REM5000R1001 - Controlador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato REM5000R1001 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre REM5000R1001 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones REM5000R1001 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. REM5000R1001 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO REM5000R1001 HONEYWELL
Para ser utilizado con dispositivos RedLINK™
Presione siempre los botones de la pantalla táctil con la punta del dedo. Nunca utilice objetos con punta, como lápices o bolígrafos.
Para limpiar la pantalla, bloquéela y utilice un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos.
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 29
How it works ....2
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 29
Funcionamiento ....16
Referencia rápida....18
Configuraciones del sistema....19
Opciones de control de temperatura (un termostato) ......20
Opciones de control de temperatura (varios termostatos) ....21
"Mantenimiento" de la temperatura 22
Bloqueo/desbloqueo de la pantalla 23
Funciones personalizadas (menú Setup) ......24
Reemplazo de las baterías ......26
En caso de inconvenientes ....27
Garantía limitada ....28
Información reguladora ....44
Operating Manual
Funcionamiento

flowchart
graph TD
A["Control remote inalámbrico"] --> B["Sensor de aire exterior opcional"]
B --> C["Equipment Setup"]
C --> D["Equipo de calefacción/refrigeración"]
D --> E["Sensor de aire exterior opcional"]
E --> F["Equipment Setup"]
F --> G["Control remote inalámbrico"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Si tiene un termostato, puede mover el control remoto por toda la casa (como un termostato móvil) para asegurarse de que la habitación que está utilizando se mantenga a una temperatura agradable.
Si tiene varios termostatos, puede utilizar el control remoto para mostrar y regular de manera independiente la temperatura en cada habitación. (Vea la pág. siguiente).
Funcionamiento

text_image
78° READ TEMP FROM... THERMOSTAT THIS DEVICESi tiene un solo termostato
La temperatura se mide en el termostato o en el control remoto, según lo prefiera. Puede mover el control remoto según sea necesario, de manera que la habitación que utiliza se mantenga a una temperatura agradable (vea la pág. 20).

text_image
77° SET TO 78° TOGGLE ZONE BEDROOMSi tiene varios termostatos
La temperatura se mide en cada termostato. Presione los botones TOGGLE ZONE para elegir la temperatura de la habitación que desea mostrar y regular (vea la pág. 21).
Referencia rápida de la pantalla
Configuración del sistema
Hora (config. en el termostato)
Temperatura exterior (aparece solo si está instalado el sensor exterior)
Humedad exterior (presione para que aparezca en pantalla durante 5 segundos)
Temperatura interior
Si aparece "No signal", controle para asegurarse de que el termostato tenga baterías nuevas y que el equipo de HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) esté encendido.
Nota: cuando toca la pantalla por primera vez, solo se enciende la luz de fondo.

text_image
HEAT COOL OFF 8:03 AM OUTDOOR 58° SCREEN UNLOCKED 78° REPLACE BATTERY READ TEMP FROM... THERMOSTAT THIS DEVICE TOGGLE ZONE LIVINGROOMBoqueo/desbloqu eo de la pantalla
Configuración de la temperatura
Aviso de reemplazo de las baterías
Fuente del sensor de temperatura (aparece si se utiliza un solo termostato)
Control de zona (aparece solo si se utiliza más de un termostato)
Ajustes del sistema
Presione para seleccionar

Presione y mantenga presionado cualquier botón para seleccionar AUTO CHANGEOVER

text_image
AUTO HEAT COOL OFF 8:03 AMNota: la opción Auto Changeover está disponible solo si el instalador del sistema la programó.
Nota: la calefacción de emergencia solo puede configurarse en el termostato.
Presione el botón SYSTEM para seleccionar:
- Heat: el termostato controla solamente el sistema de calefacción.
- Cool: el termostato controla solamente el sistema de refrigeración.
- Off: los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados.
Presione y mantenga presionado HEAT o cool durante 3 segundos para seleccionar Auto Changeover (el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior).
En el modo Auto Changeover, puede presionar HEAT o COOL para mostrar o regular las configuraciones de cada sistema.
Para salir del modo Auto Changeover, presione y mantenga presionado HEAT o cool durante 3 segundos.
Opciones de control de temperatura (un termostato)
La pantalla muestra la temperatura en el dispositivo/seleccionado

text_image
OUTDOOR 58° 78° READ TEMP FROM... THERMOSTAT THIS DEVICEPresione para elegir el dispositivo que mide la temperatura
El termostato y el control remoto tienen sensores de temperatura incorporados. Presione un botón para elegir si el sistema responde a la temperatura que figura en el termostato o a la de la ubicación del control remoto.
Si utiliza el control remoto para medir la tempera tura, manténgalo en posición vertical en un lugar con buena circulación de aire. No lo coloque cerca de fuentes de calor ni de aire frío. Manténgalo alejado de conductos de aire, luz solar directa, artefactos y dispositivos electrónicos.
Nota: esta opción no aparecerá si usted tiene un sistema de zonas (más de un termostato). En los sistemas de zonas, la temperatura siempre se mide en los termostatos.
Opciones de control de temperatura (varios termostatos)
La pantalla muestra la temperatura en la zona seleccionada

text_image
OUTDOOR 58° 78° SET TO 78° TOGGLE ZONE LIVINGROOMPresione para seleccionar una zona de termostato
Si tiene un sistema de zona (más de un termostato), puede mostrar y regular la tempera tura de cada zona desde el control remoto.
Presione los botones con flechas hasta que se muestre la zona de termostato que desee. Después de una breve demo-ra, el control remoto obtendrá informa-ción y mostrará la temperatura actual en esa zona.
En el control remoto, puede cambiar de manera independiente las siguientes configuraciones para cada zona:
(El funcionamiento del ventilador y los cronogramas del programa solo pueden modificarse en el termostato).
"Mantenimiento" de la temperatura (solo en termostatos programables)
1 Presione para regular la temperatura

2 Configure el período de tiempo de mantenimiento temporal de la temperatura O presione PERM. HOLD

Mantenimiento temporal de la temperatura: Presione ▲ o ▼ para configurar la hora de "Hold Until". Cuando el temporizador finaliza (o cuando presiona CANCEL), la temperatura volverá a la configuración programada en el termostato.
Mantenimiento permanente de la temperatura: Presione PERM. HOLD para mantener la nueva temperatura de manera permanente. La temperatura permanecerá tal como la configuró hasta que presione CANCEL para volver a la configuración programada en el termostato.
Nota: si tiene un sistema de zonas (más de un termostato), la función de mantenimiento de la temperatura solo se aplicará a la zona que se muestra en la parte inferior de la pantalla. Desplácese hasta otra zona para cambiar la temperatura (vea la pág. 21).
Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Presione y mantenga presionado hasta que aparezca la descripción

text_image
HEAT COOL OFF 8:03 AM OUTDOOR 58° SCREEN LOCKED 78° SET TO 78° LOCKEDPresione y mantenga presionado el botón SCREEN LOCK durante 3 segundos para bloquear o desbloquear la pantalla.
Si el control remoto está configurado para utilizar Auto Lock, la pantalla se vuelve a bloquear 30 segundos después de cada uso. Si está configurada para utilizar Manual Lock, presione y mantenga presionado SCREEN LOCK para volver a bloquear la pantalla después de usarla.
Puede bloquear la pantalla mientras la limpia para evitar cambios en las configuraciones. Limpie la pantalla con un paño suave humedecido con agua tibia o con limpiador para vidrios de uso doméstico.
Nota: el botón para bloquear la pantalla no aparecerá si el control remoto no se configuró para utilizar las opciones de bloqueo manual o automático (vea las págs. 24 a 25 para activar esta función).
Funciones personalizadas
Presione y mantenga presionado hasta que cambie la pantalla

El control remoto tiene cuatro funciones que pueden activarse o desactivarse según se desee (vea la pág. siguiente).
Presione y mantenga presionado el botón OFF (3 segundos, aprox.) hasta que cambie la pantalla, luego presione la flecha derecha para ingresar al menú Setup.
Funciones personalizadas
Presione los botones con flechas para seleccionar una función, luego presione YES O NO para habilitarla o deshabilitarla

flowchart
graph TD
A["YES NO"] --> B["MENU MANUAL LOCK"]
B --> C["AUTOMATIC LOCK"]
C --> D["BUTTON CLICK"]
D --> E["TEMP OFFSET"]
Presione los botones con flechas para seleccionar una función, luego presione YES O NO para activarla o desactivarla. Cuando termine de personalizar las funciones, presione DONE para salir del menú y volver a la pantalla principal.
- Manual Lock: le permite bloquear la pantalla al presionar y mantener presionado el botón LOCK.
- Automatic Lock: bloquea siempre la pantalla 30 segundos después de cada uso.
- Button Click: se escucha un tono audible que confirma que se ha presionado una tecla.
- Temp Offset: el control remoto muestra la temperatura interior real. Si lo prefiere, puede desplazarse por la temperatura que se muestra en pantalla hasta llegar a ± 3 grados (no se muestra cuando se utiliza más de un termostato).
Reemplazo de las baterías

Instale baterías nuevas cuando aparezca el aviso REPLACE BATTERY en la pantalla. Este aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que las baterías dejen de funcionar.
Quite la tapa e instale tres baterías AA nuevas. Asegúrese de colocar las baterías correctamente (vea las marcas de polaridad en la ilustración de la izquierda).
Después de instalar las baterías, el control remoto restablecerá automáticamente la comunicación con la red inalámbrica en pocos minutos.
Siempre utilice 3 baterías AA nuevas
En caso de inconvenientes
Respuesta lenta
El termostato puede demorar hasta 15 segundos en responder a los comandos ingresados en el control remoto.
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
- Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
- Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
- Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
- Espere 5 minutos para que responda el sistema.
La pantalla muestra "No signal"
El control remoto perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido a un corte de energía). Para restaurar la energía:
- Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
- Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
- Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Después de restaurar la energía, el control remoto restablecerá automáticamente la comunicación inalámbrica en pocos minutos.
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza, por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en algún momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto presenta defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra, al lugar donde lo compró o
(ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR LA PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Contents
Español: vea la página 15 • Français : voir la page 29
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Límites de exposición
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establece la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada.
Sección de Industry Canada 7.1.5 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502