231521 - Cámara de inspección MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 231521 MILWAUKEE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de inspección |
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | 2315-20 (231521) |
| Tensión nominal | 12 V CC |
| Tipo de batería | M12™ |
| Tipo de cargador | M12™ |
| Tarjeta de memoria | Tarjeta SD |
| Interfaz de transferencia | Micro USB |
| Longitud del cable | 0,9 m (3 pies) |
| Cabezal de cámara pivotante | PIVOTVIEW™ |
| Pantalla | Pantalla LCD (no dimensionado) |
| Funciones principales | Fotos y vídeos, ajuste de brillo LED, rotación de imagen, zoom digital, grabación de audio |
| Iluminación | LED integrada con dial de ajuste |
| Batería interna del visualizador | Recargable (vía mango o USB) |
| Alimentación | Batería M12™ o batería interna del visualizador |
| Alcance inalámbrico (visualizador/mango) | Aproximadamente 4,5 m (15 pies) |
| Formato de vídeo | AVI (MPEG4), se requiere códec DIVX o XVID |
| Mantenimiento y limpieza | Paño húmedo y jabón suave; evitar solventes |
| Seguridad | Protección ocular obligatoria; evitar contacto con componentes bajo tensión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones por centro autorizado Milwaukee; batería y cargador no reparables por el usuario |
| Garantía | 5 años (herramienta eléctrica), 1 año (radio, etc.), 2 años (cables de limpieza), 3 años (ciertos modelos) |
Preguntas frecuentes - 231521 MILWAUKEE
Preguntas de los usuarios sobre 231521 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de inspección en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 231521 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 231521 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 231521 MILWAUKEE
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÉGLES DE SECURITE GENÉRALES RELATIVES AUXOUTILSELECTIONQUIES
AVENTISSEMENT
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modèle:
Date d'achat :
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustra
ciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El termino "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas abajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalábrica).
SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilise hervimentas electricas en atmóscaras explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas
eléctricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
- Mantenga a los niños y a los expectadores alejados,mientras utilize una herramienta electrica.Las distracciónes peuvent occasionsar la perdida de control.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise adaptadores de enchufe con herramientos electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reduciran el riesgo de descarga electrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizzato.
- No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumentoe el riesgo de descarga electrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
- Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriros. El uso de una extensionadecuada para el uso en exterores disminuye el riesgo de descarga electrica.
- Si es inevitable utilizing una herramIENTA electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a Tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está hacer y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in- terruptor está en la posición de apagado antes de con- nectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar ferremandas con el dedo en el interruptor o energizar ferremanditas electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retirerialve deajuste antede entendar la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica可以更好 occasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No utilise ropa o joyeria holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello large你能 quedarse atrapados en las partes moviles.
- Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo,
cerrórese de que estén connectados y seutilicen cor-rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo(puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permitted that the familiaridad be used in any way.
- No permit to the use of the familiaridad by anyone except for the hervillantes.
- No permit to the use of the seguro by anyone except for the hervillantes.
- Un descuido que no se leede el uso del seguro.
- Un descuido que no se leede el uso de las herramrientas.
- Un descuido que no se leede el uso de las herramrientas.
- Un descuido que no se leede el uso de las hermuelas.
- Un descuido que no se leede el uso de las hermuelas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para su aplicacion. La herramienta eletrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguidad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarrialquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidaspreventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.
- Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación,amarre de partes moviles, partes rotas o alguna other condidión que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si se daña, asegúrese de que la herramipta electrica sea reparada antes de que se utilizes. Muchos accidentes son occasionados por herrimrientas electricas conostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte aflilados son menos propensas aatorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando enIELDas las condidiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes a las previstas podria tener una situacion peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Recargue únicamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create un riesgo de incendio si se usa con另一a bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicolemente con baterias especialmente diseñadas. El uso de qualquier othera bateriaypeeducir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos pequeños que puedaformar una conclusión de una terminal a另一边. Crear un corte entre las
terminales de la bateria可以选择 occasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque ademasayuda medica. El liquido expulsado de la bateriacoulda causar irritacion o quemaduras.
- No use una bateria o herramiente que se haya danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una bateria o herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265°F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas neu del rango especialico pueda darar la bateria y aumento el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta electrica se mantenga.
- Nunca de servicios a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de serviceo autorizados deben dar serviceo a las baterias.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CAMARA MULTIMEDIA
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está-presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.
ADVERTENCIA Este es un producto de类产品. En un ambiente domestico este produituedecauseiarferenciaconla radio;en tal caso,se solicitaralphanumeric tomarlas medidas adecuadas.
Esté equipo ha sido probado y se establéció que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase A, según lo dispone la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos limites están disenables para brindar una protección razonable contra la interferencia danina cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, utilizes y puede irradiar energia de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con el manual de instructuciones, pueda occasionar interferencia danina en las radiocomunicaciones. Es probable que el funcionaimiento de este equipo en areas residencias cause interferencia danina; en tal caso, el usuario necestárá corregir la interferencia por@cuenta propia.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionaarto está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia danina y (2) este dispositivo debe aceptrarrialquier interferencia recibida, incluidas las que peuvent occasionar un funcionaamento no deseado.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 2315-20
Volts. 12 CD
Tipo de cargador .M12TM
Tarjeta de memoria .SD Cable de interfaz Micro USB
Imagen/video 15.Botones de flechas
16. Botón OK
17. Botón de reproducción
18. Botón de ajustes
19. Bahía de accesos (pare posterior de la pantalla)
20. Botón de restablecimiento (pare posterior de la pantalla)


SIMBOLOGÍA


Corriente Continua

El usuario debe leer elmanual del operador

Use proteccion ocular

Para evaporar una descarga electrica, no permita que el producto entre en contacto con partes electricas conarga.
ADVERTENCIA
Recargue únicamente con el cargador especialcido para
la bateria. Para instrucciones especialicas de cargo, lea el manual del operador suministrado con su cargador y su bateria.
Extracción/insertión de la bateria
Para extraer la bateria, presione los botones de liberacion y jale la bateria para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Siempre extraiga la bateria antes dechangiar o quitar
accosorios.
Para insertar la bateria, deslicela bajo del cuerpo de la herramienta. Asegürese de que encaje firmamente
Para cargar la pantalla
Cuando la pantalla y el asa está connectadas, la batería alimentata tanto el asa como la pantalla. Cuando está separadas, la pantalla funciona con una batería interna recargable. Para recargar la pantalla, conectela al asa/batería, o a una fuente de poder por medio del cable USB. Siempre garde la pantalla connectada al asa. Si la pantalla se apaga por falta de energia, recárguela cuando menos 30 horas antes de usarla.
ADVERTENCIA
Utilice uniquamente accesospecíficos reco
mendados para esta herramienta. Puede ser peligioso utiliser除外.
Conexión del cable
- Deslice la funda hacía atrás.
- Inserte el cable en el receptaculo.
- Gire el cable hasta que quede totalmente asentado en el receptaculo.
- Deslice la funda sobre la connexion. Apriete la fundafirmamente.
Conexión del cable PIVOTVIEW™ (en algunos modelos o como accesorio)
- Gire la perilla de pivote para determinar la orientacion necesaria para el movimiento. La cabeza de pivote gira mas de 180^ en un plano.
- Colloque a presión el cable PIVOTVIEW™ sobre el receptáculo. Debe alinearse en una de las cuales posiciones a 90^ .
- Para retirar, presione los botones de liberacion y jale para分开ar de la herramienta.
Inserción/extracción de la tarjeta de memoria
Lacantidad de imagenes/videos que se puender guardar depende del tameno de la tarjeta de memoria.
- Abra la cubierta protectora para acceder a la ranura de la tarjeta de memoria.
-
Deslice la tarjeta de memoria en la ranura, la parte superior de la tarjeta debe estar orientada en el sentido contrario de la pantallaLCD.Presione la tarjeta para insertarla de manera segura.Debe hacer un en su lugar.
-
Cierre la cubierta protectora.
- Para extraer la tarjeta de memoria, presióna y libertrela. Saldrá del compartmentimiento.
NOTA: Para guardar imágenes/videos en la tarjeta de memoria, no deben tener candido, con la pestaña de protección contracritura en la posión inferior

Descargar a una computadora
Inserte el cable USB en el puerto que se encuesta a un lado de la pantalla. Encienda la pantalla. Conecte extremo USB en el puerto USB de su computadora. NOTE: Si no可以选择 ver los videos en su computadora, pudiera ser debido a que su computadora noiene elCORD DIVX o XVID. El archivo AVI se graba en el formatting MPEG4 y su computadora necesita un codec DIVX o XVID para decodificarlo y reproducirlo. Descargue el codec correspondiente para ver las imagenes/videos.
Ajustes
Paraentaralmenudeajustes,enciendaherramentay presioneelbotonSettings(Ajustes).Use los botones
para desplazarse por el menu de ajustes.
MENU
SELECTIONES
MICROFONO ENCENDIDO/APAGADO
INTENSIDAD LCD BAJA/MEDIA/ALTA
FECHA MM/DD/AA
HORA HR/MIN AM/PM
IDIOMA SELECTIONNES MULTIPLES
ELIMINARTodo CANCELAR/ELIMINARTodo
VERSION Mostrar la version del software
OPERACION
AVENTISSEMENT
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre utilise
gafas o lentes de seguridad con protectores laterales.
Siempre extraiga la bateria antes de cambiar accesorios o hacer ajustes.
① Apagado/encendido
Cuando la pantalla está conectada al asa, presione)\ cualquiera de los botones de Encendido para enc\ ender la herramienta. Presione sin soltar el boton\ de Encendido para apagar la herramienta.
Cuando la pantalla y el asa está separadas, utilise los botones individuales de encendido para encender y apagar cada una de las piezas.
Indicador de bateria
Cuando la噎a está conectada al asa, se muestra el indicator de batería M12™ en la esquina superior derecha.
Cuando la pantalla no está connectada al asa, se muestran dosindicadores de bateria. Elindicador de la izquierda muestra la carga restante de la bateria interna de la pantalla. Elindicador de la derecha muestra la carga restante de la bateria M12^TM .Cada bloque de losindicadores de bateria representa aproximamente 1/4 de la vida de la bateria.
AVENTISSEMENT
Para reducir el riesgo de
AVERTISSEMENT explosion, descarga electrica y daños materiales, siempre revise el area de trabajo antes de起初 un trabajo. No permita que el cable entre en contacto con elementos que representen delicros electricos, químicos o en movimiento.
Detrás de parexes: Desactive los interruptores de circuito de toda el área.
Dento de tuberías: Asegúrese de que no haya carga electrica en las tuberías antes de起初 la inspections. No permita que fluya liquido por el cable y se introduce a la herramienta.
Uso en automóviles: Apague el motor y permita que se enfrie antes de起初 la inspeccion. No permita que la CAMERA de inspections visual o el cable entren en contacto con aceite, gas u otros materiales corrosivos.
PRECAUCIONa la herramienta, no utilise fuerza excessiva ni retuerza el cable. No se utilise en areas donde la CAMERA de inspections visual y el cable entrada en contacto con sustancias corrosivas o aceitosas.
No utilise el cable para despejar atascos o mover obstrucciones. IEsto no es un limpiador de desagues!
Uso del asa y la pantalla
Para Separar la pantalla del asa, sujete cada parte firmamente y deslice la pantalla retirandola de la batería. Para reconectar, deslice el asa y la pantalla para unirlas.
NOTA: El mensaje de error "NO HAY SENAL DE IMAGEN" se muestra si el asa no está encendida, el asa está fuera de rango de la pantalla (aproximadamente XX metros o 15 pies) o si el cable no está totalmente connectado al asa. Además, puede presentarse interferencia cuando haymultiple herramrientas en uso a poca distancia.
Uso del cable PIVOTVIEW™
(en algunos modelos o como accesorio)
- Instale en la orientacion deseada segun la seccion "Conexion del cable".
- Alimente cuidadosamente el cable al area deseada.
- Gire la perilla de pivote para rotar la cabeza mas de 180^ en un solo plano.
- Si no se logra la vista deseada, presione los botones de liberacion y gire el cable de pivote 90^ . Vuelva a conectar al receptaculo. Doble o manipule el cable segun se requiera.
tomar imagenes/videos
Use el botón en gen/Video para alternar entre capturar imagenes o videos. El icono del modo selección se muestra en la eqquina superior izquierda de la pantalla.
- Ajuste el cable a la aperture. Después de revisar que no hayapeligros enelárea de trabajo,inserte el cable.
- Use los botones para acercar o alejar la imagen.
- Use los botones para girar laImagen en incrementos de 90^ .
- Use el selector de intensidad LED paraacular/ disminuir la luz.
- Paraizaruna imagen o iniciar un video, presione el boton OK u oprima el gatillo.
- Para finalizar el video, presione OK owhelming aocrimir el gatillo.
- Para guardar laImagen/video, presione OK u oprima el gatillo. LaImagen/video se guarda en la tarjeta de memoria. O use los botones para seleccionar Cancelar.
- NOTE: Durante una grabación de video, también se graba sonido en la pantalla si el MICróFONO está ENCENDIDO en Ajustes.
>Revision
Presione el botón Revisión para ver las imagenos o los videos guardados.
- Use los botones para desplazarse por las imagenes o los videos guardados.
- Presione el botón OK para selectionar unaImagen/video.
- Use los botones para selectionar una de estas.optiones:
EDITOR Acercar o girar una imagen. Use
los botones para acercar. Use los botones para girar en incrementos de 90^
REPRODUCIR Reproducir un video. Use OK para paugar o reproducir. Use los botones para registrar o adelantar.
BORRAR Borrar permanente una imagen o video.
MARCAR Marcar unaImagen o video para uso futuro. Se anade una "F" al inicio del nombre del archivo para poder su localización cuando está conectado a una computadora.
SALIR Volver a la pantalla de Revision
Botón de restablecimiento
Use el botón de restablecimiento para restaurar los ajustes de fabrica.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconecte siempre
la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistemas electrico de la mesma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramentas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o cualquier other condidon que pueda afectar el functionamento de la herramienta. Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion. Despues de 6 meSES a un ano, dependiendo del uso dato, envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyen bajo de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secs y libres de aceite o-grasa.Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes.Algunos de these incluyen:gasolina, turpentina,thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia.Nunca usa solventes inflamables or combustibles circa de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomendados. Otros accesorios peuvent ser peligioso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthisto situ en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.
Cable de camarada de inspections M-Spector
FLEX™ de 0,9 m (3') Cat. No. 48-53-0150
Cable de camarada de inspections M-Spector
FLEX™ de 2,7 m (9') Cat. No. 48-53-0151
Cable de camarada de inspections M-Spector
FLEX™ de 0,9 m (3') con PIVOTVIEW™
Cat. No. 48-53-0155
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICOCENTRO DE ATencion A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contactanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍLIMITADA -E.U.A. YCANADA
Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica que tengadefectosde material oramo de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la Fecha de comprar a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. SeDebe incluiruna copia del comprobante de compra con el productodevuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determine que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta deostenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientos electricas nécessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempeño.Esta garantía no cube la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la山坡, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantanadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterias inalámbricas, generadores de energia portálil de gasolina, Herramentas de mano, palanca ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y products deprobe y medicación. Existen garantías por分开e y distinas disponibles para这些 products.
**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carreillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerz de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto suerto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.
No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramientos electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el serviceo en garantía.
LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDIDO DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA THISA CONDIDO, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPON
SABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENDES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIPO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMAS TENER OTROS DERECHLOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
Consulte la "Búsueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicez más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramenta electrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDASOLO PARA MÉXICO, AMÉRICALCENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.
Para hacerylvania esta garantia, presente esta tarjeta de garantia, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de comprá a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantia
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, yrialquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantia no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manière distincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está danado,iene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizo para evaporar riesgos electricos.
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL