Axis Upright UK3721QPC - Aspiradora Oreck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Axis Upright UK3721QPC Oreck en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Axis Upright UK3721QPC Oreck
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Axis Upright UK3721QPC - Oreck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Axis Upright UK3721QPC de la marca Oreck.
MANUAL DE USUARIO Axis Upright UK3721QPC Oreck
Lea cuidadosamente todas las instrucciones, y guarde para futura consulta.
Seguidad
Advertencias generales

;INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
Alutilizar electrodomesticos,iami deben seguirse precauiones bicas,incluyendo las siguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONEANTESDEUTILIZARESTAASPIRADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o lesiones fisicas:
- No deje desatendido el electrodomestico cuando está enchufado. Desconectelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de realizarle mantenimiento.
No la utilise en exteriores ni en superficies humedas.
No opere la unidad cuando está en la posicón vertical asegurada.
No permita que la unidad opere por ningun periodo de tiempo,mencras está en una posicfon estacionaria.
Mantenga en movimiento la unidad WHILESTA EN FUNCIONAMIENTO.
No permita que la utilicen como juguete. Se requires de supervision cuando es realizada por niños ooca de ellos.
- Utilice este producto solo como se indica en este manual. Utilice solo accesorios recomendados por el fabricante.
- No la utilise con cables ni enchufes dañados. Si el aparato no está的功能ando como deben, si se ha caido, está dañado, se dejo en exteriores, o Cayó al agua, devuélvalo a un centro de servicios o Ilame al departamento de servicios al cliente en el téléphone: EE.UU.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
- No la arrastre ni traslade mediante el cable, no utilise el cable como mango, no ciderre la puerta sobre el cable, nihale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos.
- Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No pase el aparato sobre el cable.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. - No colocque objectos dentro de las aberturas de la unidad. No utilise la aspiradora con una abertura obstruida; mantengala libre de polvo, hilachas,pelos y其中之一 que pudiera reduir el flujo de aire.
- Mantenga alejado de las aberturas y piczas moviles, su Cable, la ropa suelta, los cedes yrialquier parte del cuerpo.
No utilize para recoger elementos en combustion o humeantes como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
No utilise la unidad si no está colocado el conjunto de Bolsa interior eliminadora de olores HIEPA. - Apague todos los controlles antes de desenchufar la unidad.
- Tenga especial cuidado al realizar problemas de limpieza en escaleras.
- No la utilise para recoger liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina o fluido combustible, ni la use en areas donde能把an haber dichos elementos.
No utilise el aparato en un spacing encerrado donte vapores inflamables, explosivos o toxicos son liberados por pinturas a base de aceite, por disolventes o的一些 sustancias contra las polillas, o en una area donte exista polvo inflamable.
No recoja con este aparato materiales toxicos tales como blanqueador a base de cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
Tenga precauction al aspirar sobre flecos y bordes de alfombras. - El producto contiene sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California (EE. UU.) como causantes de cancer y defectos de nacimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo uso domestico
Un enchufe polarizzato tiene una pata redondeada y una pata recta.La pata redondeada ingresa en la ranura más larga del tomacorridente. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este equipo Tiene un enchufe polarizzato (una pata es más ancha que la othera). Este enchufe enchufará solo de unaforma en un tomacorridente polarizzato. Si el enchufe no enchufa totalmente Dentro del tomacorridente, invierta el enchufe. Si el enchufe siguesin enchufar, comuniquese con un electricista calificado para que instale el tomacorridente apropiado.No altere el enchufe de ninguna forma.

Contidente

Seguridad 18
Advertencias generales 18
Operación 19
Liada de piezas 19
Ensamblaje del tubo-mango 20
Operación de la aspiradora 20
Almacenamento 20
Instrucciones de operacion 20
Información general 21
Bolsas interiores eliminadoras de olores HEPA 21
Sistema 360^ Glide (Deslizamiento de 360^ ) 21
La correa 21
Lubricación 21
Mantenimiento 22
Recmplazo de la Bolsa interior eliminadora de olores HEPA descachable 22
Reemplazo de correa desgastada 22
Recrplazo del rodillo-cepillo 22
Recoplazo del ccpillo de borde 23
Reemplazo de la bombilla LED 23
Atestadura de material u obstruccion 23
SolutiOn de problemas 24
Piezas 24
Piezas de repuesto 24
Operación
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas han sido numeradas de la?sigaune manera.
Lista de piezas
1 Mango de la aspiradora con
empunadura comfortable
2 Interruptor de encendido y apagado
3 Liberador de cable
4 Tubo-mango
5 Desviador
6 Ancladero de bolsa
7 Manija de transporte
8 Cremallera
9 Salpicadero
(incluye lentes de bombillas)
10 Parachoques principal
11 Cepillo de borde
12 Puerta de correa
13 Cable de suministro de energia
14 Cable
15 Collar del mango
16 Desviador (vista trasera)
17 Abrazadera de la manija de transporte
18 Collares
19 Tubo inferior
20 Correa elástica de la Bolsa
21 Alojamento del ventilador
22 Ruedas trerasas
23 Tapa
24 Bolsa exterior
25 Cabezal de trabajo
26 Bolsa interior eliminadora de
olores HEPA desechable


Operación
Ensamblaje del tubo-mango
1 Abra las cubiertas de la Bolsa exterior; paraarlo levante el bajo del Velcro del panel. Alinee la ranura del tubo del mango con la lengüita del conector. Inserte el tubo del mango en el conceptor. Apriete el collar de la base del tubo del mango sobre el conceptor hasta que quede bloqueado por encaye a presión.
2 Encaje a presión el Conjunto de cordón en el sujétador de cordón ubicado en el lado izquierdo del collar. Deje el resto del cordón en el cabazal motorizado, para permitir el movimiento. Posición el Conjunto de cable a lo longo del tubo, entre la parte posterior de la Bolsa exterior y las cubiertas de laquia.

1

2
Operación de la aspiradora
Asegürese de que la Bolsa interior eliminadora de olores IHEPA deseachable está colocada. NO opere la aspiradora sin una Bolsa interior HEPA. Enchufe el cable de suministro de energia en un tomacorridente eletrico y oprima el interruptor On Low (1) - On High (II) - OFF (O) [Encendido Baja (I) - Encendido Alta (II) - Apagado (O)] colocado en el mango, cuando se esté lista para operar la aspiradora.
3 Seguro de posicion arriba (Up-Position Lock) - Coloque el pic sobre el cabezal de trabajo e incline el mango suavamente hacía antes para liberar el seguro para uso de la aspiradora. Regrecse el mango a la posicion totalmente vertical para enganchar el seguro. El mango debe girarse hasta la posicion central antes de regresar a la posicion vertical. Nota: No opere la unidad哪些 está en la posicion vertical asegurada. No permitte que la unidad opere por ningun periodo de tiempo哪些 está en una posicion estacionaria. Mantenga en movemento la unidad哪些 es enrectionamento.
4 Manija de transporte - Levante la manija de transporte ubicada en la parte trasera de la unidad, para fácil levantamiento, transporte y problemas de aspiracion en escaleras. Baje la manija durante el uso para eliminar la obstruccion.
5 Almacenimiento fácil del cordón de alimentación electrónica: - Levante el mango para acarreo y enrolle el cordón de alimentación electrónica alrededor del mango para acarreo y el mango de la aspiradora.
6 Para liberar el cordón, gire 1/2 vuelta el pasador para cordón ubicado en el mango de la aspiradora. Deslice el cordón fuera del mango.



Almacenamento
Tanto el mango de la aspiradora como el mango para acarreo pueda usar para un almacenimiento conveniente de la aspiradora, que ocupa el minimum de espacio. Cuelgue la aspiradora por la manija de acarreo en un suspectador robusto, o por la manija de la aspiradora en una barra de armario.
Instrucciones de operación
Esta nuevo aspiradora vertical ORECK es una de las unidades más refinadas, más rápidas y más fuertes de su clase. Usted adorará lamania como realiza la limpieza, se mete debajo de las cosas, y es MUY liviana y fácil de utiliser. Las siguientes sonunas pocas sugerencias sencillas relacionadas con su manejo: 1. Cuando inserte una nuova bolsa interior HEPA deseachable, PRIMERO EXPANDA y ABRA LA BOLSA.
- Cuando la Bolsa interior HEPA desechable este Ilena, REEMPLACELA.
- Si en cualester momento laquina no aspira el polvo apropiadamente o produce un ruido inusual, DETENGASU FUNCIONAMENTO y suministre servicios de mantenimiento.
- Aúnque su aspiradora vertical es capaz de recoger alfileres, susjetadores de papel y otros objetivos, se recomienda retirar这些东西 elementos del piso antes de realizar la aspiración. No hacerlo asiouldra resultar en dano permanente del ventilador de succion y su alojamento.
- ADVERTENCIA: No utilise su aspiradora sobre superficies humedes o mojadas. Esto causara daño a la aspiradora y es peligioso para el usuario. El daño Causeado por uso en superficies mojadas o humedes no está cubierto por la garantía.
- Para optimo desempo, reemplace la correa cada 6 meses.
- Revise la Bolsa interior eliminadora de olores HEPAs desechable al menos una vez por mes.
- NO pase la aspiradora sobre el cable de suministro de energia. El cepillo giratorio podra dañar el cable.
- Tenga precaución al aspirar sobre flecos y bordes de alfombras.
Información general
El rendimiento de sureshaaspiradora depende grandementedudadomantimiento.Las instruccionescostenidas eneste manualeayudarancelrealizaciondelcuidadoymantinimientobasicos.Paraobtenermuchosanosde serviceosatisfactorio,lelasInstruetionsoyguardelaspara futura consulta.
Bolsas interiores eliminadoras de olores HEPA
Su Oreck incluye una bolsa inferior eliminadora de olores HEPA. La bolsa inferior deseachable juega un papel muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de la bolsa inferior deseachable es atrapar la sucididad, pero alsame tiempo debe ser suficientemente porosa paradeferasarcl aire a través.Si la bolsa inferior deseachable está obtruida no puedaasar airea traversedela aspiradora,y entonce s nopuede tener lugar la limpicaza, sca cui sca la potencia de laquina.
Para Maintener su aspiradora vertical functioning con la maxima eficiency, cambie con frequencia la Bolsa interior desechable.
NO LLENE MAS ALLA DE LA LINEA INDICADA EN LA BOLSA INTERIOR DESECHABLE.
Asegürese de que la Bolsa interior desechable est instalada correctamente. Nota: no todas las Bolsas interiores desechables son lo mesmo. Oreck ofrece bolas interiores HEPA y no HEPA. Sus Bolsas interioresHEPA o no HEPA de Oreck han sido disenadas para utilizesc con la aspiradora vertical ORECK. Si se utilizen bolas que no scan las bolas interiores deschables HEPA o no HEPA legitimas de ORECK, la calidad de limpieza de su aspiradora se ver a afectada, y laquina podra dañarsc.


Sistema 360^ Glide (Deslizamente de 360^ )
Su nuevo aspiradora vertical Oreck tiene el sistema de giro 360^ Glide. El sistemas "360" Glide" otorga un nivel de maniobrabilidad completeness nuevo a su aspiradora vertical liviana Oreck. No se requiere instalacion. Simplemente gire el mango de su aspiradora vertical Oreck para maniobrar la unidad. Vaya a la izquierda, vaya a la derecha, realice giros cerrados debajo y alrededor de los muebles.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo giratorio y es muy importante para el funcionalemente efectivo de la aspiradora. Si la correa se alarga o se rompe,esto causara que el cepillo giratorio se detenga Completely o reduzca su velocidad. Vea las instruetiones en el manual para reemplazar la correa.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora son del tipo lubricado y sellado en fabrica. No se requires lubricacion adicular.
PRECAUCION
Pisos de madera, superficies blandas de pisos (vinilo, baldosa de asfalto, etc.) y acabados pulidos de pisos
Utilice los métodos de limpieza recomendados por el fabricante del piso y de loseworkos de pisos. El cepillo-rodillo tambiénediarayar abacados muy blandos.No opere la unidad哪些estada en una posicion estacionaria.Mantenga en movimiento la Unidad哪些estada en configuracion.
Note: Al menos una vez al mes, revise y quite del cepillo giratorio las hilichas, cuerdas opelos excessivos. Las ranuras de limpieza patentadas del rodillo-cepillo permitiran a limpieza mas fácil. Limpie frotando con un trapo humedo la parte exterior de la aspiradora. Además limpie el aire del desviador, la base de la aspiradora y el aire del alojamento del ventilador. Si hay polvo en la bolsa exterior, aspirela o sacudala.
Un peuño trabajo de mantenimientopreventivokeeprá su aspiradora como ahora y garantizará una efectividadcontinuada en la limpieza.

Reemplazo de la Bolsa interior eliminadora de olores HEPA deseachable
ADVERTENCIA: Antes de realizar el service de mantenimiento, desenchufe el cable del tomacorriente electrico. REMOCION DE LA BOLSA:
8 Abra completeness la cremallera de la bolsa exterior.
9 Hale el collar de carton de la bolsa para liberar la puerta ancladero de la Bolsa. La puerta ancladero de la Bolsa girará hacía abajo.
10 Hale suavamente el collar de carton de la bolsa hacía arriba y afuera del ancladero de la bolsa. El sello contra polvo Saniseal se cerrará automatically.
INSTALACION DE LA BOLSA:
11 Deslice el collar de carton Completely sobre la puerta ancladero de la Bolsa.
12 Empujé firmamente la puerta ancladero de la Bolsa conodos pulgares en el punto indicado hasta que se sujece a presión al escuchar unchasquido.



Reemplazo de correa desgastada
ADVERTENCIA: Antes de realizar el serviceo de mantenimiento, desenchufe el cable del tomacorriente electrico.
13 Remueva la tapa removiendo el tornillo de sujecion ubicado en el lado del cebazal de trabajo.
14 Gire la tapa alejandola del cabezal de trabajo y levantelea.
15 Quite la correa del eje impulsor del motor y de la polea del rodillo-cepillo.
16 Instale la correa nuevo sobre la polea del rodillo-cepillo. Coloque el extremo opuesto de la correa en el eje impulsor del motor.
17 Coloque-Newamente la tapa colocando la lengüeta inferior de la tapa bajo de las ranuras ubicadas en el cuestion de trabajo y presionando la tapa para cerrarla.
18 Coloque-Newamente tornillo de sujecion y aprieteo.

13 18

14
Reemplazo del rodillo-cepillo
ADVERTENCIA: Antes de realizar el service de mantenimiento, desenchufe el cable del tomacorriere electrico. Su Aspiradora Oreckiene un rodillo-cepillo que peutecreemplazarse despues del uso intenso para lograr un mejor configuraciono.
19 Remueva la plaza de base removiendo 5 tornillos. Luego, saque del alojamento la correa y el rodillo-cepillo.
20 Sujete a presión el rodillo-cepillo nuevo.
21 Reinstale la correa.
22 Reinstale la plac de base.

19
Reemplazo del cepillo de borde
ADVERTENCIA: Antes de realizar el service de mantenimiento, descenthuce el cable del tomacorriente electrico.
23 Volce el cabezal de trabajo. Con la placacde base dirigida hacia arriba, remueva el tornillo ubicado en el centro de cada cepillo de borde. Que ambos cepillos de borde y reemplacellos con los yetos. Colque可以更好mbos tornillos y aprietelos.
Reemplazo de la bombilla LED
La bombilla debe ser recrplazada en un centro de service autorizzato de Oreck cuando esta no se enciencia durante la operacion.

23
Atestadura de material u obstruccion
IMPORTANTE: En alfombras de felpa o alfombras新品, podria occurir unobstruccion dentro del tubo de entrada y el tubo inferior. Esto se debe a la excessiva cantidad de pelusa y material suelo en la alfombra. Podria occurir obstruccion durante las primeras limpiezas hasta que todo el material suelo sea removido. Debido a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras viejas causar an obstruction cuando la aspiradora se utilize por prima zev en estas. Si su aspiradora no asira apropiamente, o produce ruid inusual y la bolsa exterior no se infla, sigaesticos pasos:
ADVERTENCIA: Antes de realizar el service de mantenimiento, desenchufe el cable del tomacorriente electrico.
24 Revise en cui a obstruccion en la abertura de entada. Si hay obstruccion, eliminca con pinzas de punta larga, un dcstormillador o un gancho de chaquez/saco. Si uted no pue alcanzar la obstruccion, remueva la placat de base. Remueva la placat de base removiend 5 tornillos (vea "Reemplazo del rodillo-cepillo").
25 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior. Desenganche la correa elástica de la bolsa, para liberar asi el fondo de esta. Abra la cubierta inferior con Velcro de la Bolsa exterior para tener acces a los collares y al tubo inferior.
26 Gire en sentido antihorario el collar inferior para deslizar hacia arriba. Hale el tubo hacía afuera de la base. Revise en busca de obstruccion. Si la obstruccion está en el tubo, remuevala con un gancho de chaquetasaco.
27 Si el tubo no está obstruido, examine el interior del alojamento del ventilador. Remueva los desechos mediante pinzas de punta larga, un destornillador o un gancho de chaqueta/saco.
28 Para volver a montar, revise la junta tórica (O-ring) del tubo y reempláctela si estuviera dañada. Vuelva a instalar el tubo; paraarlo alinee primo la ranura de la base del tubo con la lengüeta que está bajo el alojamento del ventilador.
29 Inserte el tubo y empujé hacía abajo hasta que asiente. Asegürese de que la junta tórica (O-ring) está colocada contra la abertura del alojamento del ventilador. Apriete el collar hasta sus lenguetas de bloquco queden bloqueadas. Vuelva a colocar la correa clástica de la Bolsa. Posicione el Conjunto de cable a lo largo del tubo, entre la parte posterior de la Bolsa exterior y las cubiertas de la misma. Cierre la cubierta inferior de la Bolsa exterior con el Velcro®.
30 Muchas vezes el bloqueco se produce debido a una bolsa inferior HEPA llena, que hace que la sociedad retroceda por el sistema de flujo de aire. Cuando occurs, el bloqueco estara en el extremo superior del sistemas, comenzando en el arca en la que la Bolsa inferior HEPA se conceta con el Conjunto de conductor. Nota: si las actiones indicadas no corrigen el problema,pongase en contacto con un centro de service autorizzato de Oreck o llama al centro de service al cliente. En los EE. UU.: 1-800-989-3535 Canadá: 1-888-676-7325

Solución de problemas
Los problemas de servicios que parecen grandes frencuentamente puede resolverarse fácilmente. Estudiando esta guía, usted pueda ser su proprio的技术ico解決ador de problemas.
Todoosdemas增值服务emantenimientodebenser realizados porun centro delservicioautorizzatodeOreck.
Piezas
| Qué se debe hacer Problema Revisa | ||
| La aspiradora no funciona. | ·No está enchufada apropiadamente. ·No hay electricidad en el tomacoriente. | ·Verifique que la aspiradora está enchufada firmamente en el tomacoriente de pared. ·Revise la fuente electrónica - fusible o interruptor automático (breaker). |
| La aspiradora no aspirara la@suciedad. | ·La Bolsa filtrante está llcna. ·Boquilla o pivote de entrada obstruidos. ·La correa está rota o alargada. ·El cepillo está desgastado. ·Tubo de Bolsa obstruido. ·Bag pores are clogged with fine dust. ·El ventilador está roto | ·Recrplacc la Bolsa filtrante. Vea "Recrplazo de la Bolsa inferior eliminadora de olores HEPA descachable". ·Elimine la obstruccion. ·Recrplace la correa. ·Vea "Recrplazo del rodillo-cepillo". ·Elimine la obstruccion. ·Cambie la Bolsa. ·Devuelva al centro de service, para reparacion. |
| Launidad sigue sinfunfique con Oreck para tener service. | ·Revise todos los+puntos anteriores. | ·Comunfique con Oreck para tener service. |
Todlos los accesos y piezas de requesto se venden por分开ado. Para pedir, llama a nuestro grupo de service al cliente o visite nuestro situio de Internet. Por favor obtenga su numero de modelo como en la etiqueta de datos ubicada en la parte interior de la unidad.
Accesorios
| Número de piezas |
| Ambienteor de habitaciones/salas y alfombras, Crystal Aroma® AROMAI |
| Sistema de limpieza Dry Carpet® de Oreck 303110S |
Piezas de repuesto
| Número de piezas | |
| Correas, paquete de 3 unidades 0300604Bolsa interior HEPA eliminadora de olores, paquete de 8 unidades | CCPK8OH |
Linea directa de service al cliente
EE.UU.: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Situ de Internet: www.oreck.com