MILWAUKEE 6805 - Tijeras

6805 - Tijeras MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6805 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 11 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE 6805 - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cizalla eléctrica (par de tijeras)
Marca Milwaukee
Modelo 6805
Alimentación Red 120 V CA/CC
Frecuencia de corte 4 000 golpes/min
Capacidad de corte (acero inoxidable) – corte recto 1,5 mm (16 GA)
Capacidad de corte (acero inoxidable) – corte curvo 1,2 mm (18 GA)
Radio de corte mínimo – corte recto 13 mm (1/2 pulg)
Doble aislamiento
Longitud del cable de alimentación Aproximadamente 2,5 m (estimación)
Peso Aproximadamente 2,5 kg (estimación)
Dimensiones (L × A × H) Aproximadamente 300 × 100 × 80 mm (estimación)
Material de las cuchillas Acero para herramientas templado
Ajuste de la holgura de la cuchilla Sí, mediante tornillo de ajuste y tornillo de fijación
Seguridad Doble aislamiento, se recomienda protección ocular, uso en área ventilada
Mantenimiento corriente Limpieza con paño húmedo y jabón suave; lubricación y reemplazo de escobillas cada 6 meses a 1 año
Accesorios incluidos Llave de vaso, calibrador de espesor de cuchilla
Garantía (Estados Unidos y Canadá) 5 años
Aplicaciones típicas Corte de chapa, acero inoxidable, metales ferrosos y no ferrosos
Tipo de corte Recto y curvo

Preguntas frecuentes - 6805 MILWAUKEE

¿Cómo ajustar la holgura entre las cuchillas de la cizalla Milwaukee 6805?
Desconecte la herramienta. Afloje el tornillo de fijación de la cuchilla inferior 1/3 de vuelta con la llave de vaso incluida. Gire el tornillo de ajuste de la cuchilla (lado del mandril) para ajustar la separación. Use el calibrador de espesor incluido: la separación debe ser aproximadamente el 20% del espesor del material a cortar. Luego apriete el tornillo de fijación y la tuerca de bloqueo.
¿Qué materiales puedo cortar con el modelo 6805?
Esta cizalla está diseñada para cortar chapas de acero inoxidable, acero suave, aluminio y otros metales hasta 1,5 mm (16 GA) en corte recto y 1,2 mm (18 GA) en corte curvo. Para aceros más duros, reduzca el espesor.
¿Cómo cambiar las cuchillas de la cizalla Milwaukee 6805?
Desconecte la herramienta. Retire el tornillo de ajuste de la cuchilla y la tuerca de bloqueo. Reemplace siempre las cuchillas por pares (superior e inferior). Respete los ángulos de corte originales y use cuchillas de repuesto Milwaukee. Un reemplazo regular garantiza cortes limpios.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad para usar esta cizalla eléctrica?
Use siempre gafas de seguridad con protectores laterales. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. No use en atmósfera explosiva. Mantenga a los niños alejados. Use un cable de extensión adecuado (calibre suficiente) para exteriores. Desconecte la herramienta antes de cualquier ajuste o cambio de accesorio.
¿Cómo limpiar y mantener la cizalla Milwaukee 6805?
Desconecte la herramienta. Límpiela con un paño húmedo y jabón suave. No use solventes agresivos (gasolina, trementina, etc.). Mantenga las empuñaduras limpias y secas. No sumerja la herramienta. Para el mantenimiento interno (escobillas, engrase), llévela a un centro de servicio Milwaukee autorizado cada 6 a 12 meses.
¿Cuál es la garantía del modelo 6805?
La garantía limitada Milwaukee cubre defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha de compra (Estados Unidos y Canadá). Para beneficiarse de la garantía, devuelva la herramienta con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado. Los daños por mal uso o reparación no autorizada no están cubiertos.
¿Qué accesorios se incluyen con la cizalla 6805?
La cizalla se entrega con una llave de vaso para el ajuste de la holgura de la cuchilla y un calibrador de espesor para medir la separación entre las cuchillas. Otros accesorios (cuchillas de repuesto, etc.) están disponibles en Milwaukee.
¿Por qué mi cizalla Milwaukee 6805 se detiene durante el uso?
Esto puede deberse a escobillas desgastadas, un cable dañado, sobrecalentamiento o un problema mecánico. Verifique primero el cable y el enchufe. Si el problema persiste, detenga la herramienta y hágala inspeccionar por un centro de servicio autorizado. Un mantenimiento regular (reemplazo de escobillas) previene estas paradas.
¿Cómo lubricar la cizalla Milwaukee 6805?
Normalmente, la herramienta no necesita lubricación frecuente. Después de 6 meses a 1 año de uso, llévela a un centro de servicio autorizado para una lubricación interna completa, así como la inspección y reemplazo de escobillas. No lubrique usted mismo, a menos que se indique en el manual.
¿Cuál es la velocidad de corte de la cizalla 6805?
La cizalla Milwaukee 6805 realiza 4 000 golpes por minuto en vacío, lo que permite un corte rápido y limpio en los materiales adecuados.

Preguntas de los usuarios sobre 6805 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6805 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6805 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 6805 MILWAUKEE

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

ADVERTECIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA L HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no vigue todas las advertencias e instructriones, que pueda provocar una descarga electrica, un incenso o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructriones para consultarlas en el futuro. El numero "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas más bajo se retiene a su herramleta operada por conexión (cable) al redeléctrica o por medio de una bateria (nalambrica).

SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

  • Mantenga llmplia y bien lluminada el和地区 de trabajo. Las Areas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.
  • No utilise herviculties electricas en atmôsferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo Inznamables. Las hervicultías electricas crean chispas que poder incendiar el polvo o las emanaciones.
  • Mantenga a los niños y otheras personas alejadas,mistenciasutilizaaherrimientaeléctrica.Lasdistracciónesuenedecerleperderelcontrol.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de las herramrientas electricas deben ser del misido tipo que el tomacorrientles. Nunca realicengenido tipo de modiacion en el enchufe.No use enchufes adaptadores con herramrientas electricas con conexion a tierra.Se reduciré el risgo de descarga electrica sino se modui can los enchufes y los tomacorrientles son del misido tipo.

  • Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estúfas y refrigeradores. El risiego de descarga electrónica augmente si su cierto está convocado a tierra.

  • No exponga la hrammantas electricas a la lluvia o una conditonés de humedad. El agua que entra en una hramienta electrónica augmente el risiego de descarga electrónica.
  • No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta electrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordas a lados o las plezas en movimiento. Los cables dñanados o enmarañadosurrentan el risso de descarga electricia.
  • Cuando se utilizes una herramienta electrónica en el exterior, use una extension que sea aproplada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el risgo de descarga electrónica.
  • Si doit operar una herramlenta electrica en un lugar humedo, utilise un suministro protegido por un dispositivo de corrente residual (RCD). Usar un RCD reduce el risiego de que se produzcan descargas electricas.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, ponga cerrado a lo que está haciendo y use el sentido common cuando utilise una herramunta electrónica. No use una herramunta electrónica cuando está cansado o bajo la inúncia de drogas, alcohol o medicinas. Despistarse un minuto cuando se utilizes una

herramienta electrica puede tener como resultado lesiones personales graves.
- Use a equipo de proteccion personal. Llevar un equipo de proteccion apropiado para la situacion, como una mascara antipolvo, zapatos de seguidad antideslizantes, un casco o proteccion auditiva, reducirar las lesiones personales.
Evite le encendldo accidental. Asegues de que el Interruption este en la posiclon de apagado antelesconectarloa tama de alimentacion o a la bateria, al levantar o mover la hernamenta.Mover hemandas con el dedo en el interruptor or enchufarias con el interruptor en la posicjon de encendido contribuya a que se produzcan accidentes.
- Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramipta. Una llave que está acopada a una pieza giratoria de la herramipta, que pueda provocar lesiones personales.
- No se estire demasiado. Mantengo los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mayor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase deforma apropiada. No lleve ropas uysuela ni joyas.Mantenga el cabello, la ropa y los granues lejos de las piezas en movimiento. La ropa fi oja,las joyas o el caballo mayoruede拘留alrapados en las piezas en movimiento.
Si se proportionsan dispositivos para la conexión de sistemas de recoleccion y extracción de polvo, aseguirse de que estén connectados y se usen aploplamente. El uso de这些东西 dispositivos puede reducir losPEGROS relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para la aplicacion. La herramienta electrica correcta funciona melhor y de wayas mas segura a la velocidad para la que se diseno.
  • No use la herramliente electrica si el interruptor no la encienda ni la apaga. Cualquier herramliente electrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debane reparar.
  • Desconecte el enchufe de la coma de alimentacion y/o la bateria de la herramienta electrifica antes de realizarequalquilerajuste,combariacoserracosalmacenarlaserrhemianias electricas.Dichas medidaspreventivasde seguidad reducenelrigoedeqela herramienta se prenda accidentamente.
  • Almacene las herramientos electricas fueredel alcance de los niños y no permitte que

personas no familiarizadas con ellas o estas Instrucciones las usilicen. Las herramantas eléctricas son peligrosas en las manos de usuario no capacidades.

  • Manenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no hayea piezas molestas que estén desallinedas o que se ataquean,piezas rotas n llnunga另一边ccion que pueda afectar elfunctionalismo de la herramipta eclica. Si seencuentran daños,haque que le reparen la herramnta antes de usarla. Las herramntas malmanidas son la Cause de muchos accidentes.
  • Mantenga las herramantas de corte limpies y aviladas. Es menos probable que se atasquen las herramantas de corte con filos avilados que se manlien deforma apropiada y también son más faciles de controlar.
  • Use la herramanta electrónica, los accesorios, las brocas, etc., sugiendo estas instrucciones, teniendo en*cuenta las conditiones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramanta electrónica para operaciones importantes de aquellas para las que se diseno podra originar una situación peligrosa.

MANTENIMIENTO

Haga que un technician californico realice el mantenimiento de la herramipta electrica utilizing soloamente piezas de repuestosidenticos. Este asegurar que se mantiene la calidad de la herramipta electrica.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

  • Agarre la herrimienta por los asideros allos dos, cuando realiza una operation en la que la herrimienta de corte pueda entrada en contacto con cables ocullos o con su propio cable. El contacto con un cable "con corrente" harque que las partes de metal expuesto de la herrimientaarkan la corriente y produzcan una descarga al operador.
  • Guarde las etiquettes yPlaces de espécillas, Estas tienen information importante. Si son iligibles o si no se pueden encontrar,pongase en contacto con un centro de servicios de MIL WAAKEE para una refacción Gratis.
  • ADVERTENCA Algunas particidas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y除外 Activities relacionadas a la construcción, contienen susencias químicas que seiben occasionan cancer, defectos congenitós uOthers daños al aparato reproduktivo.A continuación se citing algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
  • plomo proveniente de pinturas con base de plomo
  • silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otheros produits de albanileria y
  • arsenico yromo provenientes de madera quimicamente tratada.

El risgo que estudé sufle bajo a la exposión varia dependendo de la Frequencia con la que estudiaba estasareas.Para reducir la exposión a estasustancias químicas:trabajo en un arealbenventildial,yutilicewequido deseguidaprobadocomo,porejemplo,mascaras contraelpolvoquehayan sidospecífico.mente deiseñadas parafirllarparticulars microscópicas.

  1. Alojamento del motor

  2. Cordon de alimentación

  3. Interruptor basculante (no se muestra) 4. Guarda
  4. Tuerca de lajeración
  5. Tornillo para el posicionamento de la cucilia
  6. Tornillo de:性和acion para la cucilla inferior (no se muestra)
  7. Cuchilla inferior
  8. Cuchilla superior
    10.Brida

  9. Caja de engranajes

SIMBOLOGIA

Con doble aislamiento
VVolts
~de corriente altema/corriente directa
AAmperios
SPMGolpes por minuto
CLLUSUnderwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá

ESPECIFICACIONES

Capacidad Radio Minimo
Cat. No.Acero Inoxidable Voltos de ca/cd RPM Izquierdo Derecho
68051,5 mm (16 GA)1,2 mm (18 GA)1204 00013 mm (1/2")25 mm (1")
68151,9 mm (14 GA)1,5 mm (16 GA)1204 00019 mm (3/4")25 mm (1")

TIERRA

MILWAUKEE 6805 - TIERRA - 1

ADVERTENCA Puede haber risgo de escaraga electrificia s le se connecte el cable de enxion de puesta a terra Incorrectamente. Il suce con un electricista certa cido si el dudas respecto a la conexión de puesta para del tomocrallre.No modilo que el ene, que se proporciona con la herramienta. La rette la clavla de conexión de puesta a terra del enchufe.No use la herramienta cable o el enchufe esta dañado. Si está already de uso, Ilevelo a un centro del Servicio MIL WAAUKEE para que lo reparen. Enchufe no se aplica al tomocrallre, y que un electricista certa cido instale un corriente adecuado.

Herramientos con connexion a tierra:

Herramientos con enchufes de tres clavjas. Las herramientos marcadas con larase "Se requirec conexión de puesta a tierra"ienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavjas. El enchule debeconectarse a un tomacorriente debidamente condescerto a tierra (vease la Figura A). Si la herramiento se averiaro o no funciona corRECTamente, la conexión de puesta a tierra proportionscun trayejo de bajo resistencia para desviar la corrente electrédica del xysectordelasumeriduciendo de este modo el riesgo de descarga electrédica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchule está Consortada alsystema de conexión de puesta a tierra de la herramiento a travers del hilo verde bajo del cable. El hilo verde sebe ser el unico hilo-connectado al systema de conexión de puesta a tierra de la herramiento y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramíabbe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,correctamente instalado y連結ado a tierra segun todos los@códigos y relogimientos.El enchufu y el tomacorriereben deasemseiara o los de la Figura A.

Herramrientas con doble aislamento:

Hernamentas con clavjas de dos patas Las hernimentas marcadas con Doble aisalmiento no requieren connectarse "a terra".Estas hernimentas lienen unsystema aisilante que satisface los estandares de OSHA y llena los estandares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociacion Canadiense de Estandares (CSA) y el Codigio Nacional de Electricidad. Las hernimentas con doble aisalmiento peuvent ser usadas en qualiaera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herraminas que deben connectarse a tierra cuientan con clavijas de tres patas y requirecen que las extensiones que seutilcen conellas Sean también de tres cables. Las herraminas con doble aslamiñantes y clavijas de dos patas peuvent utiliserà indistinctamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extension depende de la distancia que existe entre la toma de la corriente y el sitoupon de su利用率 la herramina. El uso de extensions inadecuadascouldacause serias calidas en el voltaje, resultando en perdida de potencia y posible daño a la herramina. La tabla queaquise ilustra sirve de guia para la adequacua selección de la extension. Miantras menorsea el numero del calibre del cable, mayor sera la capacité delismo. Por exemple, un cable calibre 14o能把transportaruna corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extension para lograr el largo desedo, asegürese que cada una tenga al menos, el minimo tamano de cablerequireido.Si esta usingan cable de extensiono para mas de una herramnanta,sume los amperes de las varias placas y use lasuma para determinar el tamaro minimo del cable of extension.

Guias para el uso de cables de extension

  • Si está using an cable of extension en situos al aire libre, aseguresses que está marcado con el suejo "W-A" (W) en Canadá) elULLA);el suceda que你能 sered using al aire libre.

  • Asoguére que su cable de extension está corre-rectamente cableado y en buena conditiones électricas. Cambie ahora una extension dañada o hagala reparar por una persona calià cada antes de volver aelrya.

  • Proteja su extensione electrica de objetivos cortantes, calor excemos o areas molestas.

OPERACION

Calibreminimum recomendado paracables de extensiones electricas*
Amperios(En la placía)Largo de cable de Extension en (m)
7,612,222,830,45,760,9
0 - 5,0161616141212
5,1 - 8,01616141210--
8,1 - 12,014141210----
12,1 - 15,012121010----
15,1 - 20,0101010------

a Basado en limilar la caida en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

LEAYGURDE TODASLAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.

MILWAUKEE 6805 - LEAYGURDE TODASLAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS. - 1

ADVERTENCIA Para reducir el risgo a la lesión, desconecte重点领域 la herniatriantes de i Jar orear accesorios, o antes deactuar ajustes. Utilice solo los accesores ycicamente recomendados. El uso deles accesorios peut ser peligioso.

MILWAUKEE 6805 - LEAYGURDE TODASLAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS. - 2

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo na lesion, use sometime lentes de seguid o antejos con protectores laterales.

En todas las operaciones de corte, mantenga la cizalla en ángulos rectos a la superficie de la pieza de trabajo y la parte posterior to más baja possible para registrar un corte rápido. Utilita una presión de avance uniforme para asegurar una operationeiciente. Para Obtener la menor calidad de distortion de metal posible y el borde más bajo, mantenga la parte del despericio de metal a lackecha de la cizalla. La linea de corte debo lubricarse antes de cortar acero calibre 16 o más grueso.

Huelgo de la cucilla

El huelo entre las cucillas no es ajustado durante la fabricacion. Cuando el espacio libre se ajuste adequandamente para el calibre del metal que sera cortado, se obtendrá borde的最大imios y se prolongara la vida vital de las cucillas. Use 20% del grosor del material para un ajusteapproximado del huelo de la cucilla. Realice ajustes minimos, de ser necessario.

MILWAUKEE 6805 - Huelgo de la cucilla - 1

Paraajustarel espacio libre:

  1. Desenchufe la herramienta y arojo el tornillo de laccion para la cachilla inferior 1/3 de vuelta con la flave de cubo suministrada.
  2. Gire el tomllo para el posicionado de la cucilla, en elundo de la brida, hacia adentro o hacía para disminuir o augurmentar el espacio libre. NOTEA: Si el tomllo de ejacion para la cucilla inferior se a.oja mas de 1/3 de vuelta,sea podria desajustar el espacio libre de la cucilla.
  3. Mida el espacio libre con el calibrador de separaciones suministrado.
  4. Cuando se ha sido colocacion el ajuste deseedo, apriete el tornillo de sancia para la cucchia y la tuerca de sancia en el tornillo para el posicionalmente de la cucchia.
Calibrador de aceroEquiv. decimalCalibrador de separaciones*
141,9 mm (0,075")0,40 mm (0,016")
161,5 mm (0,060")0,30 mm (0,012")
181,3 mm (0,050")0,25 mm (0,010")
200,9 mm (0,036")0,30 mm (0,008")
220,8 mm (0,030")0,15 mm (0,006")
240,6 mm (0,024")0,10 mm (0,004")

Realice ajustes minimos de ser necessario.

como ajar las cucillas

Los angulos de corte deben conservarse. Cuando se需要注意 reemplazar una cucchia, reemplaza一直是 las cucillas en juegos. Esto producirá cortes de calidad constante.

MILWAUKEE 6805 - como ajar las cucillas - 1
Fig. 2

Cuando aie, comience a esmerilar desde el borde para lograr el mejor borde de corte.

ADVERTENCIA Para reducir el risgo de lesiones, desconecte sempre la herramienta antes de darleequalquier mantenlamento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modilcaciones en elsysteme electrico de la misma.Acuada sempre a un Centro de Servicio MIL.WAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramrientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena condiñaciones. Antes de usar, examines las conditiones generales de la misía. Inspeccione guardas, interruptóres, el cable de la herramienta y el cable de extension. Busque tornillos sueños o/ojos, defectos de alineación y dobleeces en partes moviles, asi como montajes inadecuados, partes rotas y每一综合素质 que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibrações anomalias, apague la herramienta de inmediato y corrijal el problema antes de volver a使用者. No utilise una herramienta dañana. Coloquée une etiqueta que diga "NO DEBE USARSE" hasta queSEA reparadas (vea "Reparaciones").
Bajo conditiones normales, no se requiere lubricacionohaquehayacambiarlos carbones. Despuysde6mesea unanfo,dependiendo del uso dadoenvileu herramentaal Centro de Servicio MILKAWUKEEMascercao para quelehagan: MICHAELON
- Inseccion y cambio de carbones
- Inspeccion mecanica y limpieza (engranes, tiechas, baleros, carcarca, etc.)
- Inspeccione eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.) - Probarla para asegurar una operación mecánica y electrónica adeuada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o dano a la herramlenta, nunca lasumaje en liquidos nil permitta que this uyan除去 del ma sma.

Limpieza

Limpie el polvo y sucedad de las ventilas. Mantenga las empuñadas ur la herniamenta limpias, socas y libres de aceite y grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpar su herniamentra ya que algunos substancias y disolventes limpiadores pueden occasionar daños a materiales plásticos y partes aislichtas. Algunos de these incluyen: gasolina, tromentina, dluyente para barniz, dluyente para pintura, insolventes limpiadores clorados, amoniaco, y detergentes caseros que contengan amoniaco.

Reparaciones

Si su instrumento sedafia, vuela el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.

Vidautil del cepillo

El cuidado y la lubricacion adequada sus factores importantes que prolongaran la vidaCTL de esta herramienta.Esta herramientaiene lubricada de fabrica.Bajo conditiones normales,no necestaa volverse a lubricar hasta que sea preco reemplazar el cepillo. La necessitiesde un reemplazo del cepillo sera indicada por uno o mas de loignejunto: Arqueado excessivo entre los cepillos y el commutador

  • Operación inec: cliente o interruppida
    Herramienta incapaz de arrancar

ACCEESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el rlesgo de lesiones,iami desconecte la herramienta ante de cabiar o retrar acosorlos. Utille uniquamente acosorlos especificamente recomendados para esta herramlenta. El uso de accesorlos no recomendados podra resultar peligioso.

Para una lista complete de accesorios, reí erase a su catalogo MILWAUKEE Electric Tool o visiter nosistro situ en Internet: www.milwaukeetool.com. Para Obtener un catalogo,contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicios listos en la pagina de cubierta de este manual.

GARANTIA LIMITADA -E.U.A.Y CANADA

Se garanto a comprador original que ningna de las hemantias electricas MIL WUAKE (incluio o producto inalbino, la hemantra y las baterias; consultse les declaraciones distinctas y para separado en GARANTIA LIMITADA DEL PACQUETE DE BATERIAS INALAMICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterias) presentan defectos en material ni en mano de伊拉克 (5 años) a partir de la fecha de compra y sujejo a ciertas exceptiones, MILWUAKE reparar o reemplazar comoylvania parte de una hemantia electrica que, bajo el se examinada, MILWUAKE comprueque que presenta defection en material o mano de此案, a menos que se incluye lo contracto. Se requirela la devolacion de la hemantria electrica a un centro o permanenimiento de la fábrica MILWUAKE o a un centro de reparaciones autorizada por MARINA. Otro aspecto de la devolacion del producto de estafurar aposadas a un comprobariente de compra.这条 guaranta no se aplica al los daños que MILWUAKE establieque que fueor occasionales por reparaciones o intentions de reparacion por parte del personal no autorizo por MILWUAKE, uso inebidto, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falte de mantenimiento o accidentes.

El periodo de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12T. Fuente de poder M18T y de las carreterlls de trabajo industrial Trade Titan 14 es de un (1) a/o partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la lampara de trabajo con diodo luminiscintico y del foco melhorado con d'ocdo luminicante es una garantia VITALICIA limitada a la hora de workar. En general, el sector de workar no usual el foco es diodo luminiscintiente no problemas, lalampra de trabajo o el foco melhorado se reemplazara sin carga.

*Esta garantia no cuore las clavadoras aeras, las engrapadas, el rociado de pinta inalambro, el paquete de bacterias inalambro, los generadores electricos portafiles que funccionan con gasolina, hermiantomas manuales, elevadores (electricos, con palance y con cadenas manuales), camas de calefacion M12TM, productos reaciondicos y productos de probe y medicacion. Se esenciar disponibles garantias discretas para这些东西 productos.

No se necsita registro de garantia para obetirar a garantia correspondiente la produc tive elactico MIL WALKEE. La fecha de fabricacion del producto se utilizez para determinar el periodo de garantia si no se presenta un comprobante de incoimrata.

LA ACCEPTACION DE LOS DRECHOS A REPARACION Y REEMPLAZO EXCLUSIVANTE DESCRIPTOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYUE UNA CONDITON DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MIL WUAKEE SI NO ACEPTA ESTA CONDIDON, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MIL WUAKEE NO SERA EN NINGUN CASO RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECTUENES O PUNITIVIOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMOPRAS SUPUSTAMIENTE CAUSADOS COMO SECONCEUCIA DE CUALQUIER DANO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PERDIDA DE CANANICIES, ALGINOS ESTADOS NO PERMITEN LE EXCLUSION O LA LIMITATION DE DANOS INCIDENTLES O CONSECTUENES, POR LOT TANTO, LAS LIMITaciones Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APPLICARE PARA USTED. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LADIAMINULAMINUM, APOLOPICAL, SEQUENCE ADO PRAYARAN LA LEYI LALIDAGKNE, A MANDE DE CODA GARANTIA IMPLICITA INLUCIDO, A MODA DE LEYI LEO, TODA GARANTIA IMPLICITA CONO CAMPABIL (O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHRA RENUGRIA NO ESTE PERMITIDA PAR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS ESTAN LIMITADAS A LA DURATIO DE LA GARANTIA EXPRESSA APLICABLE SEGUNSE DESCRIBE ANTERIOFREME, ALGINOS ESTADOS NO PERMITEN LIMINISTONES EN LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO TATIO, LA LIMITATION ANTERIOR PUEDE NO APPLICARE PARA USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGAR DRECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y TAMBIEN PUEDE TENER TROS DESRECHOS QUE VARIOVÁN DE ESTADO EN ESTADO.

Es aigarla se aplica o los producendos en los EE. UU y Canada. Consule Service Center Search (Busqued de centro de service en la seccion Parts & Services (Piezas y services) del sitio web MILWAKE, www.milwakeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3876 para encntrar su Centro de Servicio de la fabria de MILWAKE mas canccro.

POLIZA DE GARANTIA - VALIDA SOLO PARA MEXICO,

AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 anos este produit a partir de la lecha original de compra.

Esta garantia cube某一 maligui deqque penta las piezas, componentes y la mana oba de contendias en este
produjo Para America Central y el Garbe se deae comar n el Centro de Servicio Autorizado en el azdo de la garantia.
Para hacer efectiva la Garantia debere presentar al Centro de Servicio Autorizado la Poliza de Garantia sellada por
el estebacioni en ondde acquirel del producto si no lien, podir presentar o comprobante de compra original.
Ustid could learim n sio costo 01 800 1949 or por corre criclo a la direc tion "servicio/ligroupia.
A. Compras y Composos: A. Compras y Composos, un caro a su domicilio, en el cui ademas podir acuiar partei
componentes, consumables y accesos, que usted necesssiles.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuna de la Servicio con el producto y la polía de garantía sellada por el establishmento cuando realizaba la compra, se leaxeazara quaquelie piza o complica lo produccs. En un caso el algo y el parra. LaERP, como el operación de la operación en el sector de la operación, se considera que el producto no se cumple.

Exceptiones

La garantia perdera validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese sido usado en conditiones distantes a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido opinedo de acuerrion con el instructivon de us
c) Cuando el producto hóbesa sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el corón de alimentación es defiado, este de ser replazado por al fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evaporar risso.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCLON A CLIENTES

Mouayy Presidente MazariK 29 Piso 7,11570 Gnapulepeo Mprales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Fechado 3547
Sello del Distribuidor:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.
TECHNICAL INDUSTRIES MEXICO, S.A., DE C.V., Mexico At: Presidenta Mazarik 29 Río 7, 11570 Chapultanes, Morales
Aw President Mazaik 29 Piso 7,1130 Chapatepec Mexico
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

IMPORTTADOY COMERCIALZADOPOR

Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para poderle con su ferramenta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para Obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o convite la sección 'Where to buy' (Donde comprar) de nuestro situio web en

Registre su herramienta en linea, en www. ttigroupmexico.com y...

reciba importantes avisos sobre su compra
- asegürese de que su herr模板ia está protegida por la garantía
- conviérase en integrante de Heavy Duty

www.ttigroupmexico.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 6805

Categoría : Tijeras