E37R - Molinillo de cafe Ceado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E37R Ceado en formato PDF.

📄 94 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Ceado E37R - page 76

Preguntas de los usuarios sobre E37R Ceado

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E37R - Ceado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E37R de la marca Ceado.

MANUAL DE USUARIO E37R Ceado

ad un nodo equipotenziale.

Carrocería Tolva Tapa tolva Palanca regulación molido (Fig. 1a) Obturador tolva (Fig. 2) Anillo regulación del molido Perilla regulación del molido Teclado dosificación Boca de descarga Extensión boca (donde está presente) Pulsador Start Apoyo copa porta-filtro

Plato Soporte copa porta-filtro Tornillo de regulación soporte Interruptor ON-OFF (I-O) (Fig. 2) Display dosificación (Fig. 3) Botón + Botón - Botón SET Selección 1 taza Selección 2 tazas Botón de dosis extra

Parrilla de seguridad Sensor magnético Varilla de seguridad

Particularidad del modelo E37K (Fig. 1b)

ADVERTENCIAS GENERALES

1. Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el

3. No está prevista la instalación de este aparato en cocinas (excepto

los modelos dotados de borne equipotencial y mencionados en el párrafo Instalación). Fig. 3

4. La temperatura ambiental máxima y mínima para el correcto

funcionamiento del aparato es, respectivamente, de 32°C y 10°C.

5. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene

que ser efectuada exclusivamente por parte de personal cualificado y autorizado para dichas tareas.

6. Asegurarse que la tensión de la red de alimentación corresponda a

la indicada en la placa del aparato y que la instalación eléctrica esté equipada con la toma de tierra y con el interruptor diferencial.

7. Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente protegida

por un interruptor magnetotérmico o con fusibles. Evitar el uso de adaptadores y enchufes múltiples.

8. Elegir un lugar SECO y PROTEGIDO, lejos de salpicaduras y

chorros de agua, fuentes de calor, llamas libres y sustancias inflamables.

9. Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable, y donde no

se pueda volcar. La superficie de apoyo más alta (tolva) debe quedar a una altura no inferior a 1,5 m.

10. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede

ser utilizado solo por personal experto y entrenado para ello. Este aparato NO está destinado a la elaboración industrial de alimentos en producción de masa.

11. Las personas (incluso los niños) con reducidas capacidades físicas,

sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, excepto si han recibido instrucciones correspondientes al uso y estén controladas por una persona responsable para su seguridad, no pueden utilizar este aparato. ES PRECISO CONTROLAR A LOS NIÑOS PARA ASEGURARSE DE QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO.

12. No utilizar este aparato para efectuar otras operaciones que no

sean molido del café tostado en granos. Cualquier otro tipo de utilización es peligrosa. No utilizar el aparato sin la tolva y su tapa.

13. Trabajar siempre en condiciones de seguridad, evitar la utilización

del aparato con las manos o los pies mojados y al aire libre.

14. Conservar el embalaje original para una posible futura utilización.

Es el medio idóneo para una correcta protección contra los golpes79

durante el transporte.

15. Si se produce un incendio utilizar extintores de Anhídrido Carbónico

). No utilizar agua o extintores de polvo.

16. ¡No sumergir nunca el aparato en el agua!

17. Está absolutamente prohibido desmontar el aparato o tratar de

intervenir de alguna manera en el interior del mismo.

18. Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de

cualquier operación de mantenimiento, limpieza y cuando el aparato no se utiliza.

19. No desplazar el aparato tirándolo por el cable. Ni tampoco

desconectar nunca el enchufe tirándolo por el cable o tocándolo con las manos mojadas. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, de cualquier modo, por una persona con calificación parecida para prevenir riesgos.

20. PRESTAR ATENCIÓN que no se introduzcan herramientas,

metales u otros materiales duros en la tolva. Esto es peligroso y puede causar daños.

21. Nunca se tiene que operar con el equipo dañado o con partes flojas,

contactar inmediatamente un Centro de Asistencia Autorizado.

22. Ruido: el aparato no supera los 70 dB.

El aparato respeta el reglamento europeo CE 1935/2004 y sucesivas actualizaciones. Nota: Por causa de la realización de controles estadísticos del producto, el aparato podría estar sucio de café.

¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Para consultar en línea estas instrucciones, visite el sitio www.ceado.comE

INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas. Para instalar el aparato se necesita personal calificado que pueda controlar el grado de molido del café.

1. Asegurarse que la tensión de la red de alimentación corresponda a la indicada en la placa del

aparato y que la instalación eléctrica esté equipada con la toma de tierra y con el interruptor diferencial.

2. Elegir un lugar SECO y PROTEGIDO, lejos de salpicaduras y chorros de agua, fuentes de

calor, llamas libres y sustancias inflamables. Colocar el aparato en un plano horizontal estable donde no se caiga.

3. Posicionar el plato en su sede para mantener limpia la zona de trabajo lo más posible.

Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, controlar que el interruptor ON-OFF (16 Fig. 2) esté en posición "O" de apagado.

4. Conectar el borne equipotencial exterior bajo la carrocería del aparato (cuando está

presente) con un nodo equipotencial.

5. Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente protegida por un interruptor

magnetotérmico o con fusibles. Evitar el uso de adaptadores y enchufes múltiples.

6. Extender el cable de alimentación en su largo total. No debe pasar cerca de bordes cortantes

o superficies calientes. Evitar ponerlo en contacto con aceite. Evitar que el cable de alimentación cuelgue libremente del plano de apoyo del aparato.

7. Controlar que el contenedor de los granos de café (tolva) esté correctamente colocado y tenga

el obturador (5 Fig. 2) completamente abierto hasta el final de la carrera. La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com.81

La primera vez que se utiliza: enjuagar con agua corriente todos los elementos de contacto con los alimentos: contenedor, tolva, tapa, obturador, boca de descarga, extensión, parrilla de seguridad, plato. Encendido Cargar la tolva con granos de café cerrándola con su tapa. Colocar el interruptor ON-OFF (16 Fig. 2) en la posición “I”. Cuando se encienda el aparato el display visualizará: Funcionamiento automático Para moler la cantidad de café para una dosis, pulsar el botón . Además de encenderse el correspondiente LED, el display visualizará: queriendo decir que el aparato está listo para moler por 2 segundos. Con esta configuración de fábrica se obtiene aproximadamente 8 gramos de café con grado de molido mediano. Para moler la cantidad de café para dos dosis pulsar el botón . También en este caso se encenderá el correspondiente LED y el display visualizará: queriendo decir que el aparato está listo para moler por 4 segundos. Con esta configuración de fábrica se obtiene aproximadamente 16 gramos de café con grado de molido mediano. Nota: Si la función de "dosis extra" está activada (véase Pár. Regulación dosis extra, pág. 88), es posible moler la cantidad deseada de café presionando el botón . Nota: Las configuraciones de fábrica de los tiempos de molido varían en función del modelo. Nota: La cantidad de café molido que se puede obtener con estas configuraciones puede variar, incluso sensiblemente, según el tipo de café utilizado, la dimensión de los granos, el grado de tostado, además de las condiciones climáticas, de la regulación del molido y de la frecuencia de red. Cuando se cambio el grado de molido se tiene que regular un tiempo de funcionamiento nuevo para suministrar la cantidad justa de café solicitada (véase Pár. Regulación tiempos de molido, pág. 85). Coffee Grinder CEADO Dos dosis 4.0 LISTO Una dosis 2.0 LISTO

Funcionamiento manual Para moler café de modo continuado, sin ninguna regulación de tiempo, pulsar contemporáneamente los botones y . Se encenderán ambos LED y el display visualizará: Extracción del café Cuando el aparato está en el estado de LISTO, para iniciar el molido pulsar con la copa porta- filtro el pulsador de suministro (11 Fig. 1) y mantener el porta-filtro en posición hasta que no se termine el suministro. Durante el funcionamiento, el LED correspondiente se pone intermitente y en el display aparece el mensaje EN MARCHA. Nota: Sólo con funcionamiento automático, el display visualizará también el tiempo restante para completar el suministro. Al final del suministro vuelve en el estado inicial de LISTO esperando moler una dosis nueva igual a la última regulación. Nota: Durante el funcionamiento sin café, se puede escuchar un ruido metálico proveniente de la boca de descarga. Es una vibración de la paleta en su interior absolutamente normal que desaparece cuando se muele el café.

El molinillo de café memoriza en un contador general el número de dosis molidas desde la salida de la fábrica (dato que no se puede llevar a cero) y en un contador parcial el número de dosis molidas después de un reset realizado por el usuario. Además, para cada tipo de contador se distingue si se trata de una, dos dosis y dosis extra. Nota: Por causa de la ejecución de controles estadísticos de producto, el aparato puede salir de la fábrica con los contadores que no están en cero. Leer los contadores Pulsar el botón . El display visualizará primero el contador parcial de las dosis totales (una dosis + dos dosis + dosis extra + dosis manuales) molidas desde el último reset: Pulsando el botón o se pueden distinguir las una dosis, las dos dosis o las dosis extra realizadas siempre desde el último reset: Dosis tot. desde reset XXX83

, o Nota: El valor de las dosis totales puede ser diferente de la suma del valor de una dosis más el valor de las dos dosis, porque considera también las dosis molidas con el funcionamiento manual. Para poner en cero un contador mantener pulsado el botón por 3 segundos hasta escuchar el doble beep. Para leer el contador principal pulsar nuevamente el botón . El display visualizará: También en este caso, pulsando el botón o el botón se pueden distinguir las una dosis, las dos dosis o las dosis extra realizadas siempre desde el último reset: , o Nota: Después de 5 segundos de inutilización, el sistema sale automáticamente de la página de los contadores y se coloca en funcionamiento normal. Extra dosis molidas XXX Extra dos. desde reset XXX Una dosis molidas XXX Doble dosis molidas XXX Dosis totales molidas XXX Una dosis desde reset XXX Doble dos. desde reset XXX REGULACIONES Para una correcta regulación global del molinillo de café, proceder como sigue:

1. Regular la granulometría (véase Pár. Regulación molido, pág. 83) del café molido.

2. Regular el aspecto del café molido.

3. Regular el peso de la dosis interviniendo en el tiempo de molido (véase Pár. Regulación

tiempos de molido, pág. 85). Nota: Las regulaciones de los puntos 1 y 2 influyen en la regulación del peso de la dosis.

El aparato sale de la fábrica con una regulación general, pero después se puede presentar la necesidad de regular el grado de molido por varios factores externos como el tipo de mezcla utilizada, la humedad, la temperatura o exigencias de suministración de la máquina para café expreso. Otra corrección del grado de molido se puede efectuar con la palanca (4 Fig. 1a) colocada en la base de la tolva (véase Fig. 4) para los modelos E37J y E37R. Para ajustar el grado de molido en los modelos E37S, E37SL, E37T y E37K, girar la perilla de regulación del molido (7 Fig. 1) colocada en la base de la tolva (ver Fig. 4a).E

Prestar siempre atención que se mueva la palanca/perilla con motor en movimiento y en vacío (sin café entre las muelas). Para esto se puede accionar el obturador (5 Fig. 2) en la base de la tolva para interrumpir o restablecer la caída de los granos de café en el mecanismo de molido.

Para obtener un molido más fino se tiene que mover la palanca/perilla en sentido antihorario.

Para obtener un molido más grueso se tiene que mover la palanca/perilla en sentido horario. Se recuerda que el molido depende del tiempo de extracción del café que tiene que ser de 25-30 segundos para una cantidad en taza de 25-30 ml. Si el tiempo de extracción es muy largo se tiene que moler más grueso y si es demasiado corto hay que moler más fino. ¡NOTA! Se aconseja moler pequeñas cantidades de café dejando vaciar las muelas cada vez que se lleva a cabo la operación, abriendo y cerrado el obturador. Fig. 4 Fig. 4a Molido más fino: sentido antihorario Molido más grueso: sentido horario Molido más fino: sentido antihorario Molido más grueso: sentido horario85

REGULACIÓN TIEMPOS DE MOLIDO

Nota: Sólo en el primer utilizo, dada la conformación de las muelas, especialmente en el modelo E37K, para obtener una dosis de peso constante es necesario un breve período de rodaje moliendo café en grano. Nota: El tiempo mínimo configurable es 0,1 segundos y el tiempo máximo es 99,9 segundos para todas las dosis. Una dosis Para cambiar el tiempo de molido tanto de una dosis como de dos dosis, hay que entrar en el menú regulaciones manteniendo pulsado el botón por 3 segundos hasta que se escuche un beep y en el display se visualice: Para regular el tiempo de una dosis pulsar . El display visualizará el tiempo actualmente regulado: Pulsar el botón o para modificar este tiempo con la precisión de 0,1 segundos y después confirmar la elección con el botón . Si no se pulsa ningún botón por 10 segundos no se realizará ninguna modificación. Dos dosis Para cambiar el tiempo de molido para dos dosis entrar en el menú regulaciones y cuando en el display se visualiza: pulsar el botón una vez. El display visualizará: Después de esto pulsando el botón se regula, del mismo modo como se explicó anteriormente para una dosis, el tiempo de molido para dos dosis. Dosis extra (si está activada) Además de la una dosis y dos dosis, se puede establecer una tercera dosis (dosis extra). Entrar en el menú de regulaciones y cuando en el display se visualiza: Ajustar tiempo una dosis Ajustar tiempo dos dosis Ajustar tiempo una dosis Usar botón + - t.una 2.0 Ajustar tiempo una dosisE

pulsar el botón dos veces. El display visualizará: Después de esto pulsando el botón se regula, del mismo modo como se explicó anteriormente para las otras dosis, el tiempo de molido para la dosis extra. Salir del menú regulación Para salir del menú regulaciones y volver en el estado de LISTO, cuando se está en una de las tres páginas de regulación del tiempo de dosis: , o Pulsar el botón hasta visualizar: Confirmar pulsando el botón . OTRAS REGULACIONES Pulsar el botón por 3 segundos para entrar, como descrito también en el párrafo anterior, en el menú regulaciones. El display visualizará la primera página: Comenzando de esta página se pueden realizar las siguientes operaciones: Selección idioma del menú Pulsar el botón hasta que se visualice la página: Confirmar pulsando el botón . El display visualizará la página: Usar botón + - Idioma Español Ajustar tiempo extra dosis Regular Idioma Ajustar tiempo extra dosis Ajustar tiempo una dosis Salida Ajustar tiempo una dosis Ajustar tiempo dos dosis87

Pulsar el botón o para seleccionar uno de los 5 idiomas: italiano, inglés, español, alemán y francés. Confirmar pulsando el botón . Regulación botón start Como regulación de fábrica el aparato suministra el café hasta que el pulsador start (11 Fig. 1) quede pulsado. Si durante el suministro de una dosis este pulsador se deja, el motor se detiene, el sistema se pone en pausa y en el display se visualiza el tiempo restante para completar la dosis y aparece la frase “EN MARCHA”. Además, para evidenciar que la dosis suministrada no fue completada, el LED luminoso correspondiente a la dosis seleccionada se pone intermitente. Después de esto para completar la dosis es suficiente pulsar nuevamente con la copa porta-filtro el pulsador start (11 Fig. 1) y mantenerlo pulsado hasta que termine la dosis. En cambio si ya no se desea terminar la dosis hay que pulsar uno de los botones de las dosis o para poner en cero la dosis actual y para colocar el sistema en la posición de LISTO. De cualquier modo se puede cambiar esta función programando el pulsador start (11 Fig. 1) en modo impulso oenmodo “dose with start”. Con el modo impulso la suministración del café iniciará simplemente cuando se pulse el pulsador start (11 Fig. 1) y terminará sólo al final del tiempo regulado para suministrar la dosis solicitada. Con el modo “dose with start” se suministrará una dosis individual cuando se pulse el pulsador start (11 Fig. 1) o dos dosis cuando se pulse rápidamente dos veces el pulsador start (11 Fig. 1). También en este caso, la suministración del café terminará sólo al final del tiempo regulado para suministrar la dosis solicitada. Para cambiar el funcionamiento del pulsador start, pulsar el botón hasta que se visualice la página: Confirmar pulsando . El display visualizará: Pulsando el botón o se puede regular la función “impulso ON”, “impulso OFF” o “dose with start”. Regulación modo ventilador (disponible sólo en los modelos E37SL y E37T) El aparato sale de fábrica con un sistema de regulación automático de la temperatura que acciona un ventilador solo cuando es necesario. Sin embargo, se puede cambiar esta configuración y hacer que funcione de manera continua. Pulsar el botón por 3 segundos para entrar en el menú regulaciones. Después, pulsar el botón o hasta visualizar la página: Usar botón + - impulso OFF Regular pulsador startE

Confirmar pulsando . El display visualizará: Pulsando el botón o se puede regular la función “Control térmico” o “Ventilación continua”. Confirmar pulsando el botón . Salir del menú regulaciones. Regulación dosis extra Pulsar el botón por 3 segundos para entrar en el menú regulaciones. Después, pulsar el botón o hasta visualizar la página: Confirmar pulsando . El display visualizará:

Pulsando el botón o se puede activar/desactivar la función "dosis extra". Cuando la dosis extra está activa, el LED correspondiente (véase Fig. 3) permanece encendido. Confirmar pulsando el botón . Salir del menú regulaciones. Salir del menú regulación Para salir del menú regulaciones y volver al estado de LISTO, pulsar el botón por seis veces hasta que se visualice la página: Confirmar pulsando el botón . Usar botón + - extra dosis ON Usar botón + - extra dosis OFF Regular extra función Ajustar ventilador Usar botón + - Control térmico Salida89

ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS

No trabajar nunca sin la tolva o con la tolva sin su tapa. Controlar que el obturador de la tolva esté completamente abierto hasta el final de la carrera (último clic) (véase Fig. 6). No dejar que el molinillo de café funcione por largo tiempo sin café en la campana; si esto sucediera podría intervenir el protector térmico del motor. En este caso se tendrá que esperar el tiempo necesario para que se restablezca antes de recomenzar con el molido del café. Por este motivo, no dejar dentro de la tolva el envase de café que impide ver la cantidad de café en granos que quedó. Cuando no se desea utilizar el molinillo de café por un periodo de cierre de la actividad comercial, se aconseja apagarlo con el interruptor general. En la tolva es obligatorio verter exclusivamente café en granos y no café ya molido u otra sustancia. Fig. 6

REGULACIÓN DEL SOPORTE DE LA

COPA PORTA-FILTRO El soporte copa porta-filtro ha sido estudiado para funcionar con las diferentes copas presentes en las cafeteras más comunes en venta. Mediante un destornillador de estrella mediano, aflojar el tornillo de regulación (1 Fig. 5), situar la copa porta-filtro sobre el soporte (2 Fig. 5), regular su altura y después volver a apretar el tornillo. La mejor regulación es la que sostiene la copa porta-filtro en posición perfectamente horizontal. Fig. 5

LIMPIEZA Mantener el aparato bien limpio y ordenado garantiza una calidad óptima de los productos y una mayor duración del aparato. Las operaciones de limpieza del aparato deben ser realizadas por parte de personas con conocimientos y experiencia con el aparato. Limpiar las superficies exteriores sucias de café al final de la jornada laboral (carrocería, plato, boca de descarga etc.). Limpiar completamente el aparato al menos una vez a la semana. Desconectar siempre el enchufe del aparato de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Para limpiar la base y el plato, utilizar un paño húmedo de agua o alcohol. Secar con un paño seco. No lavar nunca con chorros de agua y no inmergir nunca el aparato. Una vez extraída la tolva se puede lavarla con agua tibia y jabón neutro, enjuagarla y secarla atentamente. Utilizar un cepillo o un pincel (Fig. 7) para limpiar las zonas más escondidas en su interno o un paño seco para las otras superficies.

PARRILLA DE SEGURIDAD E37K

El molinillo de café expreso modelo E37K está dotado de una parrilla de seguridad desmontable (23 Fig. 1b) situada en el interior de la tolva. Antes de utilizar el molinillo de café, colocar la parrilla de seguridad en el interior de la tolva café, en la única posición que permite que coincida el sensor magnético (24 Fig. 1b) de la parrilla con la extremidad de la varilla de seguridad (25 Fig. 1b). Nota: El molinillo de café no se pondrá en marcha si la parrilla de seguridad no ha sido posicionada correctamente. Cualquier intento de evitar el sistema de seguridad y de hacer funcionar el molinillo de café sin parrilla de seguridad puede causar daños a personas y al aparato.91

(Véase Tabla página siguiente) En caso de malfuncionamiento, defecto en el aparato o si se sospecha de una avería después de una caída, desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Si no se logra solucionar la avería, después de haber consultado la siguiente tabla, contactar un Centro de Asistencia Autorizado. Sólo los especialistas competentes pueden efectuar intervenciones y reparaciones en el aparato. Se declina cualquier responsabilidad debida a daños causados por reparaciones efectuadas en forma incorrecta y por personal no autorizado. En estos casos se anula la cobertura de la garantía. MANTENIMIENTO El mantenimiento tiene que ser realizado sólo por personal técnico calificado. El cuidado de las partes del aparato, tanto mecánicas como eléctricas, es indispensable para garantizar las características de seguridad y eficiencia que lo distinguen. Para sustituir posibles partes se tienen que utilizar repuestos originales. Las muelas son una parte sometida a desgaste normal y el fabricante aconseja sustituir las mismas cada 400 kg para los modelos E37J y E37R, 600 kg para los modelos E37S y E37SL, 1000 kg para el modelo E37K y 4000 kg para el modelo E37T aproximadamente. Esta cantidad puede variar según el tipo de café utilizado y el grado de tostado. La eficiencia de las muelas es importante para garantizar la calidad del molido tanto por su granulometría como por la temperatura en la salida del producto molido, parámetros que pueden influenciar notablemente el éxito de un buen café expreso. Fig. 7E

Problema El aparato no se enciende.

Controlar que se haya conectado el enchufe.

Controlar que el interruptor de protección de pared esté encendido.

Si el problema se presenta después de un largo periodo de uso intensivo o por una sobrecarga, puede ser que el motor esté en protección térmica. Esperar al menos 20 minutos y reprobar. Se puede reducir el tiempo de espera colocando el aparato en un lugar fresco.

Probar a moler muy grueso por algunos segundos, después restablecer la regulación correcta.

Llamar la Asistencia Técnica para controlar/sustituir las muelas.

Controlar que la boca de descarga del café esté libre. La granulometría no es uniforme. El café no sale correctamente de la boca de descarga.

Si por una regulación equivocada de molido o por la presencia de un cuerpo extraño en las muelas se bloqueara el motor, probar agrandar al máximo la granulometría manipulando en sentido horario la palanca/perilla de regulación (4 Fig. 1a / 7 Fig. 1). Si esto no fuera suficiente, apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y contactar al personal técnicamente calificado. El motor se bloquea. Solución

Verificar la correcta posición de la parrilla de seguridad. El molinillo de café no se pone en marcha (sólo modelo E37K).93

Este producto garantiza los defectos de materiales o de construcción. El período de garantía puede variar según las leyes locales o usos comerciales del país donde se comercializa el producto. Por lo tanto, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor en el que ha adquirido el producto. En el periodo de garantía este producto se podrá arreglar o sustituir, según la decisión del productor, sin añadir costes solo si ha sido utilizado de acuerdo con las instrucciones en el presente manual de uso y mantenimiento. Si el producto necesitara operaciones de mantenimiento o reparación en el periodo cubierto por la garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor para las instrucciones correspondientes al envío. El producto tiene que enviarse en su embalaje original o en un embalaje adecuado. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, utilización impropia o si se han efectuado reparaciones no autorizadas. Además, esta garantía no se aplica a las partes del producto sometidas a desgaste como por ejemplo las muelas. La garantía cubre limitadamente los costes de reparación, sustitución del producto o de las partes defectuosas, o un importe igual al precio pagado por la compra. Se excluyen otras solicitudes de daños. ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE y actualizaciones posteriores) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización. Por este motivo, no debe tirar el producto a la basura doméstica cuando expire su vida útil, sino que tiene que llevarlo a un lugar de recolección y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto lo indica el símbolo representado a lado en el producto o en las instrucciones de manejo. Consulte a las autoridades municipales acerca de los lugares de recolección de su localidad.

CON RESERVA DE MODIFICACIONES

Las instrucciones anteriormente indicadas tienen que ser respetadas, en caso contrario decae la garantía y las responsabilidades del constructor. De cualquier modo, estas instrucciones no pueden cubrir todas las posibles situaciones, por lo tanto se aconseja el uso responsable del aparato.Ceado S.r.l. Tel.: (00-39) 041 50 30 767 Fax: (00-39) 041 50 38 413 E-mail: info@ceado.com www.ceado.com Progetto grafico K&L Cod. 80422 - 10/2019

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ceado

Modelo : E37R

Categoría : Molinillo de cafe