MILWAUKEE 271920 - Sierra electrica

271920 - Sierra electrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 271920 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 271920 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 271920 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 271920 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 271920 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 271920 MILWAUKEE

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modèle :

Date d'achat :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus

tracciónes y specifications con esta herramipta eletrica. Si no vigue todas las advertencias e instru ciones, se pueda provocar una descarga eletrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta eletrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramipta operada por conexion (cable) a la red eletrica o por medio de una bateria (inalambrica).

SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Las areas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
    No utilise hervimentas eletricas en atmosaferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas eletricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapiores.
  • Mantenga a los niños y a los expectadores alejados@mientras utilizes una herramienta electrica. Las distracciónes peuvent occasionar la perdida de control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise adaptadores de enchufe con Herramrientas electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modifierar reduciran el riesgo de descarga electrica.

  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizzato.

  • No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.

  • No maltrate el cable. Nunca utilizes el cable para carrgar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.

  • Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriores. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga electrica.
  • Si es inevitableble utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Mantengase alerta, atento a lo que está hacer y utilise el sentido común al utiliser una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utiliser herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientos con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retirerialve deajuste ander la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica可以使 occasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el suejo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Vistase adecuadamente. No utilise ropa o joyeria holgada. Mantenga el Cableo y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada, las alhajas o el cableo largo puede quédarse atrapados en las partes moviles.
  • Si se proportionsan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén connectados y seutilcen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo pueda disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permitted that the familiaridad por el uso Frequencia de las herramrientas lo hagan sentirse seguro e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut provocar lesiones graves en una fracccion de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a el trabajo mejor y con mayor seguidad a la velocidad para la que fue disenada.
  • No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es possible, antes de realizarrialquier ajuste, embarrar accesorios o almacenar las herramentas electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramientos electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones la realizen. Las herramientes electricas son peligrosas en manos de sistemas sin capacité.
  • Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalintraction,amarre de partes moviles,partes rotas o una othera condidon que pueda afectar elfuncionamento de la ferramenta electrica.Si se daña,asegúrese de que la ferramenta electricasea reparada antes de que seutilice.Muchos accidentes son occasionados por herrimrientas electricas conostenimiento deficiente.
  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente manténidas con bordes de corte aflilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramipta electrica, los accesorios y las+puntas,etc.de acuerdo con estas instrucciones,tomando enIELDas lascondiones de trabajo y el trabajo a realizar.El uso de la herramipta electrica para operaciones differentes alas previstas podria tener una situacion peligrosa.
  • Mantenga las empuñadas yñas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y grasa. Las empuñadas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

Recargue unicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create a riesgo de incendio si se usa con othera bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uotiros objetos metalicos pequeños que pueda formar una connexion de una terminal a另一边. Crear un certo entre las terminales de la bateria能把 occasionar quemaduras o un incendio.

  • Bajo conditiones de malrato, el liquido puede ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque además ahora medica. El liquido expulsado de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
  • No use una bateria o herramiente que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o rísgo de lesión.
  • No exponga una bateria o herramiente al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265° F) pueda causar Explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de cargay no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado可以更好 dar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta electrica a service con un的技术ico calificado que use uniquamente piezas de reemplazo identicas. Esto asegurar que la calidad de la herramienta electrica se mantenga.
  • Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterias.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA HACKZALL

Sostenga la herramenta electrica de las superficies de sujecion aislladas allover a cabo una operation en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cableado oculto. El contacto del accesorio de corte con un cable que conducza electricidaduede hacer que las partes metálicas de la herramipta se electrificen y podria occasionar una descarga electrica al operador.
- Utilice prensas de banco u othera forma practica de sujetar y soportar la pieza de trabajo a una plata forma estable. Sostener el trabajo en las manos o apoyo contra el cuerpo occasiona inestabilidad y pueda tener perdida de control.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y除外本次活动 de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u other dos reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsenénico y cromo de madera con tratimiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especially斛ñas para filtrar partículas microscóicas.

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE 271920 - SIMBOLOGÍA - 1

Corriere continua

ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instruccionespecificas sobre como carrgar,lea el manual del operador suministrado con su carrgador y la bateria.

Como se inserta/quita la batería en la herramienta

Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la

bateria年底前 acoplar o desacoplar accesorios.

Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.

ADVERTENCIA Utilice unicamente accesospecíficospecificamente reco

mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados pourrait resultar peligioso.

Selección de la segueta

La abrazadora para segueta Quik-Lok se adapta a seguetas universales Hackzall y Sawzall con espiga de 13mm (1 / 2^ ) .Para un mejor rendimiento, utilise seguetas de MILWAUKEE de alto desempeño. Cuando seleccione una segueta, elija el tipo y长大o adecuados. Se dispone de diversos temas de seguetas para una amplia variedad de aplicaciones: cortes en metal, madera, madera con clavos embutidos, calado, desbastado y contorno.

Tambien hay seguetas de manyos largos. Seleccione un长大o que sea suficiente para que durante su carrera la segueta se extienda mas alla de la zapata y del material a cortar.No use seguetas con un长大o menor a 89 mm (3-1/2") ya que nolegaran a cortar mas alla de la zapata.

A fin de Obtener el mejor rendimiento y una vidautil más larga de la segueta, refiérase a su catalog MILWAUKEE Tool o visite nuestro situio en Internet: www.milwaukeetool.com para seleccionar la segueta que mejor se adecue a su trabajo.

Abrazadera para segueta Quik-Lok®

Extraiga la bateria antes deCambiar las seguetas. Asegürese de que la flecha y el area donde se colocará la abrazadora para segueta se enquirylen limpios.Las rebabas de metal o el aserrin podrián impedir que la abrazadora para segueta Quik-Lok® quede bien sujeta.

MILWAUKEE 271920 - Abrazadera para segueta Quik-Lok® - 1

  1. Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá colocar la segueta con los dientes hacía abajo o hacía arriba. Para instalar la segueta, gire el collar en el sentido del símbolo de la flecha cuando inserte la segueta en la abrazadora hasta que el zanco llegue al collar.
  2. Cuando suele el collar, el mecanismo de resorte sujetará la sequeta firmamente en su lugar.
  3. Gire el collar en el sentido contrario de la flecha para asegurarse de que la segueta esté afianzada en la abrazadora.
  4. Tire de la segueta para asegurar de que se ha afianzano completeness en la abrazadora.
  5. Para extraer la segueta, gire el collar en la direccion del symbolo de la flecha,mientras extrae la segueta.Tenga cuidado al manejar seguetas calientes.

Mantenimiento de la abrazadora para segueta Quik-Lok®

  • Periódicamente, limpie el polvo y residuos de la abrazadora para seguya Quik-Lok® con aire comprimido seco.
  • Si el collar no gire con fácilidad, gire el collar hacía la referencia y hacía la izquierda para sacudir los residuos sueltos.
  • Periódicamente, lubrique la abrazadora Quik-Lok® con un lubricante seco como el grafito.

Cómo SACAR las seguetas rotas de la abrazadora de la segueta Quik-Lok®

Desenchufe la herramienta antes de guitar las seguetas. Se pueda sacar la segueta utilizingos los siguientes métodos.

  • Apunte la herramienta hacía abajo, gire el collar y sacuda la herramienta hacía arriba y hacía abajo (NO apague la herramienta@mñtras los dedos mantengan abierta la abrazadora de la segueta). La varilla de la segueta rotaDebe despenderse de la abrazadora.
  • Si no surte efecto el sacudir de la herramienta-En la mayora de casos, una parte de la segueta rota se extendaras max alla de la abrazadora. Simplemente gire el collar y tire la segueta rota de la abrazadora por esta esquina.
  • Si la segueta rota no se extiende lo suficiente para que usted pueda.tomarla,utilice una hoja delgada con dientes微量元素 (tal como una hoja para cortar) para enganchar la segueta que está atorada en la abrazadora cuando gira el collar y sáquela de la abrazadora.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesions, asegúrese de que durante su carrera la segueta se extienda más alla de la zapata y del material aURTar. Las seguetas peuvent dararse si golpean el material o la zapata.

MILWAUKEE 271920 - Cómo SACAR las seguetas rotas de la abrazadora de la segueta Quik-Lok® - 1

OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice unicolement accesorios especcificamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligioso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

Interruptor debloqueo del gatillo

Para trabajo el gatillo, empujé la trabajo del gatillo como se muestra. El gatillo no funciona para hacerlas interruptorosté en esta posición. Siempre asegure el gatillo y saque la batería antes de efectuar el

MILWAUKEE 271920 - Interruptor debloqueo del gatillo - 1

mantenimiento de la herramienta o decaejaralgun accesorio. Asegure el gatillo cuando almacene la herramienta o cuando no la esteutilizando.

Para destrear el gatillo, empuje la trabajo del gatillo como se muestra.

ADVERTENCIA

No toque la hoja inmediamente aprèsthose del uso.La

hoja sera caliente.

Encendido, parada y control de la velocidad

Para encender la herramienta,agarre el mango firmamente y apriete el gatillo. Cuando se aprieta el gatillo, se enciende un LED. Se apagará en cuando se suele el gatillo.

Paracaebar la velocidad,aumento o disminuya la presion sobre el gatillo.Cuanto mas se apriete el gatillo, mayor sera la velocidad.

Para parar la herramienta, suele el gatillo. Permita que la herramienta se detenga Completely antes de extraer la segueta de un corte parcial o cuando deje de operarla.

Cortes en general

Para cortes rectos o de contornos iniciando desde una orilla, alinie la segueta con su linea de corte. Antes que la segueta Hera contacto con el material, empunela firmamente y oprima el gatillo. Luego guela por la linea de corte. Mantenga siempre la zapata apoyada Completely contra el material aURTAR, asi evitara vibraciones excessivas.

Cortes en metal

Inicia el corte a baja velocidad y aumentola gradualmente conforme avanza en el corte. Cuando se corte metales uOthers materiales duros que no pueda ser cortados desdeuna orilla,taladreuna perforacion de un diametro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de explosión, descarga electril

ca y daños a la propidad, verifique que en el area de trabajo donde realizará cortes ciegos o penetrantes no hayan tuberías de gas, cables ni tuberías de agua ocultas.

Cortes penetrantes

El Hackzall de MILWAUKEE es la herramienta ideal para realizar un corte penetrante directo en superficies que no se pueda comenzar aURTar desde una esquina, como por ejempo, paredes y pisos. No haga cortes penetrantes en superficies metálicas

(véase "Cortes en Metales").

  1. Introduzca la segueta en la herramienta con los dientes hacía abajo. Sujete la herramienta como se ilustra, apoyando el extremo de la zapata sobre el material.

  2. Con la segueta solo Rozando la superficie del material, oprima el gatillo. Usando el extremo de la zapata como pivote, descienda la segueta sobre el material tal como se ilustra.

  3. Conforme la segueta empieza aURTAR, levante la empuñadura de la herramienta hasta que la zapata quede apoyada firmamente sobre la superficie. Luego guie la herramienta por la linea de realizar el corte.

MILWAUKEE 271920 - Cortes penetrantes - 1
corte deseada para

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre la herramienta antes de darlerialquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifications en el sistemas electrico de la mesma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su ferr模板 en buena conditiones. Inspeccionla ferr模板 para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o cualquier othera condidon que pueda afectar el functiOnamento de la ferr模板. Envie su ferr模板 al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion. Despues de 6 meaes a un ano, dependiendo del uso dato, envie su ferr模板 al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion. Si la ferr模板 no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o barrador, los contactos de la bateria y de la ferr模板. Si aun asi la ferr模板 no trabaja correctamente, regrsela, con el cargador y la bateria, a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyen bajo de laquia.

Limpieza

Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o-grasa.Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes.Algunos de these incluyen:gasolina, turpentina,thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia.Nunca usa solventes inflamables o combustibles circa de una herramenta.

Reparaciones

Si su herramienta, bateria o cargador está danadas, enviela al centro de serviceo más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomendados. Otros accesorios peuvent ser peligioso.

Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATencion A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica que tengafectosde material oramo deobra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años*después de la Fecha de comprar a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. SeDebe incluiruna copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta deostenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo.Esta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la山坡, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantanadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neuáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portál del gasolina, herramrientas de mano, palanca ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto recondimiento y produits de prueba y medicación. Existen garantías por分开ado y distinas disponibles para这些 products.

**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carreillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto suerto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTACONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDICAS O DEMORAS ALEGADOScomo CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSEN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUVÁY REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARAPIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY,

MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMAS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramenta electrónica de Milwaukee.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDSOLO PARA MÉXICO, AMÉRICACENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se has cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantia

Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cadaquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manièredistincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.

c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Note: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para estar riesgos electricos.

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 271920

Categoría : Sierra electrica