Blow Dry & Style AS7100 - Plancha REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Blow Dry & Style AS7100 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo secador alisador |
| Marca | Remington |
| Modelo | Blow Dry & Style AS7100 |
| Potencia | 400 W |
| Ajustes de temperatura | Alta (cabello grueso) y baja (cabello fino/dañado) |
| Ajustes de velocidad | Alta y baja |
| Diámetros de cepillo | 19 mm y 25 mm |
| Accesorios incluidos | 2 cepillos intercambiables (19 mm y 25 mm) |
| Bloqueo de rotación | Sí, para facilitar el desenredo |
| Cable giratorio | Sí |
| Anillo de suspensión | Sí |
| Apagado automático | Sí, en caso de bloqueo de las rejillas |
| Uso | Sobre cabello escurrido al 70-80 % seco |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro regularmente con un cepillo suave |
| Reciclaje | No desechar con los residuos domésticos (RAEE) |
| Seguridad | Mantener fuera del alcance de los niños; no usar cerca del agua |
Preguntas frecuentes - Blow Dry & Style AS7100 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre Blow Dry & Style AS7100 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Blow Dry & Style AS7100 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Blow Dry & Style AS7100 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO Blow Dry & Style AS7100 REMINGTON
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias o con descapacidades físicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recubiado las instruciones apropriadas, comprehend lospeligros que conlleva su uso y son supervisados.. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menosres de 8 años.

No实用性 el aparato para la caja de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- Si el aparato se utilizes en un cuarto de bazo, desenchúfelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituya un peligro incluso cuando está apagado.
- Para mayor proteccion se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30mA en el circuito electrico del cuarto de bazo. Pida ayud a un electricista.
- A fin de evaporar riesgos, si el cable resultase dañado,cede de utiliser el aparato inmediamente y devuelvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución.
- No dirija el flujo de aire hacía los ojos o hacía除外as sensibles.
- No permitted that ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cablludo.
- Cuando utilise el aparato, procure que las rejoillas de entrada y salute no queden bloqueadas ya que de ser asi el aparato se parará automatistically. Si este ocurre, apague el aparato ycede que se enfié.
- Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
-
Nocede el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
-
No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.
- No utilise accesorios distinctos de los suministrados.
- No deja el aparato sobre ninguna superficie mientes este encendido.
- No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
- No use el aparato si está dañado o funciona mal.
- Compruebe el cable con regularidad para detectarrial quier signal de daños.
- Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.
PIEZAS
- Mango de 400 W
- Interruptor de velocidad/temperatura (山,山)
- Botón de bloqueo de rotación del cepillo
- Cepillo de 19 mm
-
Tapa de sujeción de accesorios
-
Rejilla de entrada de aire
- Cepillo de 25mm
- Gancho para colgar
- Cable giratorio
INSTRUCCIONES DE USO
Preparar elleo para el peinado
- Lávese y acondición elapelillo comohace habitualmente.
- Seque el excesso de humedad delapello conuna toalla y proceda peinarse.
- Para un mejor resultado,SEQE el cabello como de costumbre hasta que aproximamente el 70 - 80% este seco.
- Separe el cabello en mechones, trabajo primero las capas inferiores.
Colocar / extraer accesorios
Cologne el accesorio antes de encender el aparato.
CUIDADO: Los accesos你能 calentarse durante el uso, espere a que se enfría antes de extraerlos.
- Desenrosque la tapa de sujeción de accesorios (fig. A).
- Deslice el accesorio para extraerlo (fig. B).
- Deslice el nuevo accesorio (fig. C).
- Vuelva a colocar la tapa. (fig. D).
Ajustes de velocidad y temperatura
- Enchufe el aparato.
- Encienda el moldeador y seleccione el ajuste adecuado para suapelillo deslizando el interruptor de seleccion de velocidad/temperatura.
- El moldeador tiene dos ajustes:
- Velocidad/temperatura alta 1 : Cabello grueso y rebelde.
- Velocidad/temperatura baja : Cabello bajo, dañado o decolorado.
Crear volumen con el cepillo de 25mm
- Para secar las raíces y aportar volumen, coloque el cepillo bajo el mechón, cerca de las raíces, y manténgalo en esta posición unoicosometimes, levantando el cabello@mñtras lo seca.
- Deslice el moldeador por el mechán.
- Repita esta operación con elazo restante.
- Espere a que elapelillo se enfireeantes de seguir peinando.
Dar forma a las+puntas con el cepillo de 19mm
- Para rizar las+puntas hacía bajo, coloque el cepillo bajo del mechán, circa de las(puntas, y gire el moldeador hacía bajo,øjando que el cabello se enrolle alrededor del barril. Manténgalo en esta posiciónanosometimes.
- Para rizar las+puntas hacía fuera, coloque el cepillo sobre el mechán, circa de las(puntas, y gire el moldeador hacía fuera,øjando que el cabello se enrolle alrededor delbarril. Manténgalo en esta posiciónunos segundos.
- Repita esta operación con elazo restante.
- Espere a que elapello se enfiree antes de seguir peinando.
Bloqueo de rotacion del cepillo
Para que sea más fácil soltar elapelillo enrollado en el cepillo durante el peinado,puede liberar elbloqueo del cepillo. Asiel cepillo podra girar libremente.
- Para liberarlo, deslice el botón de bloqueo de rotación del cepillo en la direccion del mango.
- Suelte el botón para volver a bloquear el cepillo.
ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Al acabar de usar el aparato, apáguelo colocando el interruptor de selección de velocidad en la posición O.
- Al terminar, descenthufe el aparato para que elleo se desenrede automatistically.
- Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es importante retiring regularamente el polvo y lajecidad de la rejilla de entrada y limpiarla con un cepillo suave.
- No实用性 disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
RECICLAJE


Para evaporar problemas medioambienteles y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
ES
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
aallll lallll 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121
/1y
.




