CS8080HD - Vocero DEFINITIVE TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS8080HD DEFINITIVE TECHNOLOGY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CS8080HD DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS8080HD - DEFINITIVE TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS8080HD de la marca DEFINITIVE TECHNOLOGY.
MANUAL DE USUARIO CS8080HD DEFINITIVE TECHNOLOGY
Bocinas de canal central de la serie CS-8000HD:
CS-8060HD, CS-8080HD

Le agradecemos que haya elegido esta bocina central de la serie CS de Definitive Technology. La serie CS es un sistema de bocinas compactas de alta definición diseñado para usar con sistemas de audio y video de la mejor calidad. Gracias a su amplio rango, manejo de alta potencia y claridad pura, es ideal para usarse como canal central en un sistema de cine en casa de alto rendimiento.
Nuestros ingenieros invirtieron muchos años en el desarrollo de este producto. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración de la bocina CS.
Medidas de seguridad

PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no quite la cubierta ni la placa trasera de esta unidad. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Solicite servicios de mantenimiento o reparación a técnicos profesionales.
PRECAUCIÓN: el símbolo internacional del rayo dentro de un triángulo tiene como finalidad advertir al usuario que hay "voltajes peligrosos" sin aislar en el interior de la unidad. El símbolo internacional del signo de exclamación dentro de un triángulo tiene como finalidad advertir al usuario que hay información importante sobre funcionamiento, mantenimiento y reparación en el manual que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas eléctricas, inserte hasta el fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no debe exponer la unidad a lluvia ni humedad.
- Lea las instrucciones: antes de hacer funcionar la unidad, lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
- Recuerde las instrucciones: siempre deben recordarse las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
- Tenga en cuenta las advertencias: preste atención a todas las advertencias incluidas en el producto y las instrucciones.
-
Siga las instrucciones: deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
-
Agua y humedad: la unidad nunca debe tomar contacto con agua debido al riesgo de descarga eléctrica mortal.
-
Carros y soportes: la unidad solo debe utilizarse con carros y soportes recomendados por el fabricante.
-
Soportes de techo y pared: la unidad solo debe montarse al techo o a la pared del modo que recomiende el fabricante.
-
Ventilación: la unidad siempre debe colocarse de modo que mantenga una ventilación adecuada. No debe colocarse nunca en una instalación integrada o en ningún lugar que impida el flujo de aire por el disipador.
-
Calor: no debe colocarse nunca cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas del piso, estufas u otros dispositivos de calefacción.
-
Suministro de energía: la unidad solo debe conectarse a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en la unidad misma.
-
Protección del cable de corriente: los cables deben tenderse de modo que ningún objeto los obstruya ni los aplaste. Debe prestarse especial atención a las zonas donde se inserta el enchufe y a la salida del cable de la unidad.
-
Limpieza: la unidad debe limpiarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Períodos sin uso: la unidad debe desenchufarse cuando no se la utilice durante un período prolongado.
-
Filtraciones peligrosas: debe tenerse cuidado de que ningún líquido u objeto extraño se introduzca en la unidad.
-
Daños que requieren reparación: un técnico profesional debe examinar la unidad cuando:
- se dañó el enchufe o el cable de corriente.
- ingresaron líquido u objetos extraños en la unidad.
- la unidad estuvo en contacto con humedad.
- la unidad no parece funcionar bien o presenta un cambio evidente en su rendimiento.
- se cayó la unidad o se dañó el gabinete.
- Mantenimiento y reparación: debe solicitar servicios de mantenimiento y reparación a técnicos profesionales. Solo deben utilizarse piezas de repuesto especificadas por el fabricante. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Suministro de energía
- El fusible y dispositivo de desconexión se encuentran en la parte posterior de la bocina.
- El dispositivo de desconexión es el cable de corriente, que se desconecta de la bocina o de la pared.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, se debe desconectar la bocina.
Al abrir la caja de la bocina
Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío.
Todas las bocinas salen de la planta en perfectas condiciones. Cualquier daño visible u oculto que se haya producido en el manejo posterior a su salida de la planta debe informarse de inmediato al distribuidor de Definitive o a la empresa de distribución que le entregó las bocinas. Desempaque las bocinas con cuidado. Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas. En la sección "Notas" de este manual, escriba el número de serie que se encuentra en la parte posterior del canal central.
Colocación de las bocinas
Las bocinas de la serie CS están diseñadas para sumar claridad y enfoque al rango vocal, y expandir la imagen musical de su sistema de cine en casa. Para optimizar el rendimiento, siga estas sencillas instrucciones. Aunque estas recomendaciones suelen dar los mejores resultados, disponga la bocina en la posición que mejor suene para usted.
Figura 1: colocación del canal central de la serie CS

La bocina de canal central debe colocarse lo más cerca posible del tele-
visor sin obsta-
culizar la vista.
Para aprovechar al máximo los radiadores de graves incorporados en la bocina CS, deje al menos de 1 a 2" (2,5 - 5 cm) de espacio entre la parte superior de la bocina y la superficie adyacente.
Conexión de las bocinas
Figura 2: conexión de cables y polaridad

Identifique las marcas de positivo y negativo.

- Destomille el borne e inserte el cable.
- Ajuste hasta que el cable quede en su lugar.

Asegúrese de que la bocina esté siempre conectada al receptor o amplificador, positivo a positivo y negativo a negativo.
MUY IMPORTANTE:
No utilice las funciones de instalación automática del receptor, ya que no suelen servir para la configuración y el ajuste de bocinas con sub-woofers incorporados.
Use las funciones manuales para configurar la bocina, ajustar la distancia y establecer el equilibrio de canales. Consulte el manual del receptor o procesador para saber cómo acceder a los menús de instalación. Ajuste la bocina central a "Large" (Grande).
Figura 3: opción de conexión 1 y opción de conexión 2

Todos los amplificadores/receptores multicanal Dolby/DTS cuentan con un canal exclusivo para la bocina central. Para conectar la bocina de forma correcta, consulte el manual del usuario del receptor.
Conexión del subwoofer activo
La bocina CS contiene un woofer incorporado diseñado para extender la respuesta de frecuencia y el rango dinámico del canal central. No conecte la entrada de nivel bajo a la salida LFE del receptor. Las bocinas CS no están diseñadas para usarse exclusivamente como subwoofer.
La bocina CS debe conectarse a un tomaconriente eléctrico con el voltaje adecuado (tal como se indica en la parte posterior de la unidad) con el cable que sale de la parte posterior de la bocina. Al conectar la bocina por primera vez, el LED del panel del amplificador se enciende de forma intermitente durante 30 segundos mientras se carga el firmware. La bocina CS cuenta con un circuito especial que activa automáticamente el woofer cuando la bocina recibe una señal y no requiere un interruptor de encendido y apagado. El LED en la parte posterior del panel se iluminará cuando se reciba la señal y el amplificador se active. Desde que cesa la señal, el amplificador puede tardar hasta una hora en apagarse. Es posible que, a veces, el LED no se apague debido a la interferencia de radiofrecuencia en la zona. No se pre-ocupe, ya que el amplificador consume muy poca electricidad cuando está en modo de reposo.
Configuración del control de nivel de baja frecuencia de la bocina
La bocina CS tiene un control de nivel de graves que le
permite ajustar el nivel de salida del woofer como mejor se adecue al espacio de la sala o a su gusto personal. Tenga en cuenta que no hay ningún control que modifique la fase o los puntos de cruce, ya que vienen calibrados de fábrica y están configurados para brindar una fusión perfecta. Recomendamos que comience con el control de nivel ajustado a la mitad.

Resolución de problemas
Si tiene problemas con la bocina de canal central CS, pruebe las siguientes recomendaciones. Si el problema persiste y necesita asistencia técnica, contáctese con su proveedor autorizado de Definitive Technology.
- Se puede producir distorsión audible cuando la bocina funciona a niveles altos porque se ajustó el receptor o el amplificador a un volumen mayor que el que este o la bocina puede reproducir. La mayoría de los receptores y amplificadores emiten su potencia máxima antes de poner el control de volumen al máximo; por lo tanto, la posición del control de volumen no es un indicador exacto del límite de potencia. Si las bocinas distorsionan el sonido al reproducir a alto volumen, simplemente bajelo.
- Si percibe que faltan graves, es probable que una de las bocinas esté desfasada (despolarizada) respecto a las otras y que necesite comprobar la conexión de manera minuciosa, prestando mucha atención al conectar positivo a positivo y negativo a negativo en ambos canales. La mayoría de los cables de la bocina cuentan con algún tipo de indicación (colores, texto o etiquetas), al menos, en uno de los conductores para ayudarlo a conectarlos correctamente. Es imprescindible que conecte ambas bocinas al amplificador de la misma manera (en fase).
- Asegúrese de que todas las interconexiones y cables de corriente del sistema se encuentren en su sitio.
- Si percibe zumbidos o ruidos provenientes de las bocinas, conecte los cables de corriente de las bocinas a un circuito de CA diferente al del amplificador.
- El sistema incluye un circuito de protección interna sofisticado. Si por algún motivo este circuito se interrumpe, apague el sistema y espere cinco minutos para volver a encenderlo. Si el amplificador integrado de las bocinas se sobrecaliente, el sistema se apagará hasta que el amplificador se enfríe y se reinicie.
- Compruebe que el cable de corriente no presente desperfectos.
- Asegúrese de que ningún líquido ni objeto extraño se haya introducido en la bocina.
- Si el subwoofer no se enciende o no emite sonido, y está seguro de que el sistema está correctamente configurado, solicite asistencia técnica a su distribuidor autorizado de Definitive Technology. Llame antes
Asistencia técnica
Si tiene alguna pregunta con respecto a la bocina central o su instalación, nos complacerá ayudarlo. Puede contactarse con el distribuidor local de Definitive Technology, llamar directamente al (800) 228-7148 (Estados Unidos y Canadá) o al 01 (410) 363-7148 (todos los demás países), o enviar un correo electrónico a info@definitivetech.com.
Definitive Technology sólo ofrece asistencia técnica en inglés.
Oficinas de Definitive Technology
11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, EE. UU.
Tel.: (800) 228-7148 (Estados Unidos y Canadá),
01 (410) 363-7148 (los demás países)
Mantenimiento y reparaciones
El distribuidor local de Definitive Technology normalmente realiza el mantenimiento y las reparaciones bajo garantía de las bocinas Definitive. Sin embargo, si usted desea devolver las bocinas, debe contactarse con nosotros, describir el problema, solicitar el permiso correspondiente y el domicilio del centro de mantenimiento y reparaciones de la fábrica más cercana. Tenga en cuenta que la dirección que figura en este folleto es la dirección de nuestras oficinas. En ningún caso, se deben enviar bocinas a nuestras oficinas o devolverlas sin antes contactarnos y obtener permiso de devolución.
| CS-8060HD | CS-8080HD | |
| Especificaciones de rendimiento | ||
| Respuesta en frecuencia general 30 Hz – 30 kHz 20 Hz – 30 kHz | ||
| Sensibilidad 92 dB 92 dB | ||
| Impedancia nominal 8 ohm 8 ohm | ||
| Potencia de amplificación asociada recomendada 20 – 250w 20 – 300w | ||
| Potencia del amplificador del subwoofer incorporado 150w 300w | ||
| Dimensiones | ||
| Altura 5 3/4" (14,5 cm) 6 3/4" (17,15 cm) | ||
| Ancho | 21 1/8" (53,68 cm) | 23 1/2" (59,69 cm) |
| Profundidad | 12" (30,4 cm) | 14" (35,56 cm) |
| Bocina | ||
| Cantidad de woofers activos 1 | 1 | |
| Diámetro del woofer | 8" (20,25 cm) | 5" x 10" (12,7 x 25,4 cm) |
| Cantidad de radiadores de graves | No dispone. | 2 |
| Diámetro de los radiadores de graves | No dispone. | 5" x 10" (12,7 x 25,4 cm) |
| Cantidad de bocinas de frecuencia media | 2 | 2 |
| Diámetro de las bocinas de frecuencia media | 4 3/2" (11,43 cm) | 5 3/4" (13,34 cm) |
| Cantidad de tweeters | 1 | 1 |
| Diámetro del tweeter | 1" (2,54 cm) | 1" (2,54 cm) |
Notas
Garantía limitada: 5 años para las bocinas y gabinetes, 3 años para los componentes eléctricos
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (de aquí en adelante "Definitive") garantiza al comprador final solamente que estas bocinas de Definitive (el "Producto") no tendrán defectos en el material ni en la mano de obra durante un período de cinco (5) años en el caso de las bocinas y gabinetes, y tres (3) años en el caso de los componentes electrónicos, desde la fecha de la compra original a un distribuidor autorizado por Definitive. Definitive o el distribuidor autorizado repararán o reemplazarán, a su criterio, el producto garantizado sin cargo adicional, excepto en los casos mencionados más abajo. Todas las piezas y Productos reemplazados pasarán a ser propiedad de Definitive. Los Productos reparados o reemplazados bajo esta garantía se le devolverán en un plazo razonable, cobrable a la entrega. Esta garantía no es transferible y se anulará automáticamente si el comprador original vende o transfiere el Producto a terceros.
Esta Garantía no incluye mantenimiento, reparación ni piezas para la reparación de daños causados por accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos inadecuados de embalaje o envío, uso comercial o voltaje superior al establecido para la unidad, o una apariencia estética no atribuible directamente a defectos en el material o en la mano de obra. Esta Garantía tampoco cubre la eliminación de estática o ruído generados por fuentes externas, ni la corrección de problemas de la antena o mala recepción. No cubre gustos por mano de obra ni daños en el Producto causados por su instalación o desinstalación. Definitive Technology no ofrece ninguna garantía para productos adquiridos en distribuidores o tiendas que no estén autorizados por Definitive Technology.
LA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE SI:
1) Se dañó, se alteró de alguna manera o se manipuló el Producto, o si se lo trató inadecuadamente durante el traslado. 2) El producto sufrió daños por accidente, incendio, inundación, uso indebido, uso excesiva abuso, productos de limpieza aplicados por el cliente, incomplimiento de los advertencias del fabricante, negligencia o circunstancias similares.
3) Se realizaron reparuciones o modificaciones en el Producto que Definitive Technology no autorizó.
4) El Producto se instaló o se utilizó incorrectamente.
El Producto deberá devolverse (asegurado y con los gastos pagados con anterioridad), junto con el recibo de compra
original, al distribuidor autorizado donde se adquirió o al centro de mantenimiento y reparaciones de la fábrica más cercana. Debe enviarse el Producto en el embalaje original o su equivalente. Definitive no se responsabiliza por la pérdida o los daños que pueda sufrir el producto en el camino.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA VÁLIDA PARA EL PRODUCTO. DEFINITIVE NO ASUME NINGUNA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL PRODUCTO O LA GARANTÍA, NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD A ASUMIRLAS EN SU NOMBRE. EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA. DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y DECLINADAS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DEL PRODUCTO ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. DEFINITIVE NO SE RESPONSABILIZA POR LAS ACCIONES DE TERCEROS. LA RESPONSABILIDAD DE DEFINITIVE, YA SEA SOBRE LA BASE DE UN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICIA O EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, NO EXCEDERA EL MONTO DE LA COMPRA DEL PRODUCTO POR EL CUAL SE REALIZA EL RECLAMO. DEFINITIVE NO ASUMIRÁ, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES. CONSECUENTES O ESPECIALES. EL CONSUMIDOR ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO EN QUE TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE ÉL Y DEFINITIVE SE RESOLVERÁN SEGÚN LAS LEYES DE CALIFORNIA EN EL CONDADO DE SAN DIEGO, CALIFORNIA. DEFINITIVE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA EN CUALQUIER MOMENTO.
En algunos estados, no se permite la exclusión ni la limitación de daños accidentales o consecuentes ni de las garantías implícitas, por lo cual es posible que las limitaciones mencionadas no scan válidas en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían en cada estado.
©2009 DEI Sales Co.
Todos los derechos reservados.

7083A100 08182010
CE
Este producto cumple los requisitos básicos
de la directiva CEM 89/336/CEE.
Para obtener más información sobre las bocinas y los accesorios de Definitive Technology, visite www.definitivetech.com o escriba a info@definitivetech.com. Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, Estados Unidos. 800-228-7148