ADLER AD 2178 - Sauna facial

AD 2178 - Sauna facial ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 2178 ADLER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADLER AD 2178 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AD 2178 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sauna facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 2178 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 2178 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 2178 ADLER

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA

Las conditiones de la garantía son differsentes si el disposativo se utilizes con fines commerciales.

  1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
    El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un uso indebido o descuidado.
  2. El producto solo debe usese en interiores. No utilise el producto para ningún propósito que no sea compatible con su aplicación.
  3. Tenga cuidado cuando lo use cerca de los niños. No permita que los niños juguen con el producto. No permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilizen sin supervisión.
    4.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueon instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionacimiento. Los niños no deben hacer con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo noSEOben ser realizados por niños, a menos que seajan mayores de 8 años y estasactividades se realicen bajo supervisión.

  4. Nunca pongas todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a las conditiones atmosféricas como la luz solar directa o la lluvia, etc. Nunca use el producto enCONDITIONES humedes.

  5. Nunca use el producto si se Cayó o se dañó de una或其他 forma o si no funciona correctamente.
  6. No intente reparar el producto defectuosoastedmppo porque pueda provocar una descarga electrica.Eldispositivo dañado siempre acude a un lugar de service professional para repararlo. Todas las reparaciones peuvent ser realizadas únicamente por profesionales de service autorizados. La reparación que se hace Incorrectamente pueda causar situaciones peligrosas para el usuario.
  7. No toque el dispositivo con las manos mojadas.
  8. Las pilas peuvent tener fugas cuando está agotadas o no se han utilisé durante mucho tiempo. Para proteger el dispositivo y su salute, reemplácelo con regularidad y evite el contacto de la piel con las baterías con fugas.
  9. El dispositivo debe apagarse cada vez que se deje a uno lado.
  10. Utilice unicamente accesorios originales.
  11. Solo para uso dométrico.

DESCRIPCION

(1) Cabeza (2) Interruptor de encendido/apagado (3) Compartimiento de la bateria
(4) Gancho para colgar (5) Tapa de proteccion para el cabezal del cepillo
(6) Cepillo facial (7) Esponja (8) Masajeador rodante

CAMBIO DE BATERIA

Abra la tapa del compartmento de las pilas (3) girandola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Sacas las pilas viejas

e insertar nuevo prestando atencion a la polaridad indicada. Cierre el compartmentimiento de la bateria.

CÓMÖ UTILIZAR

El dispositivo está destinado al uso privado como producto de limpieza y cuidado de laIEL del rostro. Proporciona una rotacion circular para una limpieza completa y profunda. No lo use en animales.

  1. SeLECTION un accesario adecuado: cepillo (6), esponja (7) o masajeador rodante (8) e instalelo en el cabezal del dispositivo (1).
  2. Moje su cara y el CZejal del accesorio elegido con agua. El dispositivo es resistente al agua, suepeponer la cabeza bajo el agua corriente.
  3. A continuación, frota un poco de leche, gel o crema limpiadora en tu rostro o en el cabezal del cepillo (6), esponja (7) o rodillo masajeador (8).
  4. Encienda el dispositivo moviendo el interruptor (2) hacía arriba y el cabezal del accesorio comenzará a girar.
  5. Mueva el CZezeal adjunto con un movimiento lento y circular sobre su cara.
  6. Para lograr el mejor resultado de limpieza, deben usarlo durante aproximamente 1 a 2关键时刻, dependiendo de la sensibilitidad de supiel.
  7. Apague el dispositivo moviendo el interruptor (2) hacía abajo.
  8. Colocar el capuchón de protección (5) después de su uso.

NOTA: No se exceeda en el procedimiento de limpieza.

NOTA: Reemplace el accesorio cada 3 a 6这点 para Obtener buenos resultados de limpieza.

ADVERTENCIA: Utilice el producto con precaución si la piel es delicada y/o ya ha experimentado problemas de irritacion o hinchazon de la piel. Tenga en cuenta que la piel alrededor de los ojos y en los labios es más delgada y más sensible, no use el dispositivo en esta area.

INSTALLACION DE LOS ACCESORIOS

ParaATTER la cabeza, sáquela del pasador de conexión. Fije el nuevo casingal empujándolo en el pasador de conexión hasta que encaje en su posición con un cig. Apague el dispositivo antes deATTER los accesorios.

Archivos adjunctos:

  • cepillo facial - dureza media - para una limpieza y exfoliación profunda de los poros. Prepara la piel para una mayor absorcción de cremas, sueros y humectantes.
  • esponja facial - para desmaquillar y limpieza general.
  • masajeador rodante - para la aplicacion de cremas regeneradoras y para estimular la produccion de colageno.

LIMPIEZA

  1. Limpie bien los accesorios con agua después de cada uso. Use agua tibia (max. 60C^ ).
  2. Guarde el cepillo (6), la esponja (7) y el cabezal del masajeador (8) arriba para que se sequen.

DATOS TECNICOS

Fuente de alimentacion: baterias: 2x 1.5V (AAA)

Resistente al agua: IPX 7

ADLER AD 2178 - DATOS TECNICOS - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor,lla las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenimiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion. Si en el equipo se encontraran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado.No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

(PT) PORTUGUES

CONDIÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

INSTRUÇÉS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

NOTA: Substitua o acessario a cada 3 a 6 mezes para obter bons resultados de limpeza.

GBIf you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly.
DEWenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sichitte direkt an den Verkauf, der die Quittung ausgestellt hat.
FRSi vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le réseau.
ESSi desea comprar repectos o presenterar algoona queja, comuniquesse directamente con el vendedor que emitió el recibo.
PTSe você quiser comprar peças de reposicao ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo.
LTJei norite jsigyi atsarginiu daliu ar pateikti nusiskundimu, susisiekite tiesiogiai su kvita išdavusiu pardaveju.
LVJa vêladies iegādãies rezerves dalas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pärdevēju, kurš izsniédza Čeku.
ESTKui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kviltungi väljastanud mūjaga.
HUHa pôtalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiàllitó eladóhoz.
BSAko Želite kupiti rezervne dijelove ili napravitre reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun.
ROEçn BxI XOTNTE KYNITB ZAPCACTNI IINI PPREBAYTBE KAKNE-ÑIBO PPETENHNI, NOXAJUYCTA, CBXJNTECB Haprrymу c npodabvcom, BýIDABWHIM YEK.
CZChcete-li zakoupit nahradni dily nebo uplatnit jakoukoli reklamaci,kontaktujte prímo prodezjce, ktery učtenku vystavil.
RUDacà doriti sá cmparați piese de schimb sau sá faceti vreo reclamações, vă rugam sá contactați direct váznzatorul care a emis chitança.
GREáv ΘÉLÉTE VA aYORAPAGTE AVTALAAKTÍKA N V a KÁVÉTE OTIOIABÍNTOTE TAPATNOVA, ETTIKOIVWVŋOTe aTTEUθEICIAC M V TOV TIIλIŋT NTOU ESEBOWO TIV V ATTOBÉIΩN.
MKAko cakate da Kynitte pezebrBNI DELOBV IINI DA NDHECETE KAKBV BILNO ONPALLIK, KOCTAKTIpaJIte DINOPEKTNO co npodabawot KoJ ja IN3dAN CMEKATA.
NLAls u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem danrechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeben.
SLČe Želite kupiti nadomestne delie ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun.
FIJos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksa, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään.
PLW przypadku checi zakupu czésci zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamaciji naležykontaktować sie bezpośrednio ze sprzedawca, ktróy wystawil paragon.
ITSe desideri-acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
HRSe desideri-acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
SVOm du vill köpa reservdelar ellere góra nàgra reklamationer, ∀nlogen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt.
DKHvis du ønsker at købe resolvedele ellere reklamere, bedes du kontakte saelgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte.
UAЯкшо вухоче рindбати зачauthип abo podати býdь-яклретензii, зberніться сөзноередно do npodabvca, який вidав чек.
SRАко щелите ду кунITE rezeberBHe DeLoBVE IINI DA ULOKHTE pekmamaциу, obpatITE ce dinpeektno npodabvкои уздао рачун.
SKAk si chcete kúp't nahradné diely alebo uplatnit akúkolvek reklamáciu,kontaktujte priamo predajcu, ktorý učtenku vystavil.
ARmássimiláry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mássimílyáry mαντúrgo. a) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) u) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) g) r) s) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) m) n) o) pp) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) x) y) z) a) b) c) d) e) f) g) h) i) m) n) o) p) q) r) s)
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 2178

Categoría : Sauna facial