24VMPSWVGLTESJG - Scie Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VMPSWVGLTESJG Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VMPSWVGLTESJG Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VMPSWVGLTESJG - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VMPSWVGLTESJG de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VMPSWVGLTESJG Sun Joe
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede resultar en un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIAS generales de seguridad!
Preste atención al símbolo ⚠️ de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA especiales.
!ADVERTENCIA! ¡Esta unidad puede ser peligrosa! Su descuido o uso incorrecto puede causar lesiones personales graves.
!ADVERTENCIA! La cuchilla puede causarle cortes. Mantenga las manos y los pies lejos de la cuchilla y del área de corte.
Conserve este manual para futuras referencias.
- Evite un encendido accidental de la máquina.
- Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos.
- Antes de operar la herramienta, lea cuidadosamente el manual en su totalidad y asegúrese de saber cómo apagar la herramienta en caso de emergencia.
Seguridad de área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo abarrotadas u oscuras pueden provocar accidentes.
- No use herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender los polvos o gases.
- Mantenga a los niños y visitantes alejados mientras opere una herramienta motorizada. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común al operar una herramienta motorizada. No utilice la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de herramientas motorizadas puede ocasionar lesiones personales severas.
- Utilice equipos de protección personal. Use siempre protección ocular. Los equipos protectores tales como máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o protección auditiva, usados bajo condiciones apropiadas, reducirán el riesgo de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el artefacto a un tomacorriente y/o insertar su BATERÍA, levantarlo o transportarlo. Llevar una herramienta motorizada con su dedo sobre el interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentación con el interruptor en la posición de encendido puede causar un accidente.
- Retire cualquier destornillador o llave de ajuste antes de encender la herramienta. Un destornillador o llave de ajuste conectado a una parte giratoria de la herramienta motorizada puede ocasionar lesiones personales.
- No se extralimite. Mantenga un equilibrio apropiado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo se pueden enganchar en las partes móviles.
- Si se incluyen dispositivos para la conexión de unidades de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen adecuadamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con este.
- No permita que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de herramientas le haga complaciente e ignore los principios de seguridad de esta herramienta. Una acción imprudente puede causar lesiones severas en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de la herramienta motorizada
- No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta motorizada apropiada para lo que necesite. La herramienta motorizada apropiada hará el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cual fue diseñada.
- No emplee la herramienta motorizada si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
- Desconecte la batería de la herramienta motorizada antes de realizar en ésta última cualquier ajuste, cambiarle accesorios o almacenarla. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta.
- Guarde las herramientas inactivas lejos del alcance de los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramienta motorizada ni con estas instrucciones operen la herramienta motorizada. Las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Cuide las herramientas motorizadas y sus accesorios. Verifique que no haya desalineamientos o atascamientos de partes móviles, partes rotas o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.
- Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta motorizada, accesorios, puntas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Emplear esta herramienta en operaciones distintas a las cuales está destinada puede resultar peligroso.
- Mantenga los mangos y superficies de sujeción secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y superficies de agarre resbaladizos no permiten una manipulación y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado de la herramienta y la batería
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.
- Use herramientas a batería solo con baterías específicamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
- Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones extremas, la batería puede expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta dañada o alterada. Las baterías dañadas o alteradas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 245°F (130°C) puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la batería o herramienta motorizada fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
Servicio
- Si su herramienta motorizada requiere servicio, contacte a un distribuidor Snow Joe® + Sun Joe® autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.
- Si el cable del cargador de baterías está dañado, deberá ser reemplazado inmediatamente para evitar cualquier peligro.comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
Instrucciones de seguridad para motosierras recíprocas
- Sujete la herramienta motorizada por sus superficies de agarre aisladas al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda hacer contacto con cables eléctricos ocultos. El accesorio de corte que haga contacto con un alambre con corriente eléctrica pueden
exponer las partes de la herramienta a la electricidad y causar un choque eléctrico al operador.
- Use abrazaderas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza a ser cortada en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo la hace inestable y puede causar pérdida de control.
Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles.
Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular la batería. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en sus celdas.
¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la herramienta motorizada y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.
!ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
No modifique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Su batería deberá ser reparada por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe® solo con su cargador de baterías de iones de litio Sun Joe® designado. Otros tipos de cargadores pueden causar un incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- El cargador (XZ2600-0450) está clasificado solo para voltajes de 100 V a 240 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador puede causar un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería del cargador desenchufado.
! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere la batería: la batería puede explotar y causar lesiones personales o daños materiales. Cuando las baterías son quemadas se generan sustancias y humos tóxicos.
- No triture, deje caer ni dañe la batería: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería ni el cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano.
Información sobre la batería
- La batería suministrada con su herramienta inalámbrica está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use esta herramienta por primera vez.
- Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de descarga baja cargándola frecuentemente.
- Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F (25°C) y cargada al menos a un 40%.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su motosierra recíproca, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
-
No arroje la batería al fuego abierto ya que puede causar una explosión.
-
No queme la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
- Proteja la batería y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una batería que se haya caído desde una altura de más de 3 pies (1 m) o haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería parezca no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información sobre eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad.
¡IMPORTANTE! No presione más el gatillo de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería. - Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.
- Use artefactos a baterías solo con baterías diseñadas específicamente para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
- Bajo condiciones extremas, la batería puede expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
- No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o a temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (129.5°C) puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
- Verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en su placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado.
- Proteja el cargador de baterías y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
- Mantenga el cargador de baterías, la batería y la herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de baterías suministrado para cargar baterías de otras herramientas inalámbricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la batería se calentará. Deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de conectarla al cargador para su recarga.
- No sobrecargue la batería. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada dará como resultado una sobrecarga y daños a las celdas. No deje la batería conectada al cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue la batería si sospecha que han pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido daños graves por descarga exhaustiva.
- Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
- Nunca descargue por completo la batería (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.
Protección contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas de las baterías.
- No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de baterías cerca de vapores y líquidos inflamables.
- Use el cargador de baterías y la herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
- No coloque el cargador de baterías en lugares donde la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de baterías dentro de un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja la batería contra el sobrecalentamiento. Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con una batería que haya estado sobrecalentada. De ser posible, reemplácela inmediatamente.
- Guarde el cargador de baterías y su herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Al manipular una batería, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para esta herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo Símbolo Descripción Descripción | |||
![]() | LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | ![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. | ![]() | Riesgo de lesiones personales. Use gafas de seguridad, protección auditiva y máscara anti-polvo. |
![]() | Use guantes de seguridad durante la operación para proteger sus manos. | ![]() | Use calzado antideslizante que proteja sus pies y mejore su posición de pie en superficies resbaladizas. |
| KK73] | Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. | ![]() | ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la cuchilla. |
![]() | Solo para uso en interiores. | ![]() | Utilice el cargador de baterías solamente en interiores. |
![]() | Signo más (+). Polaridad positiva. | ![]() | Signo menos (-). Polaridad negativa. |
Conozca su motosierra recíproca manual
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su motosierra recíproca manual. compare la ilustración debajo con la motosierra recíproca manual para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

text_image
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 SUNJOE 11 12 13 14 15 16 18 17- Compartimiento de batería
- Empuñadura
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de trabajo de seguridad
- Cabezal de motor
-
Botón de trabajo de mordaza para ramas
-
Aro de trabajo de cuchilla
- Placa guía
- Mordaza para ramas
- Cuchilla para cortar madera (×2)
- Cuchilla para cortar metal (×2)
-
Batería de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT-LTE) con exclusiva tecnología EcoSharp®
-
Receptáculo de carga
- Botón de trabajo (×2)
- Indicador de batería
- Botón para indicador de batería
- Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V (XZ2600-0450)
- Conector de cargador
Datos técnicos
Motor.... 150 W
Voltaje máximo de batería* 24V CC
Capacidad de la batería 2.0 Ah
Entrada de cargador.....De 100 V a 240 V CA; de 50 Hz a 60 Hz; 0.4 A
Salida de cargador ....26 V CC === 450 mA
Tiempo máximo de carga ....5 horas
Velocidad sin carga 2,600 RPM
Longitud de recorrido....0.87 plg (20 mm)
Capacidad máxima de corte ...... Madera: 3.14 plg (80 mm) Metal: 0.39 plg (10 mm)
Recorridos por minuto 2,600 SPM
Peso neto 3.66 lb (1.66 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Motosierra recíproca manual con mordaza de ramas;
• Cuchillas de corte para ramas (×2);
• Cuchillas de corte para metal (×2); - Batería de iones de litio iON+ de 24 V;
- Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V; y
-
Manual y tarjeta de registro
-
Retire cuidadosamente la motosierra recíproca manual y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
-
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda.comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su motosierra recíproca manual. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad.
¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia!
Operación de la batería
La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento.
Indicador de nivel de carga de batería
La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está agotada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo el ciclo de vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| Botón indicador de nivel de carga. | |
| La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. | |
| La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. | |
| La batería está cargada por completo. |
NOTA: si el botón indicador de nivel de carga parece no funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón indicador de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas.
Operación del cargador
¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe® solo con su cargador de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe® compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.
Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE
NOTA: la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTW no crea una “memoria” al ser cargada luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.
- Observe las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+24VBAT-LTE.
- Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado.
Carga de la batería
- Presione los botones de trabado en la batería para poder extraer la batería fuera del compartimiento de batería (Fig. 1).

text_image
SUNJOE Botón de trabajo Batería Fig. 1- Compruebe que el voltaje de la red eléctrica sea el mismo que el indicado en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Luego, enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptáculo de carga de la batería para empezar a cargarla (Fig. 2).
Fig. 2

text_image
Indicador de batería- La batería tomará aproximadamente cinco (5) horas en cargarse. Las luces LED indicadoras de la batería parpadearán y se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén encendidas.
¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de baterías, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego desconectar el cargador de la batería.
!ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está cargada por completo. Tenga cuidado de no dejar la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su ciclo de vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto le causará un daño irreversible.
Ensamblado
! ¡ADVERTENCIA! No inserte la batería si el producto no está completamente ensamblado o si alguna parte está dañada o faltante. Usar un producto que no esté ensamblado correcta y completamente, o con partes dañadas o faltantes, puede causar lesiones personales severas.
Colocación/cambio de cuchilla
¡PRECAUCIÓN! Use siempre guantes de alta resistencia al manipular la cuchilla de corte. Instale la cuchilla con mucho cuidado para no perjudicar la seguridad y eficiencia de la máquina. Si no está seguro, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Apague la motosierra recíproca manual y retírele la batería antes de realizar cualquier tarea en ésta o en su cuchilla.
- Se recomienda retirar la mordaza para ramas antes del ensamblado. Presione el extremo del botón de trabado de mordaza y al mismo tiempo saque la mordaza para ramas de la motosierra (Fig. 3).
Fig. 3

text_image
Mordaza para ramas Botón de trabajo de mordaza- Use una mano para rotar en sentido antihorario y sujetar el aro de trabado de cuchilla, y use la otra mano para insertar la cuchilla seleccionada en el sujetador de cuchilla. Suelte el aro de trabado para trabar la cuchilla en su lugar (Fig. 4).

text_image
Fig. 4 Cuchilla Aro de trabajo de cuchilla- Al soltar el aro de trabado de cuchilla asegúrese de que la cuchilla esté trabada de forma segura tirando levemente de ésta.
NOTA: la motosierra recíproca manual está equipada con dos (2) cuchillas para cortar metal y dos (2) cuchillas para cortar madera, las cuales encajan en el sujetador de cuchilla. Elija la cuchilla según el trabajo de corte específico a realizar. Lea las instrucciones en la página 11 para información detallada sobre las cuchillas y los materiales que pueden cortar.
-
Instale la mordaza para ramas de ser necesario. Vea las instrucciones debajo sobre cómo conectar la mordaza para ramas.
-
Para retirar la cuchilla de corte, con una mano rote el aro de trabajo de cuchilla en sentido antihorario y sujételo. Al mismo tiempo, saque la cuchilla del sujetador con la otra mano.
Instalación de la mordaza para ramas
Dependiendo de la tarea de corte, la mordaza para ramas puede ser necesaria para fijar la pieza en su lugar. Siga las instrucciones a continuación para instalar la mordaza.
-
Apague la motosierra recíproca manual y retírele la batería antes de realizar cualquier tarea en ésta o en su cuchilla.
-
Mantenga presionado el extremo del botón de trabado de mordaza. El frente del botón se levantará (Fig. 5).
-
Al mismo tiempo, deslice la mordaza a lo largo de los lados de la placa guía e inserte la lengüeta superior de la mordaza dentro del orificio de la carcasa de la motosierra. Las lengüetas laterales de la mordaza deben estar dentro de las ranuras en los lados de la placa guía (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Lengüeta superior Lengüetas laterales Botón de trabajo de mordaza Placa guía Mordaza para ramas- Suelte el botón de trabado de mordaza. Asegúrese de que la mordaza esté trabada de forma segura tirando levemente de ésta.
NOTA: la mordaza para ramas debe estar trabada en su lugar y no podrá ser sacada sin presionar el botón de trabado; sin embargo debe ser capaz de pivotar libremente para permitir que la cuchilla corte el material (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 SUNJOE- Para retirar la mordaza, mantenga presionado el extremo del botón de trabado de mordaza y al mismo tiempo saque la mordaza de la motosierra (Fig. 3).
Operación
¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con los productos le vuelva imprudente. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para que ocurran graves lesiones personales.
! ¡ADVERTENCIA! Siempre retire la batería de su herramienta cuando esté instalándole partes, haciéndole ajustes, limpiándola, o cuando la deje de usar. Retirar la batería evitará un encendido accidental que pueda causar lesiones personales severas.
! ¡ADVERTENCIA! Use protección ocular con cubiertas laterales. Si no usa protección ocular sus ojos se pueden lesionar gravemente con materiales arrojados.

¡ADVERTENCIA! No use ningún accesorio
o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar lesiones personales severas.
¡IMPORTANTE! Este producto está destinado para los siguientes propósitos:
- Corte de todo tipo de productos de madera (leños, madera contrachapada, paneles de madera compuesta y madera noble);
• Corte de masonita y plástico;
• Corte de mampostería; y - Corte de metales tales como planchas de acero, tuberías, aluminio, latón y cobre.
Cualquier otro uso distinto a los mencionados anteriormente representa un peligro severo para el usuario y puede dañar tanto la herramienta como la propiedad privada. El uso incorrecto de la herramienta invalidará la garantía, exonerando al fabricante de toda responsabilidad. El usuario será, consecuentemente, responsable de todos y cada uno de los daños materiales o lesiones personales a sí mismo o a los demás.
Selección de cuchillas
Seleccionar el tipo de cuchilla correcta es importante para lograr el mejor rendimiento de la motosierra. Seleccione la cuchilla en base a la aplicación y al material que desee cortar. Seleccionar la cuchilla correcta le permitirá cortar de forma más rápida y fina, y prolongará el ciclo de vida útil de la cuchilla.
Las cuchillas con menos dientes son generalmente usadas para cortar madera, mientras que las cuchillas con más dientes son mejores para el corte de metales o plástico. Recomendamos 14 dientes/plg (TPI) para plásticos y metales suaves, y 18 dientes/plg (TPI) para metales duros. Consulte la siguiente tabla para más detalles sobre las cuchillas incluidas.
| Cuchilla para cortar madera (x2) | Cuchilla para cortar metal (x2) | |
| Dientes/plg (TPI) | 7 | 26 |
| Tamaño | Longitud: 6 plg (152.5 mm)Ancho: 0.77 plg (19.5 mm)Grosor: 0.05 plg (1.2 mm) | Longitud: 4 plg (101.5 mm)Ancho: 0.75 plg (19 mm)Grosor: 0.035 plg (0.9 mm) |
| Aplicación recomendada | Corte de contornos en todas las maderas y materiales compuestos. | Todos los metales de menos de 1/8 plg (3.17 mm).Tuberías, conductos y molduras. |
Puesta en marcha y parada
- Asegúrese de que la cuchilla y la mordaza para ramas (de ser usada) estén instaladas de forma segura. Inserte la batería en el compartimiento de batería (Fig. 7).

text_image
Batería SUNJOE Fig. 7- Para encender esta herramienta, presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, apriete el gatillo (Fig. 8). Cuando la máquina esté funcionando, suelte el botón de trabajo de seguridad.
NOTA: el botón de trabajo de seguridad, ubicado en el mango sobre el gatillo, reduce la posibilidad de un encendido accidental.

text_image
Fig. 8 Botón de trabajo de seguridad SUNJOE Interruptor de encendido/apagado- Para apagar la herramienta, suelte el gatillo.
Uso de la mordaza para ramas
La mordaza para ramas sujetará la pieza a ser cortada, permitiendo el corte de una pieza de trabajo no compatible. Al cortar ramas más anchas o leña, la mordaza para ramas puede ser retirada para permitir un corte más profundo. En este caso, use una abrazadera o tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo en su lugar.
NOTA: cuando la mordaza para ramas está instalada, la capacidad de corte con la cuchilla para madera se reducirá a 1.65 plg (42 mm). La capacidad de corte con la cuchilla para metal no será afectada por la mordaza.
Para usar la mordaza para ramas, coloque la motosierra sobre la pieza a ser cortada, tal como se muestra (Fig. 9). Encienda la motosierra y presiónela contra la pieza. La mordaza para ramas le ayudará a guiar la motosierra en línea recta.

text_image
Fig. 9 Mordaza para ramas Pieza a ser cortadaProcedimientos generales de corte
¡ADVERTENCIA! El corte de cables eléctricos puede causar que la cuchilla y la mordaza conduzcan electricidad. No toque las partes de metal al cortar dentro de una pared. Solo sujete las superficies aisladas de la herramienta. Asegúrese de que los cables eléctricos ocultos, tuberías de agua y peligros mecánicos no estén en la trayectoria de la cuchilla al cortar dentro de una pared.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la cuchilla no toque la pieza a ser cortada hasta que el motor alcance su máxima velocidad, de otro modo usted puede perder el control de la herramienta y lesionarse gravemente.
- Asegure la pieza a ser cortada a una mesa o banco con un tornillo de banco o abrazadera (Fig. 10). O use la mordaza para ramas incluida para asegurar la pieza a ser cortada (Fig. 9).
- Marque claramente la línea de corte.
- Asegúrese de que los dientes de la cuchilla estén limpios y libres de residuos o materiales extraños.
- Sujete la motosierra firmemente en frente, y alejada, de usted.
- Presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, apriete el gatillo.
- Permita que la cuchilla de la motosierra alcance su máxima velocidad de corte.
- Coloque la placa guía contra la pieza a ser cortada.
NOTA: la placa guía ayuda a estabilizar la motosierra y emparejar el material siendo cortado. Puede también reducir significativamente la vibración de la motosierra.
- Con una ligera presión, mueva la cuchilla dentro de la pieza.
NOTA: no fuerce la cuchilla. Use solo presión suficiente para mantener la motosierra cortando. Deje que la cuchilla y la motosierra hagan su trabajo.
Corte de penetración
! ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas más largas que 6 plg (15.2 cm) pueden sacudirse y no deben ser usadas en cortes de penetración. No seguir esta advertencia podría causar lesiones personales severas.
!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE CONTRAGOLPE!
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la cuchilla no toque la pieza a ser cortada hasta que el motor alcance su máxima velocidad, de otro modo usted puede perder el control de la herramienta y lesionarse gravemente.
- Antes de cortar, retire la mordaza para ramas.
- Pose el borde frontal de la placa guía en la pieza a ser cortada y sujételo firmemente en su posición durante el corte (Fig. 11). La placa guía actuará como punto de apoyo para cortes profundos debido a que levanta el extremo posterior de la motosierra. Usar la placa guía como punto de pivote le permite entrar de forma profunda en el material con un control preciso.

- Presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, apriete el gatillo.
- Permita que la cuchilla de la motosierra alcance su máxima velocidad de corte.
- Incline la motosierra hasta que la punta de la cuchilla comience a cortar la pieza (Fig. 11).
- Permita que la cuchilla penetre la pieza.
- Incline la motosierra hasta que la placa guía descanse sobre el material y la cuchilla esté perpendicular a la pieza (Fig. 12).

text_image
Fig. 12 SUNJOECorte de metales
Usted puede usar la motosierra para cortar, con la cuchilla para metales incluida, metales tales como láminas de acero, tuberías, aluminio, latón y cobre.
Preste atención a los siguientes consejos al cortar metales:
- Tenga cuidado de no torcer o doblar la cuchilla de la motosierra.
- No fuerce la herramienta usando una velocidad baja.
- Use aceite para motosierras al cortar metales blandos y acero. El aceite para motosierras también mantiene fría la cuchilla, incrementa la acción de corte, y prolonga el ciclo de vida útil de la cuchilla.
- Nunca use gasolina ya que la producción normal de chispas en el motor puede encender gases.
- Sujete firmemente la pieza a ser cortada para eliminar toda vibración en el trabajo. Al cortar tubos conductores o hierro angular, de ser posible sujete la pieza en un tornillo de banco y corte cerca al tornillo de banco. Para cortar materiales en láminas delgadas, coloque el material entre dos planchas de madera contrachapada o madera prensada y sujete las capas para eliminar la vibración y el desgarro de material.
- Siempre mantenga una presión firme en la placa guía para sujetarla de forma segura contra la pieza.
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y retírele la batería antes de inspeccionarlo, repararlo y limpiarlo.
- Mantenga la carcasa del motor, todos los dispositivos de seguridad y las rejillas de ventilación libres de suciedad y polvo lo mejor posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
- Se recomienda limpiar el equipo inmediatamente después de cada uso. Use un paño suave humedecido para limpiar la carcasa de plástico. No use solventes para limpiarla. Nunca deje que ningún líquido entre a la herramienta, y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido alguno.
! ¡ADVERTENCIA! En ningún momento permita que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. hagan contacto con las partes de plástico. Los agentes químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, causando lesiones personales severas.
- Aplique aceite a la cuchilla y frote el aceite sobre el área de corte.
- Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes rotas, gastadas o dañadas. No lo opere si encuentra partes rotas o gastadas.
Almacenamiento
Al guardar la herramienta, proceda como se indica a continuación:
- Retire la batería de su compartimiento.
- Limpie el producto como se describe anteriormente.
- Guarde la herramienta junto a su batería y cargador en un lugar seco y seguro, lejos del alcance de los niños. La temperatura de almacenamiento deberá siempre estar en el rango de entre 41°F (5°C) y 104°F (40°C).
Eliminación
Reciclado de la herramienta
- No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recolección aparte.
- Comuníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
- Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, las sustancias peligrosas que contienen pueden contaminar el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
- Al reemplazar artefactos viejos con nuevos, el vendedor está obligado legalmente a aceptar su artefacto antiguo para su eliminación, sin costo alguno por parte de usted.
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo.

Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde haya instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.

¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales de las baterías y evitar que hagan cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o una explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para obtener la información específica.
- Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
- No combine baterías nuevas con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su motosierra recíproca manual inalámbrica 24V-MPSWVG-LTE-SJG de Sun Joe ^® requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de serie
Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la cubierta o mango de su motosierra recíproca manual. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:
Modelo:

No de serie:

Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra recíproca manual inalámbrica.comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su motosierra recíproca manual inalámbrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesoría | |||
| 1 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.3 Ah | 24VBAT-LTW |
| 2 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.5 Ah | 24VBAT-LTX |
| 3 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah | 24VBAT-LTE |
| 4 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah | 24VBAT-LT |
| 5 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah | 24VBAT |
| 6 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 7 | ![]() | Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 8 | ![]() | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiriendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).



















