HONEYWELL YTHM5421R1010 - Controlador

YTHM5421R1010 - Controlador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YTHM5421R1010 HONEYWELL en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL YTHM5421R1010 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YTHM5421R1010 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YTHM5421R1010 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YTHM5421R1010 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO YTHM5421R1010 HONEYWELL

Modulo de interfaz del equipo

Guía de instalación

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de instalación - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de instalación - 2

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de instalación - 3

El modulo de interfaz del equipo funciona con:

Prestige IAQ
VisionPRO 8000 con RedLINK

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de instalación - 4

1 Instale el termostato

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el termostato - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el termostato - 2

Prestige/VisionPRO con RedLINK: Monte el termostato y conectelo a los terminals C y R del modulo de interfaz del equipo (EIM) o a un transformador separado de 24 voltios (no se suministra).

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el termostato - 3

NOTA: Cuando el termostato VisionPRO con RedLINK se usa con el EIM, los relés del termostato no funciona.

(2)

Instale el modulo de interfaz del equipo

Utilice tornillos y tarugos de acuerdo a la superficie de montaje. Monte el EIM cerca del equipo de HVAC o sobre el equipoismo.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el modulo de interfaz del equipo - 1

Corte 1/4 de pulgada (6.4 mm) del material aislante y bajo insertes los cables tal como se muestra.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el modulo de interfaz del equipo - 2

NOTA: Si instalala mas de un termostato y de un EIM, los EIM deben estar al menos con una separacion de 2 pies (61 cm).

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el modulo de interfaz del equipo - 3

NOTA: Si está instalando sensores de descarga y returno de aire, refiérase a las instrucciones de montaje en Alertas e Instrucciones de Instalación para el diagnóstico de Delta T que viene con el kit Prestige IAQ.

Si un EIM se monta dentro de un gabinetete metalico, se recomienda que use un adaptor inalámbrico THM4000R1000 para Obtener un mayor rango de funciona imalámbrico.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Instale el modulo de interfaz del equipo - 4

Monte el adaptador inalábrico fuera del gabinete metalico y conéctelo a los terminales ABCD en el EIM.

Control de comportartil
- Sensor inalámbrico de exterioroes
- Sensor inalámbrico de interiores

- Remoto inalámbrico para punto de entrada/salida
- Remoto inalámbrico para reforzar la ventilación y la filtración

  • Requiere configuración. Consulte las options de configuración del instalador en el caso 4.5.

3.2 Conecte la puerta de acceso a Internet y conecte al suministro electrico.

3.2a Conecte la puerta de acceso a Internet RedLINK a un enrutador o módem con cable Ethernet (RJ45).

3.2b Conecte el cable de alimentación de la puerta de acceso a un tomacorriente que no está controlado por un interruptor de pared.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte la puerta de acceso a Internet y conecte al suministro electrico. - 1

4 Cmo efectuar la configuracion inicial

Las options de con guración iniciales de nen el tipo de sistemas que está instalando:

Residencial o commercial
No zonificado ozonificado

4.1 Siga las instrucciones de la pantalla para selectionar las options adequadas.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Siga las instrucciones de la pantalla para selectionar las options adequadas. - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Siga las instrucciones de la pantalla para selectionar las options adequadas. - 2

4.2 Interconnecte el termostato al modulo de interfaz del equipo.

4.2a Presione y suele rapidamente el boton CONNECT del EIM. Asegürese de que la luz de "Conectado" está destellando en verde.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Interconnecte el termostato al modulo de interfaz del equipo. - 1

NOTA: Si la luz "Connected" (Conectado) NO destella en verde, es posible que除外ia el mode de espera de signaled. Salga del mode de espera de signaled en el除外ia y bajo intelecto nuevomente.

  • Destellando en verde: en modo de espera deolenal - el systemaste点多 para añadir los dispositivos RedLINK.
  • Verde fijo: los dispositivos RedLINK se está Transmitido.
  • Rojo: El(los) dispositivos RedLINK NO se está comunicando. Revise el EIM y los dispositivos RedLINK.

4.2b Mientras la luz de "Conectado" está destellando en verde en el EIM, presione Next (Siguiente) en el termostato. Después de una breve demora, la pantalla做不到 que el termostato está conectado.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Interconnecte el termostato al modulo de interfaz del equipo. - 2

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Interconnecte el termostato al modulo de interfaz del equipo. - 3

Toque Yes (Si) o No

  • Si selección Yes (Si), se le instruirá a Press Connect (Presionar Conectar) en todos losuturenos accesorios. Continue con el paso 4.4.
    Si selecciona No, continué con el paso 4.5.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cuando vea la instruccion "Do you have RedLINK accessories to connect?" ¿Tiene accesorios RedLINK para conectar? - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cuando vea la instruccion "Do you have RedLINK accessories to connect?" ¿Tiene accesorios RedLINK para conectar? - 2

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 1

NOTA: Compruebe que los accesorios tengan al menos a 2 pies (61 cm) de separacion del EIM durante el proceso de interconexion.

4.4a Mientras la pantalla de Add Device (Agregar dispositivos) se mueste (modo de espera de senal) presione y suele rápidamente el botón CONNECT (Conectar) en cada uno de losutures accesorios RedLINK.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 2

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 3

4.4b Después de una breve demora (de hasta 20 seguidos), revise el termostato para confirmar la connexion de cada accesorio RedLINK.
4.4c Toque Done (Terminado) en el termostato après de que todos los nuevos accesorios RedLINK estén connectados.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 4

NOTA: El termostato muestra un temporizador de cuenta regresiva cuando seswana en el mode de espera de senal. Si este no detecta本次活动 durante 15 instantos, saldrá del mode de espera de senal.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 5

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Conecte cada accesorio RedLINK. - 6

4.5 Finalice la configuración inicial.

Finalice la configuración selectionando las options deseadas. Toque Done (Terminado) después de selectionar laULTimaoption que desea combustiar.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Finalice la configuración inicial. - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Finalice la configuración inicial. - 2

El termostato muestra ahora su pantalla principal y la thermostat setup is complete (configuracion del termostato ha finalizzato).

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Finalice la configuración inicial. - 3

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Finalice la configuración inicial. - 4

Guía de cableado del EIM — sistemas convenciones

Cableado típico de un sistema convencional de hasta 3 etapas de calefaction y 2 de refrigeración con un transformador.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de cableado del EIM — sistemas convenciones - 1

1 Consulte las guías de las páginasesionales para el cableado del termostato y el cableado de la calefacion radiante geotermica.
2 Cablee un maximum de 4 sensores utilizing los terminales S1-S4. Los terminales S1-S4 peuvent connectarse a un sensor de interiores, exteriores, de descarga, de returno, dispositivo de contacto seco para estar una alerta o un sensor de occupancy para retroceso remoto.
3 Retire el(los) puente(s) si utilizes transformadoresSeparated.
4 Refiérase a la sección de Cableado del economizador.
5 Conecte el adaptor inalámbrico a ABCD para ampliar el rango de cobertura inalámbrica.
NOTA: Consulte las páginasesiones para Obtener pautas de cableado adiconciones para el termostato en bombas de calor, sistemas geotermicos y el economizador optional.

Guía de cableado del EIM — sistemas de bombas de calor

Cableado típico de un sistema de bomba de calor de hasta在哪吒 y dos de refrigeración con un transformador.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de cableado del EIM — sistemas de bombas de calor - 1

1 Consulte las guías de las páginasesionales para el cableado del termostato y de la calefacción radiante geotérmica.
2 Cablee un máximo de 2 sensores utilizing los terminales S1-S4. Los terminales S1-S4 peuvent connectarse a un sensor de interiores, exteriores, de descarga, de returno, dispositivo de contacto seco para estar una alerta o un sensor de occupancy para retroceso remot.
3 El terminal L/A envía unaittersa cuando el termostato está configurado al EM en el modo HEAT (CALEFACCION), excepto cuando este configurado para el economizador o TOD. Refiérase a la seccion de cableado del economizador.
4 Connecte el adaptador inalámbrico a ABCD para ampliar el rango de cobertura inalámbrica.

Guía de cableado del EIM — calefaction radiante geotérmica

Cableado típico para la calefacción radiante geotérmica, el aire forzado geotérmico y la calefacción de reserva con un transformador.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guía de cableado del EIM — calefaction radiante geotérmica - 1

Los terminales U1, U2 o U3 deben usarse para calefacción radiante geotérmica. El termostato permite 2 etapas de calefacción radiante—geotérmica (etapa 1) y caldera (etapa 2).
Los TERMINales "U" sonnormallycontactos secos abiertos cuando se configuran para calefacción radiante geotérmica. Debe instalar un puente en campo si la calefacción radiante está alimentada por el transformador del sistema. NO instale un puente en campo si la calefacción radiante tiene su proprio transformador.
3 El terminal L/A envía unaittersa continua cuando el termostato está configurado al modo EM HEAT (CALEFACCION DE EMERGENCIA), excepto cuando este configurado para el economizador o TOD. Refiérase a la seccion de cableado del economizador.
4 Cablee un máximo de 2 sensores utilizing los terminales S1-S4. Los terminales S1-S4 peuvent connectarse a un sensor de interiores, exteriores, descarga, returno, dispositivo de contacto seco para estar una alerta o un sensor de occupancy para retroceso remot.
5 Conecte el adaptor inalámbrico a ABCD para ampliar el rango de cobertura inalámbrica.

Uso de los relés universales para controlar la calefaction y la refrigeracion

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Uso de los relés universales para controlar la calefaction y la refrigeracion - 1

Los terminales U1/U2/U3 sonnormallycontactos secos abiertos cuando se configuran para una etapa de calefaction o refrigeracion.
2 Debe instalar un puente en campo si la etapa de refrigeracion o calefaction está alimentada por el transformador delsystema. NO instale un puente encampo si la etapa de calefactioniene su propio transformador.

Alertas de los contactos en seco.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Alertas de los contactos en seco. - 1

RIESGOS DE DANOS AL EQUIPO. No aplique energia a los terminales S1-S4. No connecte un sensor de temperatura a los terminals S1-S4 si está configurados para un dispositivo de contacto en seco.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Alertas de los contactos en seco. - 2

NOTA: El disposativo de contacto seco debe estar clasificado para bajo voltaje.

Si no usa los terminals S1-S4 del EIM, pueda connectarlos al dispositivo de contactos secs para estar una alerta. Las ALERTas de los contactos secs incluyen: bandeja de trenaje llena, bajo sucio, fuga de agua, apagado del sistemas, necesita servicios, falla del ventilador y alerta personalizada. El dispositivo de contacto en seco puede estar normalmente abierto (como se ilustra en el diagrama) o normalamente cerrado.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Alertas de los contactos en seco. - 3

NOTA: Puede conectar various dispositivos de contacto seco en paralelo a los terminales S1 y S4.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Alertas de los contactos en seco. - 4

Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion

Los TERMINales "U" puede ser usados para humidificacion, deshumidificacion o ventilacion.

Conexión típica del humidificador con alimentación

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 1

Conexión típica del humidificador sin alimentación

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 2

Conexión típica de la ventilación con alimentación

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 3

Conexión típica de la ventilación sin alimentación

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 4

Conexión típica del deshumidificador alimentado (deshumidificador para toda la casa)

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 5

Conexión típica del soplador de velocidad variable para deshumidificacion a baja velocidad

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Cableado para humidificacion, deshumidificacion y ventilacion - 6

1 Se pueda usarrialquier combinacion de relés universales (U1, U2, U3).Se establen en la configuracion del instalador para el termostato.

2 Cablee el relé EIM universal al ventilador de baja velocidad para el control de la deshumidificación del equipo. El relé EIM pueda configurarse para que estenormally abierto o normalmente cerrado en la configuración del instalador para el termostato.

Contactsicos normalmente abierto Contactos secos normalmente cerrados

Guias de cableado del modulo economizador

Cableado típico de un[móduo economizador W7220 para un[sistema de bomba de calor,utilizando un termostato VisionPRO con RedLINK o un[móduo de interfaz del equipo.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guias de cableado del modulo economizador - 1

Cableado típico de un[móduo economizador W7220 para un[sistema convencional, utilizing un termostato VisionPRO con RedLINK o un[móduo de interfaz del equipo.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guias de cableado del modulo economizador - 2

El terminal "A" o "L/A" debe estar configurado para el economizador en la configuracion del instalador. El transformador de refrigeracion alimenta these terminales (terminal Rc).

2 El terminal AUX 2 está presente solo en el modulo de interfaz del equipo.

Guias de cableado del modulo economizador

Cableado típico de un[móduo economizador W7213/W7214 para un[sistema de bomba de calor,utilizando un termostato VisionPRO con RedLINK o un[móduo de interfaz del equipo.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guias de cableado del modulo economizador - 1

Cableado típico de un[móulo economizador W7212 para unsystema convencional, utilizing un termostato VisionPRO con RedLINK o un[móulo de interfaz del equipo.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Guias de cableado del modulo economizador - 2

El terminal "A" o "L/A" debe estar configurado para el economizador en la configuracion del instalador. El transformador de refrigeracion alimenta these terminales (terminal Rc).
2 El terminal AUX 2 está presente solo en el modulo de interfaz del equipo.

Reemplazo del modulo de interfaz del equipo (EIM)

Cuando reemplace un EIM debe reiniciar los accesos RedLINK antes de conectarlos al termostato nuevo. Siga las siguientes instrucciones:

En el Control de comportar:

Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que cambie (presione 4 segundos, aproximamente). Presione REMOVE (RETIRAR) y luego YES (Si) para desconectarlos del equipo anterior. Para reconectar el termostato, vaya al Paso 4.

En el sensor de interiores, puerta de acceso a Internet RedLINK, el remoto de entrada/salida, el remoto de refuerzo de la ventilacion o el adaptoratorio inalámbrico TrueSTEAM:

HONEYWELL YTHM5421R1010 - En el Control de comportar: - 1

Presione y mantenga presionado el botón CONNECT (CONNECTAR) en el accesorio hasta que la luz indicaora del estado seonga de colorámbar (presione el botón durante 10segundosapproximadamente).Para reconectareltermostato, vaya al Paso 4.

En el termostato:

Vaya a Installer Options (Opciones del instalador), Wireless Device Manager (Control remotino inalámbrico), Remove Device (Retirar dispositivo) y Select This Thermostat (Selecciónar este termostato). Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el termostato al nuevo EIM.

Especificaiones y piezas de repuestos

Control para los sistemas de bombas de calor de hasta 4 etapas de calefaction/2 etapas de refrigeracion o para sistemas convenzonales de hasta 3 etapas de calefaction/2 etapas de refrigeracion para aplicaciones residencias y commerciales.

Temperatura ambiente de funciona

Modulo de interfaz del equipo: de -40 a 165 °F (de -40 a 74 °C)

Humedad relativa de funcionajo

Modulo de interfaz del equipo: 5% al 95% (sin condensacion)

Dimensiones fisicas (alto, ancho, profundidad)

Modulo de interfaz del equipo: 9-5/16 x 4-13/16 x 1-19/32 pulgadas (91 x 147 x 42 mm)

Clasificacion electrica

Terminal Voltaje (50/60 Hz) Clasificación actual maximizing
W - OB de 18 a 30 V CA y 750 mV CD 1.00A
Y (refrigeración) de 18 a 30 V CA 1.00A
G (ventilación) de 18 a 30 V CA 0.50A
W2 - Aux 1 (calefacción) de 18 a 30 V CA 0.60A
Y2 (refrigeración) de 18 a 30 V CA 0.60A
W3 - Aux 2 de 18 a 30 V CA 1.00A
A-L/A (salida) de 18 a 30 V CA 1.00A
U1, U1 30 V CA max.0.50A
U2, U2 30 V CA max.0.50A
U3, U3 30 V CA max.0.50A
Accesorios/piezas de repuestos Número de pieza
Módulo de interfaz del equipo THM5421R1021
Puerta de acceso a Internet RedLINK THM6000R1002
Remoto inalámbrico para punto de entrada/salida REM1000R1003
Remoto inalámbrico para reforzar la ventilación y la filtración HVC20A1000
Control de comfort portátil REM5000R1001
Sensor de occupancy para retroceso remoto WSK-24
Sensor inalámbrico de exteriores C7089R1013
Sensor inalámbrico de interiores C7189R1004
Sensor inalámbrico de exteriores 10 k ohmios NTC C7089U1006
Sensor interior cableado para montaje en pared 10 k ohmios NTC C7189U1005
Sensor interior cableado para montaje a ras 20 k ohmios NTC C7772A1004, C7772A1012
Sensor interior cableado para montaje en pared 20 k ohmios NTC TR21
Sensor interior cableado para montaje en pared 10 k ohmios NTC TR21-A
Sensor de suministro o de aire de returno 10 k ohmios NTC C7735A1000
Sensor de suministro o de aire de returno 20 k ohmios NTC C7041
Sensor de suministro o de aire de returno 20 k ohmios NTC C7770A1006
Placa de cubierta (cubre las MARCAS que dejan los termostatos anteriores) 50028399-001
Adaptador inalámbrico para TrueZone, TrueSteam o rango inalámbrico prolongadoTHM4000R1000

Información reguladora

Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)

Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las regulaciones FCC. El funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:

1 Este dispositivo no debe Causear interferencia perjudicial, y
2 Este dispositivo deben aceptarrialquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el functiOnamento no deseado.

Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.):

LosCambios o las Modifications que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrjan anular la autoridad del usuario para hacer funciona el equipo.

Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.):

Este equipo fue probado y cumple con los limites de los dispositivos digitales clause B, conforme a la Seccion 15 de las regulaciones FCC. Estos limites estan disenados para.Ofreceruna proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera usos y peute irradiar energia de fecuencia de radio y, si no se instala ni se utilizes segun las instrucciones,可以更好 produir una interferencia perjudicial en la comunication radial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en una instalacion particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepcion televisiva o radial, loQUALcould determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una or mas de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar y ubicar la antenna receptora.
  • Augente la distancia entre el equipo y el receptor.

  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a celui en el que está connectado el receptor.

  • Consulte con su distribuidor o con un的技术ico experto en radio/television para recibirridge.

Modulo de interfaz del equipo, termostatos y sensor de exteriores:

Para cumplir con los limites de exposión RF que estabilece la FCC y el Industry Canada para la povlación en general/exposión no controlada, la o las antenas usadas para"Thesei transmisores deben instalarse a una distancia de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben ubicarse ni utilizesse junto con othera antenna or transmitter.

Control de comportétil:

Este(transmisor portátil y su antenna cumplen con los limites de exposión RF que establece la FCC y el Industry Canada para la povlación en general/exposión no controlada. Este dispositivo no deben colocarse ni actionarse conjuntamente con othera antenna o transmisor.

Sección 7.1.2 de RSS-GEN:

De(acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio pueda functionar unicamente utilizing un tipo de antenna y una ganancia maxima (o inferior)aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia potencial del radio conothers uxuarios, el tipo de antenna y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotropa radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necessario para una comunicacion eficaz.

Sección 7.1.3 de RSS-GEN

El funcionaamente está sujejo a las dos conditiones siguientes:

1 Este dispositivo no debe Causear interferencia, y
2 Este dispositivo deben acceptor cualquier interferencia, incluo la interferencia que pudiese causar el functonamento no deseado del disposito.

DESCONECTE EL SUMINISTRO ELECTRICO ANTES DE LA INSTALLACION. Puede causar descargas electricas o daños al equipo.
Deberá ser instalado por un的技术ico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. De no seguiñas, seURTía dañar el producto o provocar una situación peligrosa.

Necesita?

Para Obtenerridge visithttp://customer.honeywell.com,olame Gratis al: 1-800-468-1502 (instalacionresidencial) · 1-888-245-1051 (instalacioncomercial)

Automatización y control desenlace

Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com

Honeywell

們 Marca Registrada en los E.U.A. 們 2012 Honeywell International Inc.
69-2758EFS-01 M.S. 11-12
Impreso en EE. UU.

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Honeywell - 1

HONEYWELL YTHM5421R1010 - Honeywell - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : YTHM5421R1010

Categoría : Controlador