AJCM12DWJ - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AJCM12DWJ GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AJCM12DWJ GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AJCM12DWJ - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AJCM12DWJ de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AJCM12DWJ GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Riesgo de incendio o Explosión Esta unidad contiene un refrigerante inflamable. Se deberán seguir las precauciones adicionales de seguridad.
■ No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
■ Este electrodoméstico se deberá guardar en una sala donde no haya fuentes de ignición en funcionamiento constante (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico a gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en funcionamiento.
■ No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
■ Mantenga las aberturas de la ventilación libres de obstrucciones.
■ Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
■ No realice perforaciones en la unidad.
- El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo deberán ser realizados por técnicos adecuadamente entrenados y calificados en el uso de refrigerantes inflamables.
■ GEAppliances no brinda soporte sobre ningún servicio técnico de componentes del sistema sellado (es decir: piezas que contengan refrigerante) del acondicionador de aire.
■ Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes inflamables requieren procedimientos de descarte específicos. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su acondicionador de aire de forma ambientalmente segura.
Para obtener información sobre el reciclaje de electrodomésticos, visite GEAppliances.com/recycling.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ... 3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE 4
CONFIGURACIÓN DE WI-FI.....7
CUIDADO Y LIMPIEZA....9
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN .... 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....12
CONSUMER SUPPORT
Garantía limitada ....13
Soporte al cliente .....14
MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Solo modelos geniales
AJCQ06LWJ
AJCQ08AWJ
AJCQ10AWJ
AJCQ10DWJ
AJCQ12AWJ
AJCQ12DWJ
AJCQ14DWJ
Solo modelos de montaje alto geniales
AJCM08AWJ
AJCM10AWJ
AJCM10DWJ
AJCM12DWJ
Modelos de calor / frío
AJEQ08AWJ
AJEQ10DWJ
AJEQ12DWJ
AJEQ14DWJ
Modelos de montaje alto de calor / frío
AJEM12DWJ
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ____
N° de Serie ____
Estos números se encuentran en una etiqueta al costado del acondicionador de aire.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos gas eléctricas o heridas personales.
■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
■ Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
■ Reemplace de inmediato todos los cables del servicio de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. Un cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no deberá ser reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
■ Coloque la unidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mismo.
- Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, el cambio del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA ADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
■ NO use un prolongador con este acondicionador.
■ NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples toma corrientes con este acondicionador.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un toma corriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al toma corriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un toma corriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un toma corriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
Para obtener información sobre el reciclaje de electrodomésticos, visite GEAppliances.com/recycling.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
WARNING
Declaración de Cumplimiento de la FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Uso del acondicionador de aire - Controles
La apariencia puede variar.

text_image
SLEEP HEAT COOL FAN ECO DRY MODE - 72 + AUTO LOW MED HIGH FAN WiFi FILTER POWER
text_image
SLEEP COOL FAN ECO DRY MODE - 72 + AUTO LOW MED HIGH FAN WiFi FILTER POWER ENERGY STARControles del Acondicionador de Aire
Las luces encima de las funciones en el panel de control indican los ajustes seleccionados
1. POWER (Encendido)
Enciende y apaga el acondicionador de aire.
2. DISPLAY (Pantalla)
Exhibe la configuración de temperatura. Muestra las horas al configurar el temporizador.
3. MODE (Modo)
Se utiliza para configurar los modos HEAT (Calor), COOL (Frío), FAN (Ventilador), ECO (ECO), o DRY (Seco). Las luces indicadoras de los controles mostrarán el modo seleccionado.
4. TECLAS DE INCREMENTO + / REDUCCIÓN - DE TEMPERATURA
Se utiliza para configurar los modos HEAT (Calor), COOL (Frío), ECO (ECO), o DRY (Seco). Las luces indicadoras de los controles mostrarán el modo seleccionado.

text_image
- + MODE POWER FAN ECO SLEEP LED- Para garantizar un funcionamiento adecuado, apunte el control remoto al panel de control del acondicionador de aire.
■ La señal del control remoto cuenta con un alcance de hasta 21 pies.
■ El control remoto controlará la unidad incluso cuando se encuentre conectada al Wi-Fi.
5. FAN SPEED (Velocidades del ventilador)
Se utiliza para configurar la velocidad del ventilador en AUTO (Automática), LOW (Alta), MEDIUM (Media) o HIGH (Alta). Las luces indicadoras mostrarán la velocidad seleccionada.
6. FILTER (Filtro)
Monitorea el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador como recordatorio de la necesidad de limpiar el filtro.
7. WI-FI
Esta unidad está Activada con WiFi Connect de GE Appliances. El indicador se iluminará cuando Wi-Fi esté activo.
8. SLEEP (Inactividad)
Permite que la temperatura ambiente se incremente en el modo Cool (Frío) o se reduzca en el modo Heat (Calor) durante las horas de sueño.
Control Remoto
■ Asegúrese de que nada se interponga entre el acondicionador de aire y el control remoto que pudiera bloquear la señal.
■ Asegúrese de que la batería sea nueva y que se encuentre instalada de forma correcta - consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
Uso del acondicionador de aire - Características
Para Ajustar las Velocidades del Ventilador
Presione FAN SPEED para seleccionar FAN SPEED en cuatro pasos: AUTO, LOW, MED o HIGH. Cada vez que se presiona FAN SPEED, el modo de velocidad del ventilador cambia.
En algunos modelos, la velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo HEAT. En el modo DRY, la velocidad del ventilador es controlada en el nivel bajo de forma automática.
En AUTO, la velocidad del ventilador funcionará automáticamente en la velocidad necesaria para brindar un óptimo confort. Si la sala necesita mayor refrigeración para alcanzar la temperatura configurada, el ventilador incrementará su velocidad de forma automática. Si se necesita menos frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática.
DORMIR
Pulse el botón Dormir para iniciar el modo de suspensión. En este modo, la temperatura seleccionada aumentará (refrigeración) o disminuirá (calefacción) en 2 °F/1 °C 30 minutos después de seleccionar el modo. Luego, la temperatura aumentará (enfriamiento) o disminuirá (calentamiento) otros 2 °F/1 °C después de 30 minutos adicionales.
Esta nueva temperatura se mantendrá durante 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto finaliza el modo de reposo y la unidad seguirá funcionando como se programó originalmente. El programa del modo de reposo se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando de nuevo el botón de reposo.
Controle la Función del Filtro
Presione FILTRO para iniciar esta función. Esta característica es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para una operación más eficiente.
El LED (luz) se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. Para reiniciar después de limpiar el filtro, presione FILTER y la luz se apagará.
Para elegir el modo de funcionamiento, presione MODE. Cada vez que presiona MODE, se selecciona un nuevo modo en una secuencia que va desde HEAT (en algunos modelos), COOL, FAN, ECO y DRY solamente. La luz indicadora se iluminará y permanecerá encendida una vez seleccionado el modo.
Para el uso en el modo FAN únicamente:
■ Use esta función sólo cuando no se desee la refrigeración o la calefacción (en algunos modelos). Puede elegir la velocidad de ventilación que prefiera.
■ Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura real de la sala, y no la temperatura configurada en el modo de refrigeración o calefacción (en algunos modelos).
■ En el modo FAN Only, no es posible ajustar la temperatura.
Para usar el Modo ECO:
■ Con esta función, la unidad funcionará en el modo COOL únicamente. El ventilador funcionará con el compresor para refrigerar el espacio. El ventilador continuará funcionando durante 3 minutos una vez que el compresor se detenga y la temperatura de la sala se haya alcanzado. El ventilador luego realizará un ciclo de 2 minutos en intervalos de 10 minutos hasta que la temperatura de la sala se encuentre por encima del punto de configuración, momento en el cual el compresor se enciende y la refrigeración comienza.
Para usar el Modo DRY:
■ En este modo, el acondicionador de aire generalmente funcionará en la forma de deshumidificador. Debido a que el espacio condicionado es un área cerrada o sellada, continuará habiendo cierto grado de refrigeración. En el modo DRY, el ventilador funcionará en la velocidad de ventilación LOW únicamente.
Para cambiar la visualización de la temperatura entre Fahrenheit y Celsius, presione - y + juntos y manténgalos presionados durante 3 segundos.
Luces del Panel de Control
Esta unidad tiene una función que enciende o apaga las luces del panel de control cuando no hay actividad durante más de 1 minuto. Para activar las luces, presione cualquier tecla en los controles y las luces se encenderán para mostrar la configuración anterior. Para desactivar esta función, mantenga
presionado SLEEP durante 3 segundos. La unidad emitirá un pitido para indicar que esta función se ha desactivado con éxito.
Al presionar DISPLAY en el control remoto inalámbrico, las luces del panel de control se apagarán inmediatamente.
Sonido del panel de control
Para desactivar el pitido audible cuando se presionan los botones, presione FILTER durante 3 segundos. Para habilitar el pitido, puede volver a presionar FILTER durante 3 segundos.
Uso del acondicionador de aire - Características
Funciones Adicionales
El circuito "Cool" (Frío) cuenta con un inicio retrasado automático de 3 minutos, si la unidad es apagada y encendida rápidamente. Esto evita el sobrecalentamiento del compresor y posibles desconexiones del disyuntor. El ventilador continuará funcionando durante este tiempo
Hay un retraso de 2 segundos hasta que se detiene el compresor al seleccionar las funciones del ventilador o calefacción. Esto es para cubrir la posibilidad de tener que girar
el selector para pasar a otro modo.
El control mantendrá la temperatura configurada en aproximadamente 1°F y entre 62°F y 86°F en el modo frío o calor (en algunos modelos).
Luego de un corte de corriente, la unidad recordará la última configuración y regresará la unidad a la misma cuando la corriente se restablezca.
Dirección del Aire
Las paletas ajustables controlan la dirección del flujo del aire.
Las paletas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o derecha a través de la sala, según sea necesario, hasta que se logre la dirección deseada hacia la izquierda/ derecha. Pivotee las paletas horizontales hasta que se logre la dirección deseada hacia arriba/ abajo.

Para abrir el puerto de ventilación, retire las rejillas de descarga de aire ajustables tirando suavemente hacia adelante del extremo derecho hasta que se libere del punto de pivote. Mueva las rejillas hacia la derecha para liberar el extremo izquierdo de su punto de pivote. Para abrir el puerto de ventilación, tire de la palanca hacia adelante. La palanca se bloqueará en su lugar. Para reemplazar las rejillas de descarga de aire, invierta el procedimiento anterior.


Puerta de
Ventilación Abierta

Todos los modelos de calor / frío pueden ser controlados por un termostato de pared remoto de 24 VCA. La placa de conexión de control del termostato se encuentra detrás de una cubierta metálica en el lado derecho de la cubierta metálica del chasis. Para abrir la cubierta, retire el tornillo de cabeza Phillips y levántelo de las ranuras en la parte inferior. Para conectar correctamente el cableado desde un termostato de pared remoto, siga estos pasos:
- Solicite el conector de 8 pines del Servicio de electrodomésticos de GE. Llame al 1-800-626-2002 y solicite WP26X24981. Se requiere un conector para cada unidad controlada por un termostato de pared
- Instale el termostato remoto de acuerdo con las instrucciones incluidas con él.
- Usando tuercas de cable incluidas con el conector de 8 pines, conecte el cableado del termostato de pared de la siguiente manera; (La conexión adecuada del cableado es crítica. Las conexiones incorrectas podrían dañar los componentes del aire acondicionado y es posible que no estén cubiertos por la garantía del producto). Después de hacer las conexiones de tuerca de cable, envuelva los 7 conectores con cinta aislante y empújelos la esquina inferior derecha de la abertura de la caja de control para mantenerlos fuera del camino. Dirija el cableado del termostato hacia afuera de la parte inferior de la abertura y reemplace la tapa metálica.
| Códigos de color del cable del conector | Conexiones del termostato |
| Negro Ordinario | |
| Blanco Calentador eléctrico | |
| Amarillo Compresor | |
| Azul No utilizado | |
| Verde Ventilador de alta | |
| Tostado Ventilador bajo | |
| Rojo 24 VAC |
NOTA: Cuando se instala el termostato y se aplica energía, la luz de la pantalla de control se iluminará y el termostato de pared controlará automáticamente la unidad.
NOTA: Al usar el Wi-Fi, el termostato de pared remoto no funcionará. Si se instala un termostato, el Wi-Fi tendrá prioridad de funcionamiento.
NO utilice la unidad en el modo COOL cuando la temperatura exterior sea inferior a 64°F (18°C).
Configuración WiFi
GE Appliances SmartHQ
(Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances SmartQ Habilitado. Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ Habilitado. Una tarjeta de comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite GEAppliances.com/connect

Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relación a su electrodoméstico o sobre la conectividad de red ConnectPlus (para modelos con WiFi habilitado o WiFi opcional), comuníquese al 1-800-220-6899.
Cómo Funciona
Descargue la aplicación GE Appliances SmartHQ

Use la aplicación para conectar su acondicionador de aire para sala al WiFi

Una vez conectada, use la aplicación para apagar su acondicionador de aire al salir del trabajo.

text_image
CHANGE TEMP TO 65Puesta en marcha
Para conectar el aire acondicionado de su habitación, deberá abrir la aplicación Appliances SmartHQ. La aplicación lo guiará a través del proceso de conexión. Descarga la aplicación desde iTunes o Google Play.

Los datos de todos los electrodomésticos conectados son guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected.
Preguntas acerca de SmartHQ
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products. geappliances.com/appliance/gea-support-search-content.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
- Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos, sistemas o aplicaciones externos.
Cuidado y Limpieza
Filtro de Aire
Para acceder al filtro, tome la rejilla frontal sobre ambos lados del espacio libre y realice la inclinación hacia adelante. Retire el filtro levantando el mismo hacia arriba y afuera. Observe la dirección del filtro al volver a realizar la instalación.
Lave el filtro usando detergente líquido para lavavajillas y agua caliente. Enjuague el filtro completamente. De forma suave, sacuda el exceso de agua del filtro.
Asegúrese de que el filtro esté totalmente seco antes de su reemplazo. O, en cambio, podrá aspirar el filtro hasta que quede limpio.
NOTA: Nunca use agua caliente con una temperatura superior a 104°F (40°C) para limpiar el filtro de aire. Nunca intente usar la unidad sin el filtro de aire.
Nota sobre Ahorro de Energía
A fin de lograr el máximo ahorro de energía y confort, se recomienda el uso de una tapa para aislar la unidad cuando la misma no se encuentre en uso. El tamaño de la tapa recomendado es de 24.4" x 14.8" x 2.2" (Ancho x Alto x Diám.).
NOTE: Desenchufe la unidad antes de instalar una tapa.
Gabinete
- Asegúrese de desenchufar el acondicionador de aire para evitar cortocircuitos o riesgos de incendio. El gabinete y el frente se podrán limpiar con una tela libre de aceite o lavada con una tela humedecida en una solución de agua caliente y detergente para lavavajillas líquido suave. Enjuague completamente con una tela húmeda y luego seque.
-
Nunca use limpiadores abrasivos, cera o pulidor sobre el frente del gabinete.
-
Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la tela antes de realizar la limpieza alrededor de los controles. El exceso de agua en o alrededor de los controles podrá generar daños sobre el acondicionador de aire.
- Enchufe el acondicionador de aire.
Bobinas Exteriores
- Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular.
- Si se encuentran atascadas con suciedad u hollín, es posible que la limpieza deba ser realizada por un profesional, un servicio disponible a través de GE Appliances u otras empresas de servicios.
CÓMO INSERTAR LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
- Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.
- Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (−) están orientados correctamente.
- Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
■ Use 2 pilas alcalinas "AAA" de 1,5 voltios. No use pilas recargables.
■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado.
■ No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) arecargables (ni-cad, ni-mh, etc.
Retiro de la Rejilla Frontal
La rejilla frontal podrá ser retirada para una limpieza más a fondo.
Para retirar:
- Tome los laterales de la rejilla frontal desde las áreas libres a cada lado e incline la misma hacia adelante.
- Retire el filtro empujando el mismo hacia adelante y afuera.
-
Retire los dos tornillos con cabeza Phillips ubicados en las esquinas superiores de la rejilla.
-
Empuje hacia adentro a cada lado de la tapa del chasis metálico, aproximadamente a 5" desde la parte inferior. Esto liberará las lengüetas de la rejilla de la tapa del chasis metálico. Empuje la parte inferior de la rejilla levemente hacia adelante, mientras levanta la rejilla hacia arriba.
- Una vez liberada la rejilla, de forma suave levante la misma para liberar las lengüetas de la parte superior de la tapa del chasis metálico.
- A fin de liberar el conector eléctrico de clavijas múltiples desde la interface del usuario, presione ambos lados y suavemente realice el desmontaje.
Invierta el orden para volver a instalar la rejilla.
Para acceder a más ayuda, visite GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura..
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
▲PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de TEST (Evaluación) y RESET (Reinicio) en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (Evaluar) y luego RESET (Reinicio) mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST (Evaluar) no se activa o el botón RESET (Reinicio) no permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
NOTA IMPORTANTE
Para una óptima eficiencia y rendimiento energético, le recomendamos el uso de la Carcasa de Pared RAB26A y la rejilla exterior de aluminio estampado o la RAB46B con la rejilla exterior de aluminio estampado RAG13.
Para Carcasas de Pared Existentes
Para mangas de pared existentes
Tenga en cuenta que las dimensiones del aire acondicionado son:
Ancho-26
Altura-15 ^3/4 "
Profundidad-18 ¼" (sin cubierta frontal)
Profundidad-16 “(parte trasera del chasis al borde trasero de la parrilla delantera)
Instale el aire acondicionado de acuerdo con estas instrucciones para lograr el mejor rendimiento. La instalación de este acondicionador de aire en mangas existentes que no permiten un ajuste adecuado o tienen rejillas exteriores adecuadas puede afectar el rendimiento y anular la garantía del fabricante.
Piezas Incluidas
- Soporte de seguridad y tornillos para una manga de pared de 26 “(2)
• Control remoto (1)
Instrucciones de Instalación
Instalación de la Faja Sellada Anti Clima
A fin de mejorar el sellado en Carcasas de Pared que no sean de GE o carcasas de pared antiguas que sufrieron daños o con juntas faltantes, brindamos dos almohadillas de gomaespuma con adhesivo que se podrán instalar sobre ambos lados del chasis siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
Nota: Es posible que estas juntas no sean necesarias con la instalación de la nueva carcasa RAB26A.
- Retire todo el embalaje y el material correspondiente de la unidad.
- Coloque el chasis sobre una mesa o instale el mismo a aproximadamente 34 del recorrido sobre la carcasa.
- Ubique el "tope" o el área elevada sobre el metal a cada lado de la unidad, justo detrás de la tapa frontal. La faja de gomaespuma se deberá ubicar justo detrás del área elevada.
- Limpie cada lado con una tela para asegurar que el área se encuentre limpia.
- Retire la pieza de gomaespuma sobre el respaldo y, comenzando desde la esquina superior del lateral, adhiera la misma desde la parte superior hasta la inferior, justo detrás del tope en la superficie plana.
- Repita este paso del lado derecho asegurando que no se coloque la faja de gomaespuma sobre la tapa extraíble del lado derecho.

- Al deslizar la unidad sobre la carcasa, comprima levemente las almohadillas para ayudar a que se mueva detrás de la brida de la carcasa.
- Cuide también las almohadillas de gomaespuma al retirar la unidad de la carcasa.
Instalación de soportes de seguridad (Es importante instalar estos soportes para evitar que el chasis sea empujado hacia la habitación desde el exterior).
■ Los soportes deben instalarse de manera que las bridas estén enganchadas detrás de las bridas internas del manguito de la pared. Usando los tornillos provistos, fije los soportes a los lados del chasis.
Para instalar el soporte de seguridad sin quitar completamente la rejilla frontal:
- Sujete las persianas de la cubierta frontal en ambos lados en el hueco y tire hacia adelante.
- Retire el filtro tirando hacia adelante y hacia afuera.
- Retire los dos tornillos de cabeza Phillips ubicados en las esquinas superiores de la abertura de la rejilla de la rejilla. No deseche los tornillos.
- Sujete los bordes traseros izquierdo y derecho de la cubierta frontal aproximadamente 6" desde la parte superior y tire hacia afuera para liberar las lengüetas en el interior de la rejilla de las ranuras en cada lado de la cubierta metálica del chasis. Cuando se suelte, extraiga las dos esquinas inferiores de la rejilla frontal aproximadamente 1 "para exponer los dos orificios para tornillos en el área inferior de la cubierta metálica del chasis.
- Localice los 2 soportes metálicos estampados de 26 "que se incluyeron con el aire acondicionado. Enganche la brida corta del soporte detrás del borde interior de la funda y gírela para que el lado largo pueda presionarse contra la cubierta metálica del chasis. Ajuste para que el soporte se pueda asegurar a la cubierta metálica del chasis con 2 tornillos incluidos con el soporte. Solo se necesitará un soporte y se puede instalar a ambos lados del chasis.
- Para reinstalar la rejilla frontal, empuje las esquinas inferiores hacia la manga hasta que las pestañas laterales hagan clic en las ranuras de acoplamiento. Vuelva a instalar los dos tornillos que retiró anteriormente y reemplace el filtro y las rejillas.

text_image
Enganche dentro del borde de la manga y asegúrelo a la unidad Enganche dentro del borde de la manga y asegúrelo a la unidadConsejos para Solucionar Problemas...Antes de solicitar servicio
| Problema Solución | |
| El acondicionador de aire no se inicia | El cable de pared está desconectado. Presione el cable de manera firme en el tomacorriente de pared. |
| Fusibles hogareños quemados o disyuntores desactivados. Reemplace el fusible por uno con retraso de tiempo o reinicie el disyuntor. | |
| Enchufe el dispositivo actualmente activado. Presione el botón RESET (Reiniciar). | |
| La corriente está en OFF (Apagado). Presione ON (Encendido). | |
| El aire desde la unidad no se siente lo suficientemente frío | La temperatura de la sala se encuentra por debajo de los 62°F (17°C). Podría no haber refrigeración hasta que la temperatura de la sala alcance los 62°F (17°C). |
| El sensor de temperatura detrás del filtro de aire podría estar tocando la bobina de frío. Evite el contacto con la bobina de frío. | |
| Configure el mismo en una temperatura más baja. | |
| El compresor se detuvo al cambiar de modo. Espere 3 minutos luego de configurar el modo COOL (Frío). | |
| El acondicionador de aire enfria, pero la sala está demasiado caliente. Se forma hielo en la bobina de refrigeración detrás del frente decorativo. | La temperatura exterior se encuentra por debajo de los 64°F (18°C). Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). |
| Es posible que el filtro de aire esté sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Para descongelar, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). | |
| Termostato configurado en frío para la refrigeración nocturna. Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Luego, ajuste la temperatura en una configuración más alta. | |
| Filtro de aire sucio, o el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. | |
| La temperatura está configurada demasiado alta. Ajuste la temperatura en una configuración inferior. | |
| Las celosías de direccionamiento de aire fueron posicionadas de forma incorrecta. Posicione las celosías para una mejor distribución de aire. | |
| El frente de la unidad está bloqueado con cortinas, persianas, muebles, etc., los cuales restringen la distribución del aire. Bloqueo claro en el frente de la unidad. | |
| Es posible que haya puertas, ventanas, rejillas, etc. abiertas. Cierre las puertas, ventanas, rejillas. | |
| La unidad se encendió recientemente en una sala caliente. Espere un tiempo adicional hasta que se elimine el “calor acumulado” en paredes, cielorrasos, piso y muebles. | |
| El acondicionador de aire se enciende y apaga de forma rápida | Filtro de aire sucio; el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire. |
| La temperatura exterior es extremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador en una configuración más alta, a fin de refrigerar la bobina de refrigeración exterior. | |
| Ruido cuando la unidad se está enfriando | Sonido del movimiento de aire. Esto es normal. Si es demasiado alto, ajuste la función FAN (Ventilador) en una configuración más baja. |
| Instalación inadecuada. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador. | |
| Gotea agua ADENTRO cuando la unidad se está enfriando | Instalación inadecuada. Incline el acondicionador de aire levemente hacia la parte exterior, a fin de permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador. |
| Gotea agua AFUERA cuando la unidad se está enfriando | La unidad elimina grandes cantidades de humedad desde la sala húmeda. Esto es normal en días extremadamente húmedos. |
| La sala está demasiado fría | Configure la temperatura en el nivel bajo. Incremente la temperatura configurada. |
| Código de error “AS” en la pantalla | Error del sensor de temperatura de la sala. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. NOTA: En el modo Fan Only (Sólo Ventilador), la pantalla mostrará “LO” (Bajo) o “HI” (Alto). |
| Código de error “HS” en la pantalla | Error en el sensor de calefacción eléctrica. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. |
| Código de Error “.” en la pantalla | Error del sensor de temperatura del evaporador. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. |
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llámenos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, comuníquese con su distribuidor
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
| Dos AñosA partir de la fecha de la compra original | Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. |
Qué No Cubrirá GE Appliances:
■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
- Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
- Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
■ Daños después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com En Canadá, comuníquese con su distribuidor.
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Para clientes canadienses, llame a su distribuidor para obtener servicio y / o piezas de repuesto.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact