MILWAUKEE 263620 - Tijeras

263620 - Tijeras MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 263620 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 263620 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 263620 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 263620 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 263620 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 263620 MILWAUKEE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus

tracciónes y specifications con esta herramienta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instrucciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red electrónica o por medio de una bateria (inalámbrica).

SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Las areas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
  • No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Mantenga a los niños y a los expectadores alejados@mientras utilizes una herramienta electrica. Las distracciónes peuvent occasionar la perdida de control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. Noutilice adaptadores de enchufe con Herramrientas electricas aterrizadas. Los enchufes ytomacorrientes correspondientes sin moderar reduciran el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizzato.
  • No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el risgo de descarga electrica.
  • No maltrate el cable. Nunca usable el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
  • Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriores. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga electrica.
  • Si es inevitable utilizing una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risso de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, atento a lo que está能做到充分利用 el sentido común al utilizar una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica,msteadas está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utiliser herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuira las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramentas con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retirerialve deajuste antedeentropyla herramienta. Una llave que se deje insertada enuna parte giratoria de la herramienta elctrica pueede occasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueño y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Vistase adecuadamente. No utilise ropa ojoyeria holgada. Mantenga elapello y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada,las alhajas o elapello largouenpuedeqedarse atrapados en las partes moviles.
  • Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo, cerciorese de que esten connectados y se充分利用 correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo peut disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permitted that the familiaridad be used in any way.
  • No permit to the use of the las herramrientas for personal or family purposes.
  • No permit to the use of the las herramrientas for commercial purposes.
  • No permit to the use of the las herramrientas for commercial purposes.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue disenada.
  • No utilise la herramienta électrique si el interrupto no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es possible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramentas electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.

  • Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no esten familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacitacion.

  • Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalintraction,amarre de partes moviles,partes rotas o alguna othera condidion que pueda afectar elfuncionamento de la ferramenta electrica.Si se daña,asegúrese de que la ferramenta electricasea reparada antes de que seutilice.Muchos accidentes son occasionados por Herrimantas electricas conostenimiento deficiente.
  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente manténidas con bordes de corte aflilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos y las+puntas,etc.de acuerdo con estas instrucciones,tomando enIELDas lascondiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de laherramipta eletrica para operaciones differentes alas previstas podra tener una situacion peligrosa.
  • Mantenga las empañaduras y nas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y grasa. Las empañaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

  • Recargue únicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create a riesgo de incendio si se usa con另一a bateria.
  • Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.

  • Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos pequeños que pueda formar una connexion de una terminal a另一边.Crear un corte entre las terminales de la bateria可以使 occasionar quemaduras o un incendio.

  • Bajo conditiones de maltrato, el liquido puede ser expulsion de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ademásridge medica. El liquido expulsion de la bateria可以使causing irritacion o quemaduras.

  • No use a bateria o herramienta que se haya danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o rísoq de lesión.

  • No exponga una bateria o herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265° F) pueda causar Explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de cargay no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperatas fuera del rango especialico puede darar la bateria y aumento el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta electrica a service con un的技术ico calificado que use uniquamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la calidad de la herramienta electrica se mantenga.
  • Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CIZALLAS

  • Valgase siempre de su sentido comun y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrjan tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con unprofessionalcapacitado para recibircapacitatio o informacion adicular.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo gratis.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eletrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动 de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otherds reproducivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:

  • plomo de pintura bajo en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albaníléría y
  • arsenico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realize este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscóicas.

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE 263620 - SIMBOLOGÍA - 1

Corrente continua

n, Ruxtonones porminuto sincarga (SPM)

MILWAUKEE 263620 - SIMBOLOGÍA - 2

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Volts. 18 CD

Velocidad de corte 5,5 m/min

Tipodehoja.Corte doble

Radio min. 178 mm (7")

Capacidad en acero 1,2 mm 18 calibre/0,048'

Capacidad en acero inoxidable 0,95 mm 20 calibre/0,038'

Cat. No. 2636-20

Velocidad de corte 5,5 m/min

Tipodehoja.Corte doble

Radio min. 178 mm (7")

Capacidad en acero 2.0 mm

14 calibre/0,079

Capacidad en acero inoxidable 1,6 mm 16 calibre/0,064

Cat. No. 2637-20

Velocidad de corte 8,5 m/min

Tipode hoja. Corte sencillo

Radio min. 76 mm (3")

Capacidad en acero 1,2 mm

18 calibre/0,048'

Capacidad en acero inoxidable 0,95 mm

20 calibre/0,038

  1. Boton de bloqueo
  2. Gatillo
  3. Mango
  4. Gancho para cinturón
  5. Tornillos de remate
  6. Cabeza de corte stencil

MILWAUKEE 263620 - ESPECIFICACIONES - 1

ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instrucciones especialicas sobre como cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la bateria.

Como se inserta/quita la bateria en la herramienta

Para retirar la bateria, presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramenta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.

ADVERTENCIA Utilice unicamente accesosicospecificamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesos no recomendados podra resultarpeligioso.

Cómo colocar, quitar yJKLM la cabeza de las cizallas

  1. Extraiga la batería.
  2. Coloque la cabeza de las cigalias en el collar de la caja de engranajes de la herramipta.
  3. Alinee la cabeza de las cizallas y la herramienta al ángulo deseado. Mueva la hoja izquierda hacía adelante o hacía extras para ajustar el rizo del material de desecho.
  4. Apriete los tres tornillos de remate en elorden indicado (A, B, C), con la llave provista. Asegúrese de que los tornillos esténfirmemente averados (40-50ulgadas-libras)antes de usar la herramanta.

MILWAUKEE 263620 - Cómo colocar, quitar yJKLM la cabeza de las cizallas - 1

  1. Para retiring, afloje los tres tornillos de remate y jale firmamente la cabeza de las cigallas hacía adelante, girándola ligeramente.

Cómo aplicar lubricante

Cuando sea requisite, aplique una petitecantidad de grasa MILWAUKEE tipo "E" a las partes planas del area en forma de U de la hoja central.

MILWAUKEE 263620 - Cómo aplicar lubricante - 1

ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria年底前 de acoplan o desacoplan accesorios. Utilice unicolement accesorios especialmente recomendados para esta herramenta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligioso.

Cómo girar la cabeza de las cigalias
Jale hacía extras el botón de rotación de lackeza y gire lackeza a una posición comaidea de corte. Asegürese de que lackeza entre en el retén más cercano antes de usarse.

MILWAUKEE 263620 - Cómo aplicar lubricante - 2

Cómo arrancar, detener y controlar la velocidad

  1. Para arrancar la herramienta, oprima el gatillo.
  2. Para variar la velocidad de corte, aumento o disminuya la presión sobre el gatillo. Mientras más se jale el gatillo, mayor sera la velocidad.
  3. Para detener la herramienta, suele el gatillo.

Bloqueo del gatillo

Siempre permitteda que el motor se detenga por completo antes de bloquear el gatillo. Siemprebloquee el gatillo o quite la bateria antes de realizar mantenimiento, cambiar accesorios, guardar la herramienta y enequalquiermomento enque la herramienta no este en uso.

Para bloquear el gatillo, empuje el seguro del gatillo desde el lado de la herramienta que dice LOCK". Para desbloquearlo, empueje el seguro del gatillo ha- cia el lado de la herramienta que dice UNLOCK".

Preparación del material

Siempre lubrique el material aURTar.Use aceite de maquinaria estandar en acero y alcoholes minerales para aluminio.

Corte

Al cortar, sostenga la herramienta de manière que las hojas estén en contacto firme con el material para lograr el corte más rápido. Aplique presión uniforme. Demasiada presión occasionará que la herramienta se atore o que el corte quede aspero.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre

la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistemaselectrico de la mesma.Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspecciona la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas orialquier other condidion que pueda afectar el functionamento de la herramienta.Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6 meaes a un ano,dependiendo del uso dado,enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o barrador,los contactos de la bateria y de la herramienta.Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente,regresela,con el cargador y la bateria,a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o

daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyan bajo de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Man tengalos mangos limpios, secs y libres de aceite o grasa.Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes.Algunos de these incluyen:gasolina, turpentina,thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia.Nunca usesolventes inflamables or combustibles circa de una herramenta.

Reparaciones

Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de servicios más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice solo los accesos especificamente recomenda-

dos. Otros accesorios peuvent ser peligioso.

Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLON A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obstructosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica que tengafectos de material o mano deoba según lo determinine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la Fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determinque que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

aDesgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo. esta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterias inalámbricas, generadores de energia portátil de gasolina, Herramentas de mano, palanca yceda de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacionado y products de probe y medicación. Existen garantías por separado y distintas disponibles para这些 products.

**El periodo de garantía para los radios para obstructa, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obstructa y carreterillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de trenaje es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de ferramenta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCritos ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDJADAS O DEMORAS ALEGADOScomo CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIONO LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSEN SU CASEO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURATIO DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones SOBRE LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. esta GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHLOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del situ web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramenta electrica de Milwaukee.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDSOLO PARA MEXICO, AMÉRICACENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.

Para hacerylvania esta garantia, presente esta tarjeta de garantia, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame Gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicios, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cadaquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. CubriREMOS todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Exceptiones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityngos electricos.

Sello del Distribuidor:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 263620

Categoría : Tijeras