RIDGID KJ1350 - Limpiador de alta presion

KJ1350 - Limpiador de alta presion RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KJ1350 RIDGID en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RIDGID KJ1350 - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Desatascador a chorro de agua / Limpiador de alta presión
Marca RIDGID
Modelo KJ1350
Motor 1,5 CV, 1725 rpm, 14 A
Alimentación 115 V, 60 Hz, monofásico
Presión máxima 1350 psi (9,3 MPa)
Caudal 1,4 gpm (5,3 L/min)
Bomba De émbolo dúplex
Capacidad de limpieza Ø 1¼" a 4" (32 a 100 mm), longitud máxima 200 pies (61 m)
Peso (desatascador solo) 30,5 kg (67 lb)
Dimensiones (Largo × Ancho × Alto) Aproximadamente 60 × 40 × 50 cm (estimación)
Manguera de alta presión Diámetro interior 1/8" a 1/4" según uso
Sistema de pulsación Sí, con válvula de pulsación adicional (modelos -2)
Dispositivo de seguridad Interruptor diferencial (GFCI) integrado en el cable
Alargador recomendado 12 AWG, 3 hilos con tierra, homologado W o W-A
Accesorios incluidos Boquillas H-21, H-22, H-24; manguera de sifón 25 pies; bolsa de almacenamiento; varilla de limpieza
Opciones de montaje Carro H-10 (opcional) para transporte y enrollador
Temperatura máxima del agua 60°C (140°F)
Garantía De por vida (defectos de materiales y mano de obra)

Preguntas frecuentes - KJ1350 RIDGID

¿Cómo purgar el aire del sistema antes de usarlo?
Después de conectar el agua y la boquilla, abra la llave de paso de agua y deje correr el agua sin encender el motor hasta que todo el aire haya sido expulsado por la boquilla. Luego, cierre la llave, enchufe el aparato y arranque el motor. Si la presión no alcanza su máximo, accione varias veces el pulsador entre ON y OFF para purgar el aire residual.
¿Por qué mi desatascador no produce presión?
Verifique primero que la llave de suministro de agua esté completamente abierta, que el colador de filtración no esté obstruido y que no haya un doblez en la manguera de entrada. Luego, asegúrese de que la boquilla no esté obstruida. Si el problema persiste, purgue el aire como se describe arriba o accione el pulsador. Finalmente, verifique el ajuste del regulador de presión: gírelo a la derecha para aumentar la presión.
¿Cómo usar el pulsador para superar los codos en la tubería?
Para codos normales, deje el pulsador (n.° 1) en posición OFF (apagado) y la válvula de pulsación (n.° 2) en OFF. Si la manguera no avanza más, ponga la válvula de pulsación en posición ON (encendido) mientras deja el pulsador en OFF. Esto produce pulsaciones que ayudan a negociar los sifones. Para codos muy cerrados, active tanto el pulsador como la válvula de pulsación (ambos en ON) para vibraciones más intensas.
¿Qué aceite usar para la bomba y el motor?
Use un aceite detergente SAE 30W para la bomba. El nivel de aceite debe verificarse regularmente; el aparato se entrega con el aceite ya puesto. Para el motor eléctrico, no se necesita aceite (motor sellado). Consulte la sección de mantenimiento del manual para los procedimientos de cambio de aceite.
¿Cómo preparar la máquina para el invierno para evitar la congelación?
Si la máquina corre el riesgo de estar expuesta a temperaturas bajo cero, es imperativo protegerla. Use el kit de invernación H-25 que contiene anticongelante especial para RV (sin alcohol etílico). Llene la bomba y las mangueras con este anticongelante siguiendo las instrucciones del kit. Nunca use anticongelante a base de alcohol etílico, ya que su descarga está prohibida.
¿Qué hacer si la boquilla está obstruida?
Detenga inmediatamente el desatascador y cierre el suministro de agua. Desenrosque la boquilla y use la varilla de limpieza suministrada (herramienta H-21) para desatascar cada orificio de propulsión. Inserte un alambre del grosor adecuado en cada orificio. Si la obstrucción persiste, verifique también el colador de filtración de agua en la entrada de la máquina.
¿Cómo usar el limpiador de alta presión (función de lavado)?
Fije el conjunto limpiador de alta presión (HP-EL) a la salida de la máquina. Conecte la manguera de lavado y la lanza (HW-EL). Para usar detergente, conecte el inyector y sumerja la manguera de sifón en el producto. Ajuste la presión con el regulador. Gire la boquilla de la lanza para obtener un chorro ancho o estrecho. Los detergentes solo se dispensan en posición de baja presión (boquilla empujada hacia adelante). No rocíe nunca líquidos inflamables.
¿Cuáles son las instrucciones esenciales de seguridad eléctrica?
El aparato debe enchufarse en un tomacorriente con tierra (3 clavijas). Use un interruptor diferencial (GFCI) – está integrado en el cable. Pruébelo antes de cada uso presionando el botón de prueba: el indicador debe apagarse. No use nunca un alargador dañado; elija un modelo 12 AWG con tierra, homologado para uso exterior (W o W-A). Mantenga todas las conexiones secas y no toque los enchufes con las manos mojadas.
¿Cómo montar la máquina en el carro H-10?
Coloque el desatascador en el carro enganchando primero el extremo delantero en el alojamiento, luego alineando el pasador trasero. Apriete la manija para fijar el aparato. Para el enrollador, inserte su pasador en el receptáculo cerca del asa y apriete la manija. Asegúrese de que todas las manijas estén bien apretadas antes de transportar la máquina. El carro se puede plegar para almacenamiento aflojando los rieles.
¿Cómo probar el interruptor diferencial (GFCI) del cable?
Enchufe el cable en un tomacorriente. Presione el botón de prueba (generalmente marcado 'Test'): el indicador luminoso debe apagarse. Para rearmar, presione el botón de reinicio ('Reset'); el indicador se vuelve a encender. Si el indicador no se apaga durante la prueba, o si el interruptor no se rearma, el cable está defectuoso y debe ser reemplazado antes de cualquier uso.

Preguntas de los usuarios sobre KJ1350 RIDGID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KJ1350 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KJ1350 de la marca RIDGID.

MANUAL DE USUARIO KJ1350 RIDGID

  • Français – 15
  • Castellano – pág. 31

WARNING!

Limpiadoras de chorro de agua KJ-1350 y KJ-1750

RIDGID KJ1350 - Limpiadoras de chorro de agua KJ-1350 y KJ-1750 - 1

Limpiadora de chorro de agua KJ-1350 y KJ-1750
A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características.
No. de serie

Índice

Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina....31

Información general de seguridad

Seguridad en la zona de trabajo....33

Seguridad eléctrica 33

Seguridad personal....34

Uso y cuidado de la máquina....34

Servicio 35

Información específica de seguridad

Seguridad de la Limpiadora de chorro....35

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción ....35

Especificaciones ....35

Equipo estándar....36

Toberas y mangueras....36

Accesorios ....36

Ensamblaje de la máquina

Instrucciones para la bomba....36

Carros de transporte....37

Revisión de la máquina ....37

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo

Tabla de selección de toberas....39

Tabla de selección de mangueras....39

Instrucciones para el funcionamiento

Puesta en marcha y regulación de la presión....40

Válvulas de control de las pulsaciones....41

Limpieza normal sin pulsaciones....41

Empleo de la modalidad "Pulsaciones" para franquear codos y sifones....41

Cómo franquear recodos difíciles ....41

Al encontrar una obstrucción....42

Limpieza a presión de una tubería....42

Conjunto para el lavado a presión 42

Procedimiento para lavar a presión 42

Accesorios

Toberas y mangueras....43

Accesorios de las Limpiadoras 43

Mini-rollo de manguera H-5 43

Instrucciones de mantenimiento

Tamiz del filtro de la admisión 43

Orificios de la tobera....43

Limpieza de la Limpiadora....43

Acondicionamiento para el invierno....43

Almacenaje de la máquina 44

Servicio y reparaciones....44

Detección de averías....45

Diagramas de cableado....45-46

Garantía vitalicia......carátula posterior

Información general de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

- Mantenga su zona de trabajo limpia y bien alumbrada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras provocan accidentes.

¡RIESGO DE INCENDIOS!

  • No haga funcionar máquinas motorizadas en atmósferas explosivas, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas autopropulsadas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases.
  • Al hacer funcionar una máquina a motor, mantenga apartados a los espectadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden causar que pierda el control.

Seguridad eléctrica

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA:

- Las máquinas provistas de conexión a tierra deben ser enchufadas a un tomacorriente debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos. Nunca le saque el enchufe, que tiene conector a tierra, ni lo modifique de manera alguna. No use ningún tipo de enchufe adaptador. Consulte con un electricista calificado si no puede determinar acaso el tomacorriente está debidamente conectado a tierra. En la eventualidad de que la máquina sufra una avería eléctrica o de otro tipo, la conexión a tierra proporciona una vía de baja resistencia para conducir la electricidad lejos del operario.

RIDGID KJ1350 - INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA: - 1

text_image Clavija de conexión a tierra Tapa del tomacorriente conectado a tierra Clavija de conexión a tierra

- Evite que su cuerpo haga contacto con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque eléctrico.

INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE PÉRDIDA A TIERRA (GFCI):

  • Estas Limpiadoras de chorro vienen provistas de un Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra (GFCI) incorporado en el cordón de suministro de corriente. El GFCI entrega protección adicional contra el riesgo de choques eléctricos.
  • Antes de usar la máquina, pruebe el interruptor GFCI en el cordón, para asegurar que funciona correctamente. Un interruptor GFCI dañado no ofrece la protección debida contra choques eléctricos.
  • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cordones dañados de inmediato. Los cordones en mal estado aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.

CORDONES DE EXTENSIÓN:

  • Sólo emplee cordones de extensión rotulados "W-A" o "W". Estos cordones han sido diseñados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de choques eléctricos.
  • Sólo use un cordón de extensión de tres alambres equipado con un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra, y un tomacorriente tripolar que acoja a las tres clavijas del enchufe de la máquina. Otros alargadores no conectarán la máquina a tierra y aumentarán el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.
  • No se recomienda el uso de cordones de extensión salvo que se les enchufe en cajas de circuitos o tomacorrientes ya dotados de un interruptor del circuito de pérdida a tierra. El GFCI presente en el cordón de la máquina no evitará choques eléctricos provenientes de un cordón de extensión.
  • Use cordones de extensión apropiados. (Vea la tabla). Una dimensión insuficiente del conductor causará una caída excesiva del voltaje y una pérdida de potencia.
Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión
Amperios en la placa de Longitud total (en pies) características
0-25 2650 51-100
0-6 18 AWG 16 AWG16 AWG
6-10 18 AWG 16 AWG14 AWG
10-12 16 AWG 16 AWG14 AWG
12-16 14 AWG 12 AWGNO SE RECOMIENDA
  • No maltrate los cordones de extensión. Protéjalos del calor, aceites y de objetos afilados o punzantes. No le dé un tirón ni jale del cordón para desenchufarlo. Los cordones dañados aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.
  • Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque los enchufes o máquinas con las manos mojadas. De esta manera se evita un choque eléctrico.
  • Siempre desenchufe primero el cordón de extensión fuera del tomacorriente, antes de desenchufar la máquina del cordón de extensión. Disminuye el riesgo de que se produzcan choques eléctricos.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con una máquina motorizada. No la use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar una máquina autopropulsada puede resultar en lesiones personales graves.
  • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Contenga el cabello largo. Mantenga cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en la piezas móviles.
  • Evite echar a andar la máquina sin querer. Asegure que el interruptor o conmutador esté en OFF (apagado) antes de encender la máquina. Llevar la máquina con su dedo sobre el conmutador o enchufarla cuando su conmutador se encuentra en ON (encendido), provocan accidentes.
  • Antes de poner en marcha la máquina, extraiga las llaves de ajuste o regulación. Una llave mecánica o una llave que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria de la máquina puede ocasionar lesiones corporales.
  • No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, tendrá mejor control sobre la máquina en situaciones inesperadas.
  • Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista. Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección para los oídos.

Uso y cuidado de la máquina

  • No fuerce la máquina. Use la herramienta correcta para cada aplicación o tarea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de manera segura, a la velocidad para la cual fue diseñada.
  • No use la máquina si su interruptor de ON/OFF no la enciende o no la apaga. Cualquier máquina que no pueda ser controlada con su interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Desenchufe el cordón de suministro del tomacorriente antes de hacerle cualquier ajuste a la máquina, cambiarle accesorios o almacenarla. Así se evita echar a andar la máquina sin querer.
  • Almacene las máquinas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin entrenamiento. Las máquinas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
  • Las máquinas deben ser mantenidas cuidadosamente. Mantenga las válvulas, mangueras y toberas en buenas condiciones operativas. Las herramientas mantenidas debidamente tienen menos tendencia a fallar y lesionar al operario.
  • Verifique si las piezas movibles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el buen funcionamiento de la máquina. Si detecta averías en la máquina, antes de usarla, hágala componer. Las máquinas que no han recibido un mantenimiento adecuado provocan numerosos accidentes.
  • Solamente use los accesorios recomendados por el fabricante para esta máquina y modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una máquina pueden resultar peligrosos al usárselos en otra.
  • Inspeccione la máquina y los cordones de extensión periódicamente y cámbielos si están dañados. Los cordones en mal estado aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.
  • Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite ejercer mejor control sobre la máquina.
  • Si se hace necesario reemplazar el cordón de la máquina, recámbielo únicamente con un cordón idéntico que cuente con protección GFCI. El interruptor GFCI es indispensable para reducir el riesgo de que se produzcan choques eléctricos.

Servicio

  • El servicio a la máquina sólo debe ser efectuado por técnicos calificados. El servicio o mantenimiento practicado por personal de reparaciones no calificado puede resultar en lesiones.
  • Cuando se le haga servicio a una máquina, solamente use piezas de recambio originales. Siga las instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques eléctricos o lesiones si se emplean piezas no autorizadas o no se siguen las instrucciones de mantenimiento.

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Lea este Manual del Operario detenidamente antes de hacer funcionar la Limpiadora de chorro de agua KJ-1350 o la KJ-1750 de RIDGID. Si no se siguen o no se comprenden las instrucciones de este manual, es posible que ocurran choques eléctricos, incendios y/o lesiones personales graves.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519-3456.

Seguridad de la Limpiadora de Chorro

  • No haga funcionar la Limpiadora a una presión de agua superior a la especificada ni a una temperatura del agua (de admisión) de más de 140 grados Fahrenheit. La máquina hará su trabajo mejor y en forma más segura si se la hace funcionar con agua a las presiones y temperaturas recomendadas.
  • Nunca permita que el extremo de la manguera esté girando cuando la saque de la tubería que se limpia. La manguera podría dar latigazos o el chorro de agua a presión penetrar la piel de una persona y causar graves lesiones.
  • Use guantes y botas de goma. Estos ofrecen protección aislante contra choques eléctricos si la máquina llegase a fallar.
  • El chorro de agua no debe apuntarse en dirección a nadie. Su alta presión puede causar lesiones graves. Si el líquido parece haber penetrado la piel, solicite atención médica de inmediato.
  • Tenga cuidado cuando limpie desagües por los cuales se han vaciado compuestos químicos de limpieza. Proteja sus ojos y piel para evitar el contacto directo con sustancias químicas nocivas.

Ciertos agentes químicos provocan quemaduras de gravedad.

  • La Limpiadora de chorro fue diseñada para limpiar desagües. Siga las instrucciones del Manual del Operario para saber usarla con seguridad. Emplearla para otros usos es peligroso.
  • No pulverice con ella líquidos inflamables. La pulverización de líquidos inflamables puede causar un incendio o una explosión.
  • No pulverice químicos tóxicos, como insecticidas o herbicidas, con esta Limpiadora. Este tipo de sustancias pueden resultar dañinas para los operarios.
  • Nunca intente lavar la máquina con su propia varilla pulverizadora. El chorro de alta presión puede dañar los componentes de la máquina.
  • No rocíe aparatos, instalaciones ni cableados eléctricos. Así se reduce el riesgo de que ocurran descargas eléctricas.

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción

Las limpiadoras de desagües KJ-1350 y KJ-1750 de RIDGID son máquinas portátiles que utilizan una combinación de presión y de flujo de agua para desprender y despejar grasa, fango, sedimento y raíces que han formado atascos en tuberías de desagüe de 1 ^1/4 hasta 4 pulgadas de diámetro. Las Limpiadoras pueden transportarse a mano o montadas en un carro de dos ruedas que también lleva el rollo de la manguera.

La KJ-1350 cuenta con un motor eléctrico de 1,5 CV que genera una presión de servicio de 1350 psi, a razón de 1,4 galones por minuto. Ha sido diseñada para el uso doméstico y comercial liviano.

La KJ-1750 dispone de un motor de 2 CV capaz de generar una presión de servicio de 1750 psi a razón de 1,4 galones por minuto. Es de uso comercial e industrial pesados.

Especificaciones

KJ-1350

Capacidad .....limpia desagües de 1 ^1/4 a 4 pulgs. de diámetro y alcanza hasta 200 pies

Motor .... ^112 CV a 1725 rpm, 14 amps

Bomba ......de doble émbolo

Presión .....1350 psi

Flujo....1,4 galones por minuto

Peso (sólo

la Limpiadora)....30,5 Kg. (67 lbs.)

KJ-1750

Capacidad ....limpia desagües de 1 ^1/4 a 4 pulgs. de diámetro hasta 200 pies

Motor 2 CV a 1725 rpm, 17 amps

Bomba.....de doble émbolo

Presión 1750 psi

Flujo....1,4 galones por minuto

Peso (sólo

la Limpiadora)....34 Kg. (75 lbs.)

Equipo estándar

Opciones de máquina (115V)

No. en el catálogoModelo No.Descripción
62587KJ-1350 KJ-1350 Limpiadora de chorro estándar con pulsaciones– Toberas H-21, H-22 y H-24 de ^1/_4 pulg. NPT– Manguera para sifón de lavabo de 25 pies x^1/_a pulg.– Bolsa nylon de almacenaje– Herramienta limpia-toberas
62597 KJ-1350-C Iguala la anterior con:– Carro H-10– Manguera para sifones, 100 pies x^1/_4 pulg.
63107 KJ-1350-2 Limpiadora KJ-1350 con dos niveles de pulsación– Toberas H-21, H-22 y H-24 de 1/8 pulg. NPT– Manguera para sifón de lavabo de 50 pies x^1/_a pulg.– Bolsa nylon de almacenaje– Herramienta limpia-toberas
63112 KJ-1350-2C Iguala la anterior con:– Carro H-10– Manguera para sifones, 100 pies x^1/_4 pulg.
62687KJ-1750Limpiadora de chorro KJ-1750 con dos tipos de pulsaciones– Toberas H-41, H-42 y H-44 de ^1/_4 pulg. NPT– Toberas H-51 y H-52 de ^1/_4 pulg. NPT– Manguera para sifón de lavabo de 50 pies x^1/_a pulg.– Bolsa nylon de almacenaje– Herramienta limpia-toberas
62697 KJ-1750-C Iguala la anterior con:– Carro H-30– Manguera de chorro, 110 pies x^1/_2 pulg.
67332KJ-1750-SC62687 con:– Carro H-10– Manguera para sifones, 100 pies x^1/_4 pulg.

Opciones de máquina (230V)

No. en el catálogoModelo No.Descripción
66447KJ-1750-ELimpiadora de chorro KJ-1750 con dos tipos de pulsaciones– Toberas H-41, H-42 y H-44 de 12 pulg. NPT– Manguera para sifón de lavabo de 50 pies x 12 pulg.– Bolsa nylon de almacenaje– Herramienta limpia-toberas
66442 KJ-1750-E SC Igual a la anterior con: Carro H-10, manguera para sifón de 100 pies x 14 pulg.

Toberas y mangueras de chorro

No. en el catálogoModelo No.DescriciónManguera∅ interior∅ exterior
64707H-21Tobera de propulsión KJ-1350 ^1 x pulg. NPT le hace
64712H-22Tobera de penetración KJ-1350a manguera de ^1 x pulg.--
64717H-24Tobera de cabeza orientable KJ-1350y manguera ^1 /-pulg.
82832H-25Tobera giratoria KJ-1350 ^1 x pulg. NPT
64722H-31Tobera de propulsión KJ-1350 ^1 x pulg. NPT le hace a manguera de ^1 /-pulg.--
64727H-32Tobera de penetración KJ-1350
64742H-41Tobera de propulsión KJ-1750 ^1 x pulg. NPT le hace
64747H-42Tobera de penetración KJ-1750a manguera de ^1 /-pulg.--
64752H-44Tobera de cabeza orientable KJ-1750y manguera ^1 /-pulg.
82837H-45Tobera giratoria KJ-1750 ^1 x pulg. NPT
64757H-51Tobera de propulsión KJ-1750 ^1 x pulg. NPT le hace a manguera de ^1 /-pulg.--
64762H-52Tobera de penetración KJ-1750
52957H-1825Manguera para sifón de lavabo de ^1 /-” x 25 pies ^1 x ^1 “ ^2 x ^1 “
53037H-1850Manguera para sifón de lavabo de ^1 /-” x 50 pies ^1 x ^1 “ ^2 x ^1 “
45792H-1425 ^1 x pulg. x 25 pies ^2 x ^1 “ ^1 x“
47597H-1435 ^1 x pulg. x 35 pies ^2 x ^1 “ ^1 x“
47602H-1450 ^1 x pulg. x 50 piesmanguera para sifón de ^1 x pulg. ^2 x ^1 “ ^1 x“
49272H-1475 ^1 x pulg. x 75 pies ^2 x ^1 “ ^1 x“
49277H-1400 ^1 x pulg. x 100 pies ^2 x ^1 “ ^1 x“
64732H-1415 ^1 x pulg. x 150 pies ^2 x ^1 “ ^1 x“
50002HL-1Lider flexible de ^1 /-” x 12 pulgs. ^1 x ^1 “ ^2 x ^1 “
50007HL-2Lider flexible de ^1 /-” x 18 pulg. ^1 x ^1 “ ^2 x ^1 “
47607H-1250 ^1 x pulg. x 50 pies ^1 x ^1 “ ^1 x“
47612H-1275 ^1 x pulg. x 75 pies ^1 x ^1 “ ^1 x“
47617H-1200 ^1 x pulg. x 100 pies ^1 x ^1 “ ^1 x“
51587H-1211 ^1 x pulg. x 110 piesmanguera de chorro de ^1 x pulg. ^1 x ^1 “ ^1 x“
49487H-1215 ^1 x pulg. x 150 pies ^1 x ^1 “ ^1 x“
51597H-1220 ^1 x pulg. x 200 pies ^1 x ^1 “ ^1 x“

y s" NPT le hace a manguera para sifón de 1/4"; 1/4" NPT le hace a manguera de chorro de y2" y f8"

Accesorios de las Limpiadoras

No. en el catálogoModelo No. Descripción
64697 H-10 Carro con rollo para la manguera H-10
62592 H-10 WH Carro con rollo para la manguera H-10 y manguera para sifón de 14 pulg. x 100 pies
62882 H-5 Mini-rollo de manguera (le hace al Carro H-10), 14 pulg. x 150 pies
64737 H-30 Carro H-30 con rollo para la manguera
62877 H-30 WH Carro H-30 con rollo para la manguera y manguera de chorro de 12 " x 110 pies
62887 H-P-EL Paquete para el lavado a presión, Limpiadoras de chorro eléctricas
64702 H-W-EL Varilla de lavado, Limpiadoras de chorro eléctricas
51572 H-1235 Manguera de lavado, 12 pulg. x 35 pies
62897 H-10A Adaptador KJ-1750 para montaje al carro H-10
62892 H-30A Adaptador KJ-1350 para montaje al carro H-30
48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno
47542 H-21 Herramienta limpia-toberas
67187 H-32 Jet Vad (Aspiradora con chorro)

Ensamblaje de la máquina

ADVERTENCIA

Para prevenir lesiones graves, se requiere ensamblar la Limpiadora KJ-1350 y la KJ-1750 correctamente. Deben seguirse los siguientes procedimientos:

Instrucciones para la bomba

Extraiga el tapón de la bomba e introduzca en su lugar la varilla medidora de aceite/ tapa del respiradero. Revise el nivel del aceite en la bomba (la Limpiadora de chorro viene de fábrica con aceite). Si el nivel de aceite

se encuentra bajo, llene el depósito con aceite no-detergente SAE 30W.

Carros de transporte

Carro H-10

El carro de dos ruedas acoge a las Limpiadoras KJ-1350 y KJ-1750 sin necesidad de emplear herramientas. Levante la Limpiadora y siéntela en el carro: un extremo debe engancharse al carro y en el otro extremo, el poste se introduce en el receptáculo (Figura 1). Apriete el mango en T para que la Limpiadora quede sujeta. Hay disponible un kit adaptador para montar la KJ-1750 al carro H-10.

El rollo de manguera y la manguera de chorro de 14 pulgada (diámetro interior) y 100 pies de largo se montan debajo del mango en U del carro (Figura 1). Meta el poste del rollo en la cavidad correspondiente y apriete el mango en T.

El carro de transporte H-10 se puede alargar o acortar (para guardarlo) aflojándole los dos mangos en T ubicados en los rieles.

RIDGID KJ1350 - Carro H-10 - 1

Figura 1 – Carro y rollo para la manguera H-10

▲ ADVERTENCIA Asegure que todos los mangos en T se encuentren apretados antes de levantar o mover el carro.

Carro y rollo para la manguera H-30

El Carro y Rollo para la manguera H-30, de mayor tamaño, acoge a la KJ-1750 sin la necesidad de emplear herramientas. Levante la Limpiadora hasta la plataforma y asíéntela sobre las clavijas correspondientes. Manténgala firme mientras introduce los pasadores delanteros y traseros en la base de la Limpiadora. Hay disponible un kit adaptador para montar la KJ-1350 al carro H-30.

Revisión de la máquina

ADVERTENCIA
RIDGID KJ1350 - Revisión de la máquina - 1

Revise su Limpiadora de Desagües de Chorro de Agua para evitar lesiones corporales graves. Deben efectuarse a diario los siguientes procedimientos de inspección.

  1. Revise el nivel de aceite en la bomba. Si está bajo, llene el depósito con aceite no-detergente SAE 30.

¡NOTA! La Limpiadora de chorro debe almacenarse con su base hacia abajo. No la almacene jamás en forma vertical porque se saldrá el aceite del depósito.

  1. Revise la máquina Limpiadora de desagües por si alguna de sus partes está quebrada, faltando, desalineada o agarrotada, y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento normal y seguro de la máquina. Si detecta algún daño, no use la Limpiadora hasta que haya sido reparada.
  2. Revise el cordón de suministro, el GFCI en el cordón y el enchufe por si están dañados. Si el enchufe ha sido modificado, si le falta la clavija a tierra o el cordón esta dañado, no haga funcionar la Limpiadora hasta que no se le haya cambiado el cordón.

▲ ADVERTENCIA Use un cordón de recambio idéntico al que trae la máquina, que tenga incorporado un interruptor de protección GFCI.

  1. Revise que el tamiz del filtro de entrada no tenga desechos que pueden restringir el flujo de agua hacia la bomba y afectar el buen rendimiento de la Limpiadora. Si el tamiz del filtro esta sucio o taponado, sáquelo, límpielo y vuélvalo a colocar.
  2. Emplee los accesorios que fueron diseñados para us-arse con su limpiadora y que son los requeridos para cada uso determinado. Los accesorios debidos le permiten realizar su labor en forma exitosa y segura. Los accesorios aptos en otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta máquina.
  3. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y controles. Esto reduce el riesgo de que la máquina se resbale de sus manos lesionándolo.

  4. Revise los orificios de las toberas y bocas. Si están obstruidos con desechos, emplee la herramienta limpiatoberas para eliminarlos.

  5. Revise las mangueras por si estuvieran desgastadas o dañadas. Las mangueras dañadas deben recambiarse.

▲ ADVERTENCIA Las mangueras rotas pueden reventarse y causar lesiones graves. Sólo emplee mangueras que soporten presiones de agua iguales o mayores a las indicadas en las especificaciones de la Limpiadora.

Para evitar lesiones graves, se requiere preparar la máquina y la zona de trabajo debidamente. Deben seguirse los siguientes procedimientos para preparar la máquina:

  1. Verifique que la zona de trabajo:

  2. tenga suficiente luz.

  3. no tenga líquidos inflamables, vapores o polvo que puedan provocar un incendio.
  4. tenga un tomacorriente eléctrico de 20 amperios y conectado a tierra.
  5. tenga un camino despejado hacia el tomacorriente, sin fuentes de calor o aceite, bordes afilados o piezas movibles que puedan dañar el cordón eléctrico.
  6. tenga un lugar seco para el operario y la máquina. No use la máquina si quedaría parado sobre agua.
  7. tenga suministro de agua.

¡NOTA! Si la conexión se hace a un sistema de agua potable, el sistema debe estar protegido contra retorno de flujo (backflow) según todos los códigos y ordenanzas vigentes.

  1. Conecte el acoplamiento de conexión rápida a la manguera de agua. Conecte la manguera de agua a la admisión en la Limpiadora y cierre la válvula de admisión del suministro (Figura 2).

RIDGID KJ1350 - Revisión de la máquina - 2

Figura 2 – Conecte la manguera de suministro de agua a la Limpiadora. Cierre la válvula de admisión del suministro (se la muestra en posición CERRADA)

  1. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua al grifo y abra el grifo. Cerciórese de que la manguera no esté retorcida ni doblada.

CUIDADO El agua caliente mejora el rendimiento de esta Limpiadora, especialmente cuando se trata de eliminar obstrucciones de grasa. Es conveniente, sin embargo, limitar la temperatura del agua a no más de 140°F.

  1. Acople una manguera al conector rápido ubicado en el extremo de la manguera de conexión de la Limpiadora (Figura 3). (Vea la Tabla de Selección de mangueras)
  2. Si se va a emplear un rollo de manguera, acople la manguera de conexión con el acoplamiento correspondiente en el rollo.
  3. Introduzca la manguera de la limpiadora, sin su tobera, unas 6 a 8 pulgadas en el interior del desagüe.
  4. Con la Limpiadora en OFF (apagada), abra la válvula de admisión del suministro para que fluya agua por la Limpiadora y las mangueras.
  5. Continué haciendo correr agua por la Limpiadora hasta purgarle todo el aire.
  6. Cierre la válvula de admisión del suministro de agua.

iNOTA! Tanto la KJ-1350 como la KJ-1750 cuentan con válvulas de seguridad para evitar flujos de retorno (backflow).

  1. Acople una tobera a la manguera (vea la Tabla de Selección de mangueras). Apriétela firmemente con la mano. Si se la aprieta demasiado, se corre el riesgo de limitar el flujo de agua a través de los orificios de la tobera y disminuir el rendimiento del chorro de agua.

TABLA DE SELECCIÓN DE TOBERAS

TABLA DE SELECCIÓN DE TOBERASKJ-1350KJ-1750
Tamaño de la rosca 18'' NPT 18'' NPT 14'' NPT
Diámetro interior de la manguera 18'' y 316'' 18'' y 316'' 14''
Comprende tres (3) jets de propulsión que apuntan hacia atrás para lograr un máximo de fuerza limpiadora en recorridos largos. Use esta tobera para la mayoría de los trabajos.H-21 H-41 H-51
Emplea tres (3) jets de propulsión apuntando hacia atrás y uno dirigido hacia delante con el fin de penetrar en atascos de grasa sólida y de fango. El jet que apunta hacia delante abre un pequeño boquete en el atasco abriéndole camino a la tobera para que continúe su avance. Es igualmente eficaz durante el lavado a presión de tuberías congeladas.H-22 H-42 H-52
Emplee la tobera orientable para pasar por sifones y recodos difíciles.H-24 H-44
Emplee la tobera giratoria para sacar de los desagües grasa u otros materiales obstructivos.H-25 H-45

TABLA DE SELECCIÓN DE MANGUERAS

Usos conducto tobera manguera manguera∅ ∅ ∅ ∅ int. de la
Lavabos, urinarios y tuberías de poco diámetro. 1 ^1/_4'' - 2'' ^1/_8'' NPT ^1/_8'' ^1/_8''
Fregaderos o lavaplatos, tinas de lavaderos, ductos o vertederos, desagües y conductos de ventilación. 2'' - 3'' ^1/_8'' NPT ^1/_4'' ^3/_16''
Resumideros de duchas y en el piso, tuberías laterales y sifones recolectores de grasa. 3'' - 4'' ^1/_4'' NPT ^1/_2'' ^1/_4''

RIDGID KJ1350 - Revisión de la máquina - 3

Figura 3 – Acoplamiento de la manguera a la Limpiadora

ADVERTENCIA No debe retirarse la tobera fuera del desagüe cuando la tobera se encuentra a presión. Hágale una marca llamativa a la manguera a unos 60 cms. (24 pulgs.) desde la tobera para advertirle al usuario que la tobera se encuentra pronta a emerger del desagüe.

  1. Introduzca la manguera de chorro varios pies dentro del desagüe.
  2. Abra la válvula de entrada del suministro y verifique que el agua fluya libremente por la tobera.
  3. Enchufe la Limpiadora al tomacorriente teniendo cuidado de extender el cordón de suministro por la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordón de suministro no alcanza a llegar al tomacorriente, emplee un cordón de extensión en buenas condiciones.

ADVERTENCIA Para evitar choques eléctricos e incendios eléctricos, jamás use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

  • tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la sección Seguridad Eléctrica
  • tener una clasificación "W" ó "W-A" si se lo va a usar al aire libre.
  • tener un grosor de alambre suficiente (12 AWG). Si el grosor del alambre es inferior al necesario, el cordón puede recalentarse, derretir el aislante del cordón o inflamar objetos cercanos.

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de que ocurran choques eléctricos, mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe de la máquina con las manos mojadas. Pruebe el GFCI incorporado en el cordón de suministro para cerciorarse de que funciona correctamente. Cuando se oprime el botón de prueba, la luz del indicador debe apagarse. Realiste el GFCI oprimiendo el botón de reposición (reset). Si la luz del indicador se prende, la máquina está lista para usarse. Si el GFCI no funciona correctamente, no use la máquina.

Instrucciones para el funcionamiento

ADVERTENCIA
RIDGID KJ1350 - Instrucciones para el funcionamiento - 1

Siempre use protección para los ojos para evitar que les entren mugre u otros objetos extraños. Use botas o calzado con suela de goma antideslizante.

No pulverice con esta máquina líquidos inflamables ni sustancias químicas tóxicas.

El chorro de agua no debe apuntarse nunca contra una persona. No sostenga la tobera en sus manos cuando se encuentra a presión.

Puesta en marcha y regulación de la presión

¡NOTA! Tanto la Limpiadora KJ-1350 como la KJ-1750 cuentan con un accionador de pulsaciones (Figura 5). La KJ-1350-2 y la KJ-1750 tienen, además, una válvula de pulsaciones (Figura 7). Antes de echar a andar la Limpiadora, tanto el accionador de pulsaciones como la válvula de pulsaciones deben encontrarse en la posición de OFF (apagado/cerrada). Para obtener un máximo de presión, ambos controles de pulsaciones deben de estar en OFF.

  1. Gire la válvula descargadora hacia la izquierda para reducir la presión del agua. Coloque el interruptor de la Limpiadora en posición ON (encendida) y ajuste la válvula descargadora para que el manómetro indique un máximo de 1350 psi (zona verde), en el caso de las Limpiadoras KJ-1350 y KJ-1350-2. A este nivel de presión, las Limpiadoras KJ-1350 dotadas de 115Vc.a. toman aproximadamente 14 amperios (Figura 4).

  2. En la KJ-1750, ajuste la válvula descargadora para que el manómetro indique 1750 psi (zona verde). A este nivel de presión, la Limpiadora KJ-1750 dotada de 115Vc.a. toma aproximadamente 14 amperios (Figura 4)

¡NOTA! La presión de funcionamiento puede aumentarse girando la válvula descargadora hacia la derecha (+). Si la Limpiadora no goza de un circuito eléctrico independiente, puede que sea necesario reducir la presión (toma de amperios) para impedir que se dispare o desconecte el cortacircuitos o se salte el fusible correspondiente.

RIDGID KJ1350 - Puesta en marcha y regulación de la presión - 1

Figura 4 – Regulación de la válvula descargadora

  1. Si la Limpiadora no genera presión:

- Asegure que la llave de suministro de agua esté completamente ABIERTA y que la válvula de admisión de la Limpiadora se encuentre en la posición OPEN (abierta).

- Revise el tamiz del filtro en la admisión de la Limpiadora para asegurar que no tiene desechos.

- Con la Limpiadora KJ-1350 o la KJ-1750 en marcha, gire el accionador de pulsaciones varias veces entre ON y OFF con el fin de purgar el aire atrapado dentro del sistema.

- Gire la válvula de pulsaciones varias veces entre ON y OFF en las KJ-1350-2 y KJ-1750 con el fin de eliminar los bolsones de aire.

- Gire la válvula descargadora hacia la derecha para asegurar que incrementa la presión.

RIDGID KJ1350 - Puesta en marcha y regulación de la presión - 2

Figura 5 – Accionador de pulsaciones en la posición ON (en marcha)

RIDGID KJ1350 - Puesta en marcha y regulación de la presión - 3

Figura 6 – Accionador de pulsaciones en la posición OFF (detenido)

Válvulas de control de las pulsaciones

Las Limpiadoras KJ-1350 y KJ-1750 tienen un accionador de pulsaciones en la bomba. Las pulsaciones se ponen en marcha girando la palanca hacia la derecha. Las KJ-1350-2 y KJ-1750 tienen dos niveles de pulsaciones como también una válvula de pulsaciones. Por lo tanto se tienen tres pulsaciones diferentes:

Accionador (No. 1) Valvula (No. 2)
Normal APAGADOTodos APAGADO KJ-1350-2
Codos y sifones APAGADO ENCENDIDO KJ-1750
Recodos difíciles ENENCENDIDO ENCENDIDO

Usted debe conocer el modo de empleo del accionador de pulsaciones y el de la válvula de pulsaciones para sacarle el máximo provecho a la Limpiadora de chorro de agua.

Limpieza normal sin pulsaciones

Gire el accionador de pulsaciones (No.1) a la posición de OFF. Gire la válvula de pulsaciones (No. 2) en las Limpiadoras KJ-1350-2 y KJ-1750 a la posición de OFF. Así se obtiene un máximo de presión de agua sin pulsaciones.

  1. Cuando la tobera se encuentre con un recodo, generalmente detendrá su avance o continuará su recorrido más lentamente. La manguera es levemente curva. La fuerza de empuje que la tobera genera hacia atrás es la que hace avanzar la manguera, pero también será necesario empujarla y girarla manualmente para que logre franquear el recodo.

  2. Si la manguera no avanza, jálela levemente hacia atrás y gírela un cuarto o hasta media vuelta. Luego empújela hacia delante para reanudar su avance.

  3. Si aún así la manguera no avanza, es posible que se haga necesario accionar las pulsaciones.

RIDGID KJ1350 - Limpieza normal sin pulsaciones - 1

text_image Accionador (No.1) en OFF Válvula (No.2) en ON (abierta)

Figura 7 – Para franquear codos y sifones

Empleo de la modalidad "Pulsaciones" para franquear codos y sifones

En algunos casos, el simple giro de la manguera no será suficiente para navegar con la tobera por un codo o sifón. En estas ocasiones, gire el accionador de pulsaciones (No.1) a la posición de OFF y la válvula de pulsaciones (No. 2) -en las Limpiadoras KJ-1350-2 y KJ-1750- a la posición de ON (Figura 7). En la modalidad de "pulsaciones", la bomba provoca fuertes pulsaciones y vibraciones de la manguera. Con sólo hace rotar la manguera estando la Limpiadora en la modalidad de pulsaciones, podrán atravesarse la mayoría de los codos y sifones difíciles sin mayor dificultad.

Cómo franquear recodos difíciles con las KJ-1350-2 ó KJ-1750

Se logran las más fuertes pulsaciones con las Limpiadoras KJ-1350-2 ó KJ-1750, si se colocan el accionador de pulsaciones (No.1) en la posición de OFF y la válvula de pulsaciones (No. 2) en la posición de ON. Así, la manguera y la tobera vibrarán de tal forma que podrán sortear hasta los codos y sifones más difíciles. (Figura 8)

RIDGID KJ1350 - Cómo franquear recodos difíciles con las KJ-1350-2 ó KJ-1750 - 1

text_image Accionador (No.1) en ON

Figura 8 – Para atravesar recodos difíciles

¡NOTA! En la modalidad de pulsaciones, el manómetro de la Limpiadora de Chorro indicará aproximadamente 400 a 600 psi.

¡NOTA! Si en algún momento durante la Limpieza a chorro la presión oscila entre los 100 y 1000 psi, detenga la Limpiadora. Apague la Limpiadora y corte (OFF) el suministro de agua, desmonte la tobera y revise sus orificios. Probablemente se encuentran tapados. Límpielos con la herramienta limpiatoberas empujando el alambre del grosor correspondiente por cada orificio.

Si el problema persiste, desacople la tobera y meta la manguera en el desagüe. Revise que el tamiz del filtro de la admisión esté limpio. Vuelva a encender la Limpiadora para purgarla del aire atrapado en el sistema y de los desechos que pudieran estar impidiendo el buen funcionamiento de la máquina.

Una vez que la manguera atraviese el codo o sifón, vuelva a colocar la palanca del accionador de pulsaciones y la válvula en posición OFF. Reanude el avance del cabezal de la Limpiadora.

Al encontrar una obstrucción

Normalmente, la tobera atravesará fácilmente las obstrucciones blandas y de grasa. En el caso de las obstrucciones más resistentes, habrá que recurrir a la manipulación manual de la manguera y a las pulsaciones de la bomba.

Franqueada la obstrucción, haga avanzar y retroceder la tobera varias veces por esa sección de la tubería para limpiarla a fondo. En seguida, haga avanzar la tobera varios pies por el desagüe antes de retirar la manguera.

Limpieza a presión de una tubería

La Limpiadora limpia las paredes de un desagüe lanzándoles agua a alta presión a través de los orificios de su tobera. Esta misma presión genera el impulso que hace avanzar la manguera por el desagüe. Este lavado permite restablecer el diámetro original del interior de la tubería. Mientras más despacio se retire la manguera de la tubería, mejores serán los resultados.

Antes de extraer la manguera del desagüe, vuelva la válvula de pulsaciones (No. 2) a la posición de OFF. Con ello se aumentará al máximo la presión y el flujo del agua en la tobera. Retire la manguera lentamente para lavar las paredes interiores del desagüe.

▲ ADVERTENCIA No permita que el extremo o punta de la manguera salga del desagüe dando vueltas. La manguera pega latigazos y el chorro de agua que dispara la tobera puede penetrar en la piel y causar graves lesiones.

Conjunto para el lavado a presión

Las Limpiadoras KJ-1350 y KJ-1750 también sirven para lavar a presión vehículos comerciales, herramientas, equipos y cables empleados en la limpieza de desagües. La varilla de lavado montada a la manguera de 14 pulg. por 35 pies de largo va conectada a la salida de la Limpiadora de Chorro. Para una limpieza más eficaz, puede suministrase detergente a través del inyector múltiple. Acople la manguera de suministro de agua al múltiple y sumerja el otro extremo de la manguera en un recipiente con una solución de detergente.

Procedimiento para lavar a presión

ADVERTENCIA Jamás apunte el chorro de agua hacia una persona.

Cuando vaya a utilizar el dispositivo de lavado a presión, asegure que ambas válvulas para pulsaciones estén en la posición de OFF (cerradas). Active la varilla y regule la presión del sistema. La varilla de lavado le hará a la manguera de 14 pulg. de diámetro interior x 35 pies de largo incluida, o a cualquiera de este mismo diámetro interior. El múltiple inyector agrega detergente al flujo de agua para un lavado más efectivo. Para usar el inyector:

  1. Desmonte la manguera de conexión y el conector rápido de la Limpiadora para poder acoplar el in-yector a la salida de la Limpiadora. Emplee hilo sellador en las roscas para evitar fugas. Asegure que la flecha en el múltiple apunte en la dirección correcta: alejándose de la Limpiadora.
  2. Vuelva a acoplar la manguera y acople la varilla de lavado al conector rápido.
  3. Coloque un extremo de la manguera de trasvase dentro del recipiente con detergente y acople el otro extremo al múltiple inyector.
  4. La tobera de la varilla de lavado tiene dos posiciones. Al girar la tobera, el chorro de pulverización se torna angosto o ancho. También puede dirigírsela hacia delante para obtener presión baja, o hacia atrás para presión alta. Asegure que la tobera se encuentre en la posición BACK (presión alta) cuando se inicia la operación. El detergente sólo puede suministrarse mientras la tobera de la varilla se encuentra en la posición de baja presión.
  5. Después de la pulverización del detergente, mueva la tobera hacia atrás para reestablecer la presión máxima.

ADVERTENCIA No pulverice líquidos inflamables o sustancias químicas tóxicas.

Accesorios

ADVERTENCIA Sólo los siguientes productos RIDGID han sido fabricados para funcionar con las Limpiadora de Desagües KJ-1350 y KJ-1750. Otros accesorios aptos para usarse con otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con estas máquinas. Para evitar lesiones corporales graves, emplee únicamente los accesorios listados a continuación.

Toberas y mangueras de chorro

No. en el catálogoModelo No.DescripciónManguera interior exterior
64707H-21Tobera de propulsión KJ-1350 1/8 pulg. NPT le hace
64712H-22Tobera de penetración KJ-1350a manguera de 1/2 pulg.
64717H-24Tobera de cabeza orientable KJ-1350y manguera 1/4 pulg.
82832H-25Tobera giratoria KJ-1350 1/8 pulg. NPT
64722H-31Tobera de propulsión KJ-1350 1/8 pulg. NPT le hace a manguera de 1/2 pulg.
64727H-32Tobera de penetración KJ-1350
64742H-41Tobera de propulsión KJ-1750 1/8 pulg. NPT le hace
64747H-42Tobera de penetración KJ-1750a manguera de 1/2 pulg.
64752H-44Tobera de cabeza orientable KJ-1750 y manguera 1/4 pulg.
82837H-45Tobera giratoria KJ-1750 1/8 pulg. NPT
64757H-51Tobera de propulsión KJ-1750 1/4 pulg. NPT le hace a manguera de 1/2 pulg.
64762H-52Tobera de penetración KJ-1750
52957H-1825Manguera para sifón de lavabo de 1/4" × 25 pies 1/8" 1/8"
53037H-1850Manguera para sifón de lavabo de 1/4" × 50 pies 1/8" 1/8"
45792H-1425 1/8 pulg. x 25 pies 1/8" 1/8"
47597H-1435 1/8 pulg. x 35 pies 1/8" 1/8"
47602H-1450 1/8 pulg. x 50 piesmanguera para sifón de 1/4 pulg. 1/8" 1/8"
49272H-1475 1/8 pulg. x 75 pies 1/8" 1/8"
49277H-1400 1/8 pulg. x 100 pies 1/8" 1/8"
64732H-1415 1/8 pulg. x 150 pies 1/8" 1/8"
50002HL-1Lider flexible de 1/4 × 12 pulgs. 1/8" 1/8"
50007HL-2Lider flexible de 1/2 × 18 pulg. 1/8" 1/8"
47607H-1250 1/8 pulg. x 50 pies 1/4" 1/2"
47612H-1275 1/8 pulg. x 75 pies 1/2" 1/2"
47617H-1200 1/8 pulg. x 100 pies 1/2" 1/2"
51587H-1211 1/8 pulg. x 110 piesmanguera de chorro de 1/4 pulg. 1/8" 1/2"
49487H-1215 1/8 pulg. x 150 pies 1/4" 1/2"
51597H-1220 1/8 pulg. x 200 pies 1/8" 1/2"

1/4" NPT le hace a manguera para sifón de 1/4"; 1/4" NPT le hace a manguera de chorro de 1/2" y 7/4"

Accesorios de las Limpiadoras

No. en el catálogoModelo No. Descripción
64697 H-10 Carrocon rollo para la manguera H-10
62592 H-10 WH Carrocon rollo para la manguera H-10 y manguera para sifón de 14 pulg. x 100 pies
62882 H-5 Mini-rollo de manguera (le hace al Carro H-10), 14 pulg. x 150 pies
64737 H-30 CarroH-30 con rollo para la manguera
62877 H-30 WH CarroH-30 con rollo para la manguera y manguera de chorro de 12 " x 110 pies
62887 HP-EL Paquete para el lavado a presión, Limpiadoras de chorro eléctricas
64702 HW-EL Varilla de lavado, Limpiadoras de chorro eléctricas
51572 H-1235 Manguera de lavado, 12 pulg. x 35 pies
62897 H-10A Adaptador KJ-1750 para montaje al carro H-10
62892 H-30A Adaptador KJ-1350 para montaje al carro H-30
48367 H-25 Kit acondicionador para el invierno
47542 H-21 Herrarhienta limpia-toberas
67187 H-32 Jet Vaç (Aspiradora con chorro)

Mini-rollo de manguera H-5

El rollo para la manguera y su manguera de 14 pulg. x 100 pies incluida con el carro H-10 se encuentra disponible como accesorio (H-5). En el rollo puede enrollarse una manguera de hasta 150 pies de largo. Con una válvula de pie, el rollo de manguera puede emplearse para lavar a distancia a través de respiraderos en techos.

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA

Antes de efectuarle mantenimiento o regulaciones a esta máquina, asegure que se encuentra desenchufada.

Tamiz del filtro de la admisión

Antes de cada uso:

- Revise el tamiz del filtro de la admisión por si tiene desechos que puedan restringir el flujo de agua hacia la bomba y afectar su buen rendimiento. Si el tamiz del filtro está sucio u obstruido, sáquelo, límpielo y vuelva a colocarlo en su sitio.

Orificios de la tobera

Antes de cada uso:

- Revise los orificios de la tobera que empleará. Si algún agujero se encuentra obstruido, límpielo con la limpia-toberas.

Limpieza de la Limpiadora

Después de usarla:

- Haga correr agua limpia por la Limpiadora y manguera(s) para eliminar desechos y detergente. Extraiga la tobera fuera de la manguera para aumentar el flujo de agua por la manguera. Siempre debe enjuagar el inyector después de usarlo para que no le quede detergente dentro.

Acondicionamiento para el invierno

CUIDADO Las temperaturas bajo cero (centigrado) pueden causarle mucho daño a la bomba. Si la máquina quedará almacenada en un lugar donde podría congelarse, cargue la Limpiadora con un anticongelante (Anti-Freeze RV) (glicol no etilénico).

El kit de acondicionamiento para el invierno (H-25) incluye Anti-Freeze (anticongelante) y una manguera de suministro que se acopla a la válvula en la admisión.

▲ ADVERTENCIA La EPA (Agencia para la Protección del Medioambiente de los EE.UU.) prohíbe vaciar sustancias que contienen glicol etilénico por la red de alcantarillado.

Almacenaje de la máquina

▲ ADVERTENCIA Los equipos motorizados deben guardarse bajo techo o bien tapados en tiempo de lluvia. Almacene las Limpiadoras bajo llave donde no las puedan alcanzar los niños o personas inexpertas. En manos de personas sin entrenamiento, estas máquinas pueden causar graves lesiones.

Servicio y reparaciones

ADVERTENCIA

RIDGID KJ1350 - ADVERTENCIA - 1

Las "Instrucciones de Mantenimiento" cubren la mayor parte de los servicios que requiere esta máquina. Cualquier problema que no haya sido comentado en esta sección debe ser resuelto únicamente por un técnico de reparaciones autorizado por RIDGID.

La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones efectuadas por los establecimientos de servicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra.

▲ ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de recambio idénticas cuando se le hace mantenimiento a esta máquina. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves.

Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación de esta máquina, llame o escriba a:

Ridge Tool Company

Teléfono: (800) 519-3456

E-mail: rtctechservices@emerson.com

Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro Autorizado más cercano, llame al (800) 519-3456 o visítenos en http://www.RIDGID.com

Detección de averías

PROBLEMACAUSA REMEDIO
La Limpiadora funciona pero genera poca o nada de presión.Poca agua.Asegure que el grifo o llave de agua esté abierto.Asegure que la válvula de admisión de agua a la Limpiadora esté abierta.Asegure que la manguera del suministro de agua tenga flujo y no esté doblada o aplastada.
Cuando se la pone en marcha, la Limpiadora no logra alcanzar su máxima presión.Aire atrapado en el sistema.Orificios de propulsión en la tobera obstruidos.Extraiga la tobera de la manguera y haga funcionar la Limpiadora para que elimine el aire atrapado y los desechos del sistema.Extraiga la tobera y limpie los orificios de propulsión con la limpiatoberas.
El manómetro de la Limpiadora indica presiones que fluctúan entre los 100 y 1000 psi.Orificios de propulsión en la tobera obstruidos.Mugre o aire atrapado en el sistema.Extraiga la tobera. Límpiele los orificios con la limpiatoberas: seleccione los alambres del grosor adecuado y empújelos a través de cada orificio de propulsión para desalojar los desechos.Extraiga la tobera e introduzca la manguera en el desagüe. Haga funcionar la Limpiadora para que elimine el aire atrapado o los desechos.

Diagramas de cableado
RIDGID KJ1350 - ADVERTENCIA - 2

text_image KJ-1350 —120 voltios T4, T8 Blanco Negro PI Conexión del conmutador de flip-flop Vista desde abajo 120V/60Hz L N PE IEC estándar 12 GA Negro Blanco Verde Conmutador de flip-flop PRINCIPAL AUX T4 T8 PI T1 T5 Motor

KJ-1750 — 120 voltios
RIDGID KJ1350 - ADVERTENCIA - 3

text_image 120V/60Hz L N PE 12 GA Negro Blanco Verde IEC estándar Conmutador giratorio ON OFF ① ② ③ ④ PRINCIPAL AUX T4 T8 PI TI T5 Motor

KJ-1750 de exportación - 230 voltios
RIDGID KJ1350 - ADVERTENCIA - 4

text_image 230V/50Hz N L PE 12 GA Azul Café Verde/amarillo IEC estándar Conmutador giratorio ON OFF ① ② ③ ④ PRINCIPAL T4 AUX T8 PI TI Motor T5

RIDGID KJ1350 - ADVERTENCIA - 5

What is covered

Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación.

Duración de la cobertura

Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservíble por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicio

Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problema

El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía. Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.

Lo que no está cubierto

Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes locales

Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además. Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresa

Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RIDGID

Modelo : KJ1350

Categoría : Limpiador de alta presion