auxiliar de este manual. Controle Aux Mode 8 (Modo Auxiliar 8) para asegurar que el modo se encuentre configurado en OFF (Apagado) “U” para el funcionamiento de la bomba de calor.

Solucionar problemas

CÓDIGOS DE FALLA – Mantenga presionada la tecla MODE (Modo) y luego presione AUX (Auxiliar)

Esto muestra todos los códigos de falla actuales, y realiza ciclos a través de estos. Si no hay fallas de electricidad, la pantalla mostrará “—”.

Presionar AUX (Auxiliar) borra las fallas. Cualquier otra tecla sale de las fallas y las preserva.

Número de Códigos de FallaSignificado Erróneo Efectivo en el funcionamiento del sistemamientras la falla está activa
1 Falla del ventilador interior. El motor del ventilador no se mueve a la velocidad indicada luego de 90 segundos de funcionamiento. La falla se borra luego de 10 minutos.Ni el calor de la resistencia, el ventilador, la bomba de calor o la refrigeración están disponibles
2 Falla del ventilador exterior. El motor del ventilador no se mueve a la velocidad indicada luego de 90 segundos de funcionamiento. La falla se borra luego de 10 minutos.Ni la bomba de calor ni la refrigeración están disponibles. Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente.
3 Cableado del termostato exterior. La señal aplicada no es válida y fue constante durante 30 segundos.Sin control externo de ventiladores, y funcionamiento del control interior de la calefacción y refrigeración únicamente.
4Falla del termistor interior. Uno de los termistores interiores no está leyendo temperaturas válidasNi la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles. Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente.
5 Falla del termistor exterior. Uno de los termistores exteriores no está leyendo temperaturas válidas.Ni la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles. Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente.
6 Falla del compresor. No se detectó un cambio de temperatura luego de 1 minuto de funcionamiento Sin efecto.
7 Falla de la válvula de inversión. El cambio de temperatura no sucede como se espera luego de 1 minuto de funcionamiento.Ni la refrigeración ni la bomba de calor están disponibles. Calefacción de la resistencia y ventilador únicamente
8 Falla de software Sobrecarga por atascamiento. Sin efecto.
9 Falla por congelación de la bobina interior. La temperatura de la bobina interior superó el límite de congelación (34°F)El compresor se mantiene apagado hasta haber recuperado la temperatura de la bobina
10 Falla por sobrecarga de la bomba de calor. La temperatura de la bobina interior es superior al límite de sobrecarga (131°F)El compresor se mantiene apagado mientras la temperatura de la bobina se recupera
11Falla por sobrecalentamiento. El aire entrante es demasiado caliente para que el calefactor pueda funcionarLa bomba de calor y la calefacción de la resistencia se apagan y se reinician cuando la temperatura ambiente se enfria lo suficiente
12 Tablero de la Interfaz de Usuario (UI) desconectado/ falló Sin efecto.
13 Falla de la circulación de aire del calefactor.La circulación de aire es inesperadamente baja. La falla desaparece luego de 10 minutos.No resistance heating available.
16 No Disponible No Disponible
17 Falla del termistor de salida. La falla se borra cuando el termistor lee un valor que no sea un cortocircuito o un circuito abiertoLa calefacción de la resistencia no está disponible
18 Sobrecalentamiento de la temperatura de salida. El aire saliente es demasiado caliente. La falla se borra cuando la temperatura del aire cae por debajo del límiteLa calefacción de la resistencia no está disponible
19 Sobrecalentamiento de la temperatura de salida. El aire saliente es demasiado caliente. Controle el funcionamiento del ventilador interior y asegúrese que no haya bloqueos en la unidad/ tubería.La calefacción de la resistencia no está disponible
23 Falla en el Módulo de Reposición de Aire. El ventilador no funciona según lo esperado Sin efecto.
24 Falla en la Puerra de Ventilación del Módulo de Reposición de Aire. La validación de la puerta de ventilación fallóSin efecto.
25 Falla de Congelación Atípica (modelos con bomba de calor únicamente). Desaparecerá luego de 4.5 díasLocks out heat pump, locks out defrost.
26Falla de Bloqueo del Acondicionador de Aire. Se configura cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de los 35°F. Realizará una limpieza automática una vez que la temperatura Ambiente Exterior supere los 40°F.Bloquea el funcionamiento de la refrigeración del compresor.
27 Falla en el Sensor de Temperatura del Vapor de la Bobina Interior (sólo AZ9V). Lecturas invalidas. La falla desaparece cuando las lecturas son validasBloquea el control PI la Válvula de Expansión Electrónica (EEV) cuando se encuentra en la función de refrigeración
28 Falla en el Sensor de Temperatura del Vapor de la Bobina Exterior (sólo AZ9V). Lecturas invalidas. La falla desaparece cuando las lecturas son validasBloquea el Control PI de la válvula de expansión electrónica (EEV) cuando se encuentra en la función de bomba de calor. Modifica el objetivo de finalización del descongelamiento
29 Falla del Sensor de Humedad (sólo AZ9V). Lecturas invalidas. La falla desaparece cuando las lecturas son validas.Evita que la unidad realice ciclos de deshumidificación.
30 Falla por sobrecalentamiento (sólo AZ9V). Válvula de expansión electrónica incapaz de retornar el sobrecalentamiento a un rango válido.Bloquea el compresor durante 3 minutos, conduce la válvula de expansión electrónica, y luego permite el reinicio del compresor
99 Falla del Inversor (sólo AZ9V). El tablero del inversor presenta un estado de falla que impide su normal funcionamiento.Bloquea el compresor durante 3 minutos, y luego permite el reinicio del compresor

Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo electrodoméstico: Para Canadá, consulte la página 30.

1

Comisión y envíe proterreo su regista de Producción del Consumidor hoy. Puede estar tranquilo sabiendo que lo preremos contatar en el improbable caso de que surja una modificación de seguridad.

Luego de enviar por correo el siguiente registro, guarde este documento en un lugar seguro. El mismo contiene información que necesitará en caso de requerir el servicio técnico. Nuestro número del servicio técnico es 844-GE4-PTAC (or 844-434-7822)

Lea su Manual del Propietario atentamente. Le ayudará a utilizar su nuevo electrodoméstico de forma apropiada.

GE AZ9VH12EBM - Solucionar problemas - 1

cut here

CONSUMER PRODUCT OWNERSHIP REGISTRATION

Product:

Model:

Serial:

Garantía Limitada del Zoneline Vertical de GE Appliances

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 844-GE4-PTAC (o 844-434-7822). Para solicitar el servicio técnico en Canadá, comuníquese con Gordon Williams Corp. at 1.888.209.0999. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Por el Período de: Reemplazaremos
Un AñoDesde la fecha de la compra originalCualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances proveerá, sin costo, todo el trabajo y el costo de servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Five YearFrom the date of the original purchaseCualquier parte del sistema de refrigeración sellado, si alguna pieza del mismo (el compresor, condensador, evaporador y todas las cañerías de conexión incluyendo el sistema de reposición de aire) falla debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años, GE Appliances proveerá, sin costo, todo el trabajo y el costo de servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Second through Fifth YearFrom the date of the original purchaseDel segundo al quinto año desde la fecha de compra original, GE Appliances reemplazará ciertas piezas que fallen debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Las piezas cubiertas son los motores del ventilador, interruptores, termostatos, calefactor con resistencia eléctrica, protectores de calefactores con resistencia eléctrica, sobrecarga del compresor, solenoides, tableros de circuitos, controles auxiliares, termistores, controles de descongelación, bomba ICR, capacitores, varistores y cojinete del calefactor interno. Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio técnico en el hogar.

Qué No Será Cubierto:

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
- Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
■ En ubicaciones comerciales, el trabajo necesario para trasladar la unidad a una ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio.
■ Reemplazo de fusibles o reinicio de disyuntores.
■ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.

■ Fallas o daños como resultado de la corrosión debido a la instalación en un ambiente costero, excepto aquellos modelos tratados con protección anticorrosiva especial aplicada en fábrica, según lo designado en el número de modelo.
■ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos del acondicionador de aire.
■ Daño causado después de la entrega..
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante en EE.UU:

GE Appliances Sitio Web

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.

Piezas y Accesorios

Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : AZ9VH12EBM

Categoría : Aire acondicionado