SL 59 ASDV - Cocina DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL 59 ASDV DELONGHI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SL 59 ASDV DELONGHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL 59 ASDV - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL 59 ASDV de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO SL 59 ASDV DELONGHI
ES PLACAS DE COCCIÓN EMPOTRABLES
Instrucciones para el uso
Instrucciones para el uso Página
65
La casa constructora no responde por los posiles errores de impresión o de transcripción, contenidos en el presente manual. Se reserva el derecho, sin comprometer las características esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a sus propios productos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
PORTUGUÊS
LOCAL D'INSTALLATION
Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto.
Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece.
Guarde con cuidado este folleto, le será útil en futuro, en el momento en que Usted, o quien por Usted, tuviera dudas sobre su funcionamiento.
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado, o sea para la cocción de alimentos.
Cualquier otro uso se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de eventuales daños derivados de un uso impropio, incorrecto o irrazonable del aparato.
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
√ Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del aparato. En caso de dudas no lo utilice y contacte al vendedor o a personal profesionalmente cualificado.
√ El material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno celular, clavos, cintas, etc.) no se debe dejar al alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos.
√ El embalaje está formado por material reciclable y está marcado por el símbolo △.
√ No trate de modificar las características técnicas del aparato ya que puede ser peligroso.
√ El aparato ha sido diseñado para uso particular, no profesional, en habitaciones domésticas.
√ El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de usos impropios, incorrectos e irrazonables.
√ Si se decide no utilizar más este aparato (o se desea sustituirlo con un modelo nuevo) antes de eliminarlo se recomienda inutilizarlo de acuerdo con las normas vigentes en materia de protección de la salud y contaminación ambiental, volviendo inofensivas las partes que pueden resultar peligrosas, especialmente para los niños que se pusieran a jugar con el aparato fuera de uso.
√ La instalación y relativas conexiones gas/electricidad deben ser efectuadas por personal profesionalmente cualificado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes y en base a las indicaciones del fabricante.
CONSEJOS PARA EL USUARIO
√ Durante e inmediatamente después del funcionamiento algunas piezas de la placa de cocción alcanzan temperaturas muy elevadas. ¡No las toque!
√ Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato, sobre todo cuando está en función.
√ Después de haber utilizado la placa, asegúrese de que el índice de los botones esté en posición cerrada y cierre la espita del suministro de gas o el grifo de la bombona.
√ Cuando no se utiliza la placa de cocción, es prudente cerrar la espita del suministro de gas (aparatos de gas o gas/eléctricos).
√ La lubricación periódica de los grifos del gas debe ser efectuada exclusivamente por personal especializado. En caso de anomalías de funcionamiento de los grifos del gas, llame al Servicio Asistencia (aparatos de gas o gas/eléctricos).
√ En caso de anomalías de funcionamiento de los grifos del gas, llame al Servicio Asistencia.
√ No realice alguna operación de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentación.
¿Cuidado!: Peligro de incendio
√ No apoye material inflamable en la placa de cocción.
√ Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos utilizados cerca no entren en contacto con la placa de cocción.
√ No cocine jamás la comida directamente en los focos eléctricos o en la placa de vitrocerámica, sino utilice cacerolas o adecuados contenedores.
ADVERTENCIAS PARA EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS
Al utilizar cualquier aparato eléctrico es necesario respetar algunas reglas fundamentales, en especial las siguientes:
- N o toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos;
- No use el aparato con los pies descalzos:
- No permita que el aparato sea usado por niños o minusválidos, sin vigilancia.
El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por uso impropio, incorrecto e irracional.
Declaración de conformidad CE
- Esta aparato ha sido proyectada para que se utilice solamente como cocina. Cualquier otro uso (calefacción de ambientes) hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
- Esta aparato ha sido proyectada, fabricada y comercializada de acuerdo con las siguientes normativas:
- Requisitos de seguridad de la Directriz "Gas" 90/396/CEE; (aparatos de gas o gas/eléctricos)
- Requisitos de seguridad de la Directriz "Baja Tensión" 73/23/CEE (para aparatos con piezas eléctricas);
- Requisitos de seguridad de la Directriz "EMC" 89/336/CEE (para aparatos con piezas eléctricas);
- Requisitos de la Directriz 93/68/CEE;
CE
Estas instrucciones valen sólo para los países de destino cuyos símbolos de identificación están impresos en la tapa del folleto de instrucciones y en el aparato.

text_image
1 2 4 10 12 14 19Fig. 1.1a

text_image
1 2 4 10 12 14 19Fig. 1.1b

text_image
14 13 12 10 19Fig. 1.2a

text_image
14 13 12 10 19Fig. 1.2b

text_image
14 13 11 10 19Fig. 1.3a

text_image
14 13 11 10 19Fig. 1.3b

text_image
5 2 4 1 20 14 12 10 17 19Fig. 1.4a Fig. 1.4b

text_image
5 2 14 12 10 17 19 20
text_image
5 6 20 18 17 16 15 5 6Fig. 1.5
DESCRIPCIÓN FUEGOS
- Quemador auxiliar (A) - 1,00 kW
- Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW
- Quemador rápido (R) - 3,00 kW
- Quemador triple corona (TC) - 3,50 kW
- Placa eléctrica normal ∅ 145 (1000 W) - rápida (1500 W)
- Placa eléctrica normal ∅ 180 (1500 W) - rápida (2000 W)
Este aparato pertenece a la clase 3 (modelos de gas)
NOTA:
√ Si el aparato está provisto de válvula de seguridad (cerca del quemador se encuentra una sonda "T" como se indica en la fig. 3.1 – que no hay que confundir con el electrodo "S" del encendido eléctrico), el suministro del gas se interrumpe en caso de que la llama se apague accidentalmente.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
- Botón de mando quemador auxiliar (1)
- Botón de mando quemador rápido (3)
- Botón de mando quemador triple corona (4)
- Botón de mando quemador semirápido izquierdo (2)
- Botón de mando quemador semirápido derecho (2)
- Botón de mando placa eléctrica anterior derecho
- Botón de mando placa eléctrica anterior izquierdo 6
- Botón de mando placa eléctrica posterior izquierdo 5
-
Botón de mando placa eléctrica posterior derecho 6
-
Pulsador de encendido eléctrico;
Si no está presente, el aparato puede ser:
- provisto de encendido eléctrico
incorporado en los botones (símbolo ★ cerca del símbolo 🔒 - apertura máx. o capacidad máx.) -
sin encendido eléctrico (ningún símbolo ★ cerca de los botones).
-
Testigo luminoso funcionamiento placa eléctrica
ADVERTENCIA
En caso de extinción accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y dejar pasar al menos un minuto antes de volverlo a encender.
ADVERTENCIA
El uso de un aparato que funciona con gas genera calor y humedad en el lugar donde está instalado. Asegurar una buena aireación del lugar dejando abiertos los orificios de ventilación natural, o instalando una campana de aspiración con conducto de descarga.
ADVERTENCIA
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una aireación adicional, como la apertura de una ventana, o mayor eficacia de la ventilación existente aumentando la potencia de aspiración mecánica.

text_image
20 19 18 22 5 5Fig. 1.6a

text_image
2 5 20 19 18 5 22Fig. 1.6b

text_image
2 5 1 2 14 13 12 10 22Fig. 1.7a

text_image
1 2 5 14 13 12 10 22Fig. 1.7b

text_image
2 5 1 2 14 13 12 11 10 22Fig. 1.8a

text_image
1 2 3 5 14 13 12 11 10 22Fig. 1.8b

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22Fig. 1.9a

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22Fig. 1.9b

text_image
1 2 3 5 ① ② 14 11 13 12 16 10 22Fig. 1.10a

text_image
14 11 13 12 16 10 22Fig. 1.10b

text_image
2 ② ⑥ ① ⑤ ② 21 17 14 13 12 10 22Fig. 1.11a

text_image
2 6 5 1 21 17 14 13 12 10 22Fig. 1.11b
DESCRIPCIÓN FUEGOS
- Quemador auxiliar (A) - 1,00 kW
- Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW
- Quemador rápido (R) - 3,00 kW
- Quemador pescadera (PS) - 2,95 kW
- Quemador triple corona (TC) - 3,50 kW
- Placa eléctrica: - normal (1000 W)
- rápida (1500 W)
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
- Botón de mando quemador auxiliar (1)
- Botón de mando quemador rápido (3)
- Botón de mando quemador triple corona (5)
- Botón de mando quemador semirápido izquierdo (2)
- Botón de mando quemador semirápido derecho (2)
- Botón de mando quemador pescadera (4)
- Botón de mando quemador auxiliar central (1)
- Botón de mando placa eléctrica (6)
- Botón de mando quemador triple corona derecho (5)
- Botón de mando quemador triple corona izquierdo (5)
- Botón de mando quemador semirápido central (2)
- Testigo luminoso funcionamiento placa eléctrica
- Pulsador de encendido eléctrico;
Si no está presente, el aparato puede ser:
- provisto de encendido eléctrico
incorporado en los botones (símbolo ★ cerca del símbolo 🔒 apertura máx. o capacidad máx.) - sin encendido eléctrico (ningún símbolo ★ cerca de los botones).)
Este aparato pertenece a la clase 3
NOTA:
√ Si el aparato está provisto de válvula de seguridad (cerca del quemador se encuentra una sonda "T" como se indica en la fig. 3.1 – que no hay que confundir con el electrodo "S" del encendido eléctrico), el suministro del gas se interrumpe en caso de que la llama se apague accidentalmente.
ADVERTENCIA
En caso de extinción accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y dejar pasar al menos un minuto antes de volverlo a encender.
ADVERTENCIA
El uso de un aparato que funciona con gas genera calor y humedad en el lugar donde está instalado.
Asegurar una buena aireación del lugar dejando abiertos los orificios de ventilación natural, o instalando una campana de aspiración con conducto de descarga.
ADVERTENCIA
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una aireación adicional, como la apertura de una ventana, o mayor eficacia de la ventilación existente aumentando la potencia de aspiración mecánica.

La entrada de gas en los quemadores esta regulada por las empuñaduras de la fig. 2.1a - 2.1b que controlan los grifos de cierre de seguridad.
Haciendo coincidir el índice de la empuñadura con los símbolos impresos en el cuadro de distribución del aparato se obtiene:
- disco lleno ● = grifo cerrado
- símbolo o = abertura max. o capacidad max.
- símbolo = abertura min. o capacidad min.
√ Para obtener la capacidad reducida, girar ulteriormente la empuñadura a final de carrera en correspondencia del símbolo que representa la llama pequeña.
√ La capacidad máxima sirve para llevar a ebullición los líquidos, mientras que la reducida permite calentar los alimentos en manera lenta o mantener la ebullición.
√ Todas las posiciones de funcionamiento tienen que ser escogidas entre las del punto máximo y las del punto mínimo y nunca entre las del punto máximo y el punto de cierre.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
Modelos sin encendido eléctrico
Para encender uno de los quemadores, acercar una llama a la parte superior del quemador, presionar y girar la empuñadura en sentido antihorario hasta hacer coincidir el símbolo representante la llama grande (capacidad máxima) con la referencia de el cuadro de distribución del aparato.
Modelos con encendido eléctrico
En los modelos con encendido eléctrico, para encender uno de los quemadores, girar la empuñadura que corresponde al quemador escogido, hasta la posición de capacidad máxima (llama grande y presionar el pulsador (fig. 2.2).
Ajuste el grifo del gas en la posición deseada.
ENCENDIDO DE LOS QUE- MADORES con válvula de seguridad
Para encender el quemador:
1 - Gire el botón del grifo en sentido antihorario (fig. 2.3), hasta la capacidad máxima (llama grande ⚙), y manténgalo presionado, se obtendrá la activación del encendido como se describe en el capítulo: ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES.
2 – Espere unos diez segundos después del encendido del quemador antes de soltar el botón (tiempo de cebado de la válvula).
3 – Ajuste el grifo del gas en la posición deseada.
Si la llama del quemador del horno se apagase por algún motivo, la válvula de seguridad cerrará automáticamente el suministro de gas.
Para restablecer el funcionamiento volver el mando a la posición de “ • ” esperar aproximadamente uno minuto y repetir las operaciones en el orden indicado.
Nota: En caso de que particulares condiciones locales en el suministro de gas dificulten el encendido del quemador con el botón en la posición de capacidad máxima, se aconseja repetir la operación con el botón en la posición de capacidad mínima.
Fig. 2.1b

Fig. 2.2

Modelos con encendido incorporado en las empuñaduras de los quemadores
Estos modelos se identifican por el símbolo ★ cerca del símbolo (fig. 2.1b).
Para encender uno de los quemadores, presione y gire el botón correspondiente (fig. 2.3), hasta la posición de capacidad máxima (llama grande y manténgalo presionado hasta que se encienda el quemador.
Ajuste el grifo del gas en la posición deseada.
N.B. Cuando el plano de cocción no es utilizado, girar las empuñaduras de los grifos en posición de cerrado y cerrar tambien los grifos de la bombona o del conducto de alimentación del gas.
SELECCIÓN DEL QUEMADOR
(fig. 2.4)
La simbología impresa en el panel de mandos al lado de los botones indica la correspondencia entre botón y quemador.
El quemador adecuado se debe elegir según el diámetro y la capacidad del recipiente.
Es importante que el diámetro de la olla sea adecuado a la capacidad del quemador para no comprometer su elevado rendimiento y ahorrar energía.
Una olla pequeña sobre un quemador grande no permite obtener una ebullición más rápida.

| DIÁMETRO DE LAS OLLAS | ||
| QUEMADORES | MiNIMO | MÁXIMO |
| Auxiliar 12 cm | (1) | 14 cm |
| Semirrápido 16 cm 24 cm | ||
| Rápido 24 cm 26 cm | (2) | |
| Triple corona 26 cm 28 cm | ||
| Pescadera de 12x30 hasta a 18x40 cm | ||
| diámetro olla WOK máx: 36 cm. | ||
| No utilice cacerolas cóncavas o convexas | ||
(1): con borde para pequeños recipientes: DIÁMETRO mínimo 6 cm
(2): con tapa de vidrio - quemador posterior derecho, diámetro máximo 24 cm
¡Cuidado!: Durante el funcionamiento la placa alcanza elevadas temperaturas en las zonas de cocción. Mantenga lejos a los niños.
BORDE PARA PEQUENOS RECIPIENTES (opcional) (fig. 2.5).
Se apoya en la rejilla del quemador auxiliar (el más pequeño) cuando se emplean recipientes de pequeño tamaño para evitar que vuelquen.

Fig. 2.5
PARRILLA ESPECIAL PARA OLLAS "WOK" - (opcional)
(fig. 2.6a, 2.6b y 2.7a, 2.7b)
Esta especial parrilla para ollas "WOK" debe ser apoyada sobre la rejilla del quemador doble corona.
¡CUIDADO!:
√ El uso de ollas "WOK" sin esta especial parrilla puede provocar graves anomalías al quemador.
√ No utilice esta parrilla especial con ollas de fondo plano.

text_image
INCORRECTO Fig. 2.6a
text_image
CORRECTO Fig. 2.6b
text_image
INCORRECTO Fig. 2.7a
text_image
CORRECTO Fig. 2.7bPLACAS ELÉCTRICAS
No cocine jamás la comida directamente en los focos eléctricos, sino en correspondientes ollas y contenedores.
PLACA ELÉCTRICA NORMAL
El encendido de la zona de cocción normal se produce girando el botón (fig. 2.8 o 2.9) en la posición deseada.
Los números desde el 1 hasta el 6 o el 1 hasta le 12 indican las posiciones de funcionamiento con temperatura en aumento según el número.
PLACA ELÉCTRICA RAPIDA
(estampilla roja)
El botón del mando de la zona de cocción rápida es igual al de la normal con 6 o 12 posiciones de funcionamiento (fig. 2.8 o 2.9).
Las características de esta zona de cocción, provista de un limitador de calentamiento, permiten:
√ alcanzar rápidamente la temperatura
√ aprovechar al máximo su potencia con ollas de fondo plano.
√ limitar la potencia en caso de ollas inadecuadas.

text_image
0 1 2 3 4 5 6Fig. 2.8

text_image
1. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0Fig. 2.9
USO CORRECTO DE LA PLACA ELÉCTRICA (fig. 2.9)
Al alcanzar la ebullición, reduzca la potencia de acuerdo con la intensidad de calentamiento deseada, recordando que el foco seguirá emanando calor aún por 5 minutos después de haberlo apagado.
Cuando se utiliza la placa eléctrica se deben respetar las siguientes indicaciones:
√ evite absolutamente la marcha en vacío (sin recipientes).
√ haga lo posible para no derramar líquidos sobre los focos cuando están calientes.
√ utilice exclusivamente ollas con el fondo plano (tipo eléctrico).
√ utilice siempre recipientes que cubran totalmente la superficie del foco.
√ cocine posiblemente con olla tapada para ahorrar corriente eléctrica.
√ no cocine jamás la comida directamente en los focos eléctricos sino utilice siempre ollas o adecuados recipientes.
El funcionamiento del foco eléctrico está señalizado por una luz indicadora en el panel de mandos.

¡Cuidado!: Durante el funcionamiento la placa alcanza elevadas temperaturas en las zonas de cocción. Mantenga lejos a los niños.
TABLA PARA EL USO DE LAS FOCOS ELÉCTRICOS
| PosiciónBotón | Tipo de cocción | |
| 0 | 0 | Apagado |
| 12 | 12 | Para fundir mantequilla,chocolate. |
| 2 | 234 | Para mantener caliente los alimentos y calentar pequeñas cantidades de líquido. |
| 3 | 456 | Calentar cantidades más grandes, batir cremas y salsas. |
| 34 | 67 | Para hervir lentamente, por ej.cocidos, espaguetis, sopas,para seguir cocinando a vapor asados, estofados, guisos. |
| 4 | 78 | Para todo tipo de frituras, chuletas, bistec, cocción si tapa,por ej. arroz guisado. |
| 45 | 8910 | Para dorar carnes, patatas asadas, pescado frito y para llevar a ebullición grandes cantidades de agua. |
| 6 | 1112 | Para frituras rápidas, bistecs ala plancha, etc. |
CONSEJOS GENERALES
√ No realice alguna operación de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentación y esperar que se haya enfriado.
√ Limpie la placa con un paño humedecido en agua caliente y jabón o agua y detergente líquido.
√ No utilice productos abrasivos, corrosivos, lejías o estropajos de virutas metálicas.
√ Evite dejar sobre la superficie de cocción sustancias alcalinas o ácidas (zumo de limón, vinagre, etc.).
SUPERFICIES ESMALTADAS
√ Las partes esmaltadas deben ser lavadas con esponja, agua y jabón u otros productos adecuados que no sean abrasivos. Seque la placa con un paño suave. Las sustancias ácidas, tales como zumo de limón, conservas de tomate, vinagre entre otras, si se dejan en la superficie por mucho tiempo corroen el esmalte, volviéndolo opaco.
SUPERFICIES EN ACERO INOX
√ La partes en acero inox deben ser enjuagadas y secadas con un paño suave y limpio o con un paño de piel de gamuza.
√ En caso de suciedad muy rebelde, utilice un producto específico no abrasivo disponible en el comercio o sino un poco de vinagre caliente.
√ Nota: El uso continuado podría modificar, en correspondencia de los quemadores y/o focos eléctricos, la coloración respecto a la original debido a la alta temperatura.
BOTONES
√ Los botones se pueden remover para la limpieza prestando atención a no dañar la guarnición.
GRIFOS DEL GAS
√ La lubricación periódica de los grifos del gas debe ser efectuada exclusivamente por personal especializado.
√ En caso de anomalías en el funcionamiento de los grifos, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
TAPA DE VIDRIO (opcional)
√ No cierre la tapa de vidrio cuando los quemadores estén aún calientes o cuando el eventual horno instalado debajo de la placa esté encendido y todavía caliente.
√ No apoye sobre la tapa de vidrio cacerolas u objetos pesados.
√ Seque cualquier líquido eventualmente vertido en la tapa antes de abrirla.
PLACA ELÉCTRICA
√ Los alimentos carbonizados sobre la placa eléctrica se deben limpiar en seco.
√ No emplear agua, para evitar formaciones de óxido.
√ Después del uso, verter sobre la placa templada un poco de aceite y pasar un paño.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES Y DE LAS PARRILLAS
√ Es posible sacar estas piezas para lavarlas con productos adecuados.
√ Después de la limpieza, seque correctamente los quemadores y mecheros y los vuelva a colocar correctamente en su alojamiento.
Es muy importante comprobar la perfecta colocación del mechero del quemador porque si se mueve de su alojamiento puede causar graves anomalías.
√ En los modelos provistos de válvulas de seguridad, compruebe que la sonda, cerca de cada quemador, esté siempre limpia para permitir el correcto funcionamiento de la válvula de seguridad.
√ En los aparatos con encendido eléctrico, compruebe que el electrodo esté siempre bien limpio para que se produzcan regularmente las chispas. Limpie las bujías cuidadosamente.
√ Nota: Para prevenir daños al encendido eléctrico, no lo utilice cuando los quemadores no estén en su alojamiento.
No utilice limpiadoras de vapor porque la humedad podría infiltrarse en el aparato, comprometiendo su seguridad.
COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES
Es absolutamente indispensable controlar la perfecta colocación del mechero F y la tapa C del quemador (véase figs. 3.1-3.2) ya que si se mueven de su alojamiento pueden causar graves anomalías.
En los modelos con encendido eléctrico, compruebe que el electrodo "S" (fig. 3.1) esté siempre bien limpio para que se produzcan regularmente las chispas.
En los modelos provistos de válvulas de seguridad, compruebe que la sonda "T" (fig. 3.1) cerca de cada quemador esté siempre limpia para permitir el regular funcionamiento de las válvulas de seguridad.
Limpie la sonda y la bujía cuidadosamente.
Nota: Para prevenir daños al encendido eléctrico, no lo utilice cuando los quemadores no estén en su alojamiento.

text_image
C F T S Fig. 3.1
text_image
Fig. 3.2QUEMADOR TRIPLE CORONA
Este quemador debe estar colocado correctamente como se indica en la fig. 3.5, prestando atención a que las nervaduras entren en su alojamiento como indicado por la flecha (fig. 3.3).
El quemador correctamente colocado no debe girar (fig. 3.4)
Coloque correctamente en su alojamiento la tapa A y el anillo B (fig. 3.4 - 3.5)

COLOCACIÓN CORRECTA DEL QUEMADOR PESCADERA
Este quemador debe estar colocado correctamente como se indica en la fig. 3.6.

Consejos para la instalación

INSTALACIÓN
IMPORTANTE
√ La instalación tiene que ser efectuada por un INSTALADOR CALIFICADO.
Si no se cumple esta norma, la garantía pierde su validez.
√El equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigente.
√El encargado de la instalación debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilación y descarga de los gases de combustión.
√ Cualquier intervención en el equipo tiene que efectuarse sin tensión eléctrica.
√ La placa ha sido fabricada para empotrar en muebles resistentes al calor.
√ Estas placas deben ser empotradas en muebles de cocina con una profundidad de 600 mm.
√ Las paredes de los muebles no tienen que superar la altura de la encimera y tienen que resistir una temperatura 75°C superior a la temperatura ambiente.
√ Hay que evitar la instalación cerca de materiales inflamables (por ej. cortinas).
Placas de cocción con 4 PLACAS ELÉCTRICAS
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Para empotrar la placa de cocción en el mueble, es necesario efectuar una abertura de las dimensiones indicadas en la fig. 4.1, teniendo presente que:
√ En el interior del mueble, entre el fondo de la placa y la parte superior de una repisa debe haber una distancia mínima de 30 mm. Es taxativo utilizar un tabique de separación entre el fondo de la placa y el módulo empotrable.
√ Cualquier pared al lado que sobresalga la placa debe estar a una distancia mínima de 100 mm;
√ La pared detrás del placa de cocción debe estar a una distancia mínima de 60 mm;
√ Si encima de la placa hay un mueble de pared o una campana, entre éstos y la parrilla de la placa tiene que quedar una distancia mínima de 650 mm (véase la figura 4.2).
√ En caso de que la placa se combine con un horno (lo cual resulta posible), deje una distancia mínima de 30 mm entre ambos aparatos.

text_image
0 0 450 mm 650 mm 80 mm min 100 mm min 500 mmFig. 4.2

text_image
500 580 60 100 560 0/2 480 0/2 FigFig. 4.1
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR
Para empotrar la placa en el mueble es necesario efectuar una abertura con las dimensiones indicadas en la fig. 4.1 (para la placa de cocción de 860x500 mm) o 4.4 (para la placa de cocción de 580x500 mm), teniendo presente que:
√ En el interior del mueble, entre el fondo de la placa y la parte superior de una repisa debe haber una distancia mínima de 30 mm. Es taxativo utilizar un tabique de separación entre el fondo de la placa y el módulo empotrable.
√ Cualquier pared al lado que sobresalga la placa debe estar a una distancia mínima de 200 mm;
√ La pared detrás del placa de cocción debe estar a una distancia mínima de 60 mm;
√ Si encima de la placa hay un mueble de pared o una campana, entre éstos y la parrilla de la placa tiene que quedar una distancia mínima de 650 mm (véase las figuras 4.5-4.6);
√ En caso de que la placa se combine con un horno (lo cual resulta posible), deje una distancia mínima de 30 mm entre ambos aparatos. Efectúe la conexión al gas con empalmes independientes de acuerdo con las normas locales vigentes

text_image
500 860 200 min 840 0/2 480 0/2 60 min Fig. 4.3
text_image
500 580 200 560 480 60 Fig. 4.4Fig. 4.4

text_image
450 mm 650 mm 60 mm min 200 mm min 500 mmFig. 4.5 Fig. 4.6

text_image
450 mm 650 mm 80 mm min 200 mm min 500 mmMONTAJE DE LAS ALETAS DE FIJACIÓN (fig. 4.7, 4.8, 4.9)
√ Cada placa de cocción está provisto de una serie de aletas y tornillos para la fijación a los muebles con un espesor de 2 a 4 cm.
√ Gire la placa y monte las aletas "F y R" en el lugar correspondiente, enroscando los tornillos "B" un par de vueltas.
√ Preste atención en montar las aletas como se indica en la fig. 4.7.
FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN (fig. 4.8, 4.9)
√ Extienda la guarnición "D" sobre el mueble a hilo del corte efectuado, teniendo cuidado de sobreponer los bordes de empalme.
√ Inserte la placa en la abertura, colocándola correctamente.
√ Disponga las aletas "F y R" y enrosque los tornillos "B" hasta fijar completamente la placa de cocción.
√ Con una herramienta bien afilada elimine los bordes de la guarnición que salen de la placa.
LADO POSTERIOR

text_image
Fig. 4.8 D 20 mm min. 40 mm max. R B
text_image
R R F F Fig. 4.7 LADO ANTERIORLADO ANTERIOR

text_image
Fig. 4.9 D B F 20 mm min. 40 mm max.Placas de cocción de gas (modelos 860x500 mm)
MONTAJE DE LAS ALETAS DE FIJACIÓN (fig. 4.10)
√ Cada placa de cocción está provisto de una serie de aletas y tornillos para la fijación a los muebles con un espesor de 2 a 4 cm.
√ Gire la placa y monte las aletas "A" en el lugar correspondiente, enroscando los tornillos "B" un par de vueltas.
√ Preste atención en montar las aletas como se indica en la 4.10.
FIJACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN (fig. 4.11)
√ Extienda la guarnición "C" sobre el mueble a hilo del corte efectuado, teniendo cuidado de sobreponer los bordes de empalme.
√ Inserte la placa en la abertura, colocándola correctamente.
√ Disponga las aletas "A" y enrosque los tornillos "B" hasta fijar completamente la placa de cocción.
√ Con una herramienta bien afilada elimine los bordes de la guarnición que salen de la placa.

text_image
Fig. 4.10 A A A A A A
text_image
Fig. 4.11 A B C 20 mm min. 40 mm max.INSTALACIÓN EN MUEBLES CON PUERTAS (fig. 4.12)
Se aconseja dejar un espacio de depresión de 30 mm entre el fondo de la placa y la parte superior del mueble (fig. 4.12).

text_image
Fig. 4.12 Espacio de depresión Puerta Espacio para las conexiones 30 mmLOCAL DE INSTALACIÓN Modelos de gas o gas/eléctricos
El local donde se desea instalar la placa a gas debe tener una buena ventilación ya que es necesario para la combustión del gas (de acuerdo con las normas locales vigentes).
La entrada de aire se debe producir directamente desde una o más aberturas efectuadas en las paredes externas con una sección libre total de al menos 100 cm ^2 .
En caso de aparatos desprovistos de dispositivos de seguridad por falta de llama, esta abertura debe tener una sección mínima de 200 cm².
Las aberturas tienen que estar lo más cerca posible del suelo y, si es posible, en el lado opuesto a la evacuación de los gases de combustión.
Además, se deben realizar de manera que no se puedan obstruir desde adentro o desde afuera.
Si no es posible realizar la abertura como se ha indicado arriba, el aire necesario puede proceder de un local adyacente, correctamente ventilado, con tal de que no sea un dormitorio o un ambiente peligroso (de acuerdo con las normas locales vigentes).
En este caso, la puerta de la cocina debe permitir la entrada del aire.
DESCARGA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN
Modelos de gas o gas/eléctricos
Los gases de combustión de la placa deben descargarse mediante campanas conectadas directamente al exterior (fig. 4.13).
Si no es posible se puede utilizar un electroventilador, aplicado a la pared exterior o a una ventana, con una capacidad suficiente para garantizar un recambio horario del aire equivalente a 3-5 veces el volumen del local donde se ha instalado la cocina (fig. 4.14).
El electroventilador solamente se puede instalar si existen las aberturas para la entrada del aire descritas en el párrafo "Local de instalación" (de acuerdo con las normas locales vigentes).

text_image
Campana de evacuación de los gases de combustión H min 650 mm Abertura para la entrada del aire Fig. 4.13
text_image
Electroventilador para evacuación de los gases de combustión Abertura para la entrada del aire Fig. 4.14Un uso intensivo y prolongado puede necesitar una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana o un sistema más eficaz, como aumentar la potencia de aspiración mecánica si existiera.
TIPOS DE GAS ES
Los gases utilizados normalmente se pueden agrupar en dos familias:
√ Gases licuados: gas Butano (G 30) y gas Propano (G 31)
√ Gas natural (G 20)
La placa de cocción está predispuesta y calibrada para funcionar con el gas indicado en la placa de características aplicadas en el aparato y en este folleto de instrucciones.
Conexión a la red del gas:

√ Cat: II 2H3+
El empalme de la placa de cocción (fig. 5.1) está compuesto de la siguiente manera:
√ 1 niple "A"
√ 1 codo de unión "C"
√ guarnición "F"
La conexión del gas debe ser ejecutada por personal técnico especializado de acuerdo con las normas locales vigentes.
El empalme de entrada del gas está fileteado con G 1/2" y se puede girar en la dirección deseada después de haber aflojado la conexión del codo de unión "C" — tuerca de racord "A" con dos llaves (fig. 5.2).

text_image
C F A 1/2" G (cilíndrico) F Fig. 5.1
√ No fuerce jamás la rotación del codo de unión C sin haber previamente aflojado el niple A.
√ Las guarniciones F (fig. 5.1) son elementos que garantizan la estanqueidad de la conexión del gas. Se aconseja sustituirla al presentar incluso una mínima deformación o imperfección.
√ Los sunchos para la conexión con la manguera de metal serán de acuerdo a los standard.
√ Preste atención que las placas no entren en contacto con partes móviles o aplastadas al utilizar tubos metálicos flexibles.
√ La conexión mediante tubos metálicos rígidos no tiene que provocar solicitaciones a la rampa de la placa de cocción.
√ Los tubos flexibles deben haber sido inspeccionados en toda su longitud, sustituidos antes de la fecha de vencimiento (impresa en el tubo) y tener una longitud máxima de 2 m.
√ Una vez efectuada la conexión, compruebe la estanqueidad de la misma con una solución jabonosa; de ninguna manera utilice una llama.
ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPOS DE GASES
Si se utiliza un gas diferente del indicado en la etiqueta, es necesario adaptar la placa a esta nueva función.
Cada placa tiene está provista de una serie de inyectores para los varios tipos de gas.
Si no se suministran con la placa, es posible pedir los inyectores a los Centros de Asistencia.
La elección de los inyectores se debe ser efectuar en base a la tabla de inyectores.
El diámetro de los inyectores, expresado en centésimos de milímetro, está marcado en cada uno de ellos.
TABLA DE INYECTORES
| ES Cat: II 2H3+ | |||||
| Tipo de gas: G20 | QUEMADORES | CAPACIDAD NOMINAL (HS - kW) | CAPACIDAD MIN. (HS - kW) | ∅ INYECTOR (1/100 mm) | PRESIÓN GAS (mbar) |
| Auxiliair (A) 1,00 0,30 | 72 (X) | 20 | |||
| Semirrápido (SR) 1,75 | 0,45 97 (Z) | ||||
| Rápido (R) 3,00 0,75 | 115 (Y) | ||||
| Triple corona (TC) 3,50 | 1,50 135 (T) | ||||
| Pescadera (PS) 2,95 | 1,50 120 (F3) | ||||
| Tipo de gas: G30/G31 | QUEMADORES | CAPACIDAD NOMINAL (HS - kW) | CAPACIDAD MIN. (HS - kW) | ∅ INYECTOR (1/100 mm) | PRESIÓN GAS (mbar) |
| Auxiliair (A) 1,00 0,30 | 50 | 28-30/37 | |||
| Semirrápido (SR) 1,75 | 0,45 65 | ||||
| Rápido (R) 3,00 0,75 | 85 | ||||
| Triple corona (TC) 3,50 | 1,50 95 | ||||
| Pescadera (PS) 2,95 | 1,50 85 | ||||
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES
Para cambiar los inyectores, es necesario proceder en el siguiente modo:
√ Saque las parrillas, las tapas de los quemadores y extraiga los cuerpos.
√ Con una llave fija cambie las boquillas "J" (Fig. 5.3 - 5.4) con los inyectores relativos al gas que se utilice.
Los quemadores están proyectados de manera que no se requiera la regu- lación del aire primario.

text_image
J Fig. 5.3LUBRICACIÓN DE LOS GRIFOS DE GAS
En caso de difícil rotación de un grifo de gas, es necesario desmontarlo, limpiarlo cuidadosamente con gasolina y untarlo con grasa especial resistente a temperaturas altas.
Estas operaciones deben ser efectuadas por personal cualificado.

REGULACIÓN DEL MÍNIMO EN LOS QUEMADORES DE GAS
Al cambiar tipo de gas, es necesario regular el flujo mínimo del grifo, considerando que en esta posición la llama debe tener una longitud aproximada de 4 mm y quedar encendida inclusive al pasar bruscamente del máximo al mínimo.
La corrección se efectúa, con los quemadores encendidos, en la siguiente manera:
- Encender el quemador
– Girar el grifo en la posición de mínimo. - Quitar la empuñadura halandola hacia arriba
Para los grifos con tornillo de regulación adentro de la varilla (fig. 5.5):
- Con un destornillador de diámetro máx. 3 mm gire el tornillo en el interior de la varilla del grifo hasta la correcta regulación.
Para grifos con tornillos de regulación en el cuerpo (fig. 5.6):
√ Con un destornillador gire el tornillo "A" hasta la correcta regulación.
√ En los modelos con encendido incorporado en el cuerpo, se accede al tornillo "A" por medio del orificio del microinterruptor.
Para el gas G 30/G 31 atornillar completamente el tornillo de regulación.

Placas de cocción de gas o gas/eléctricos
IMPORTANTE!: La instalación debe ser efectuada según las instrucciones del fabricante.
Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante declina toda responsabilidad.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
√ La conexión a la red eléctrica debe ser efectuada por personal especializado y según las normas vigentes.
√ El aparato debe ser conectado a la red eléctrica comprobando sobre todo que la tensión corresponda al valor indicado en la placa de identificación y que la sección de los cables de la instalación eléctrica pueda soportar la carga, también indicada en la placa.
√ En caso de que el aparato haya sido suministrado sin clavija, es necesario montar una clavija normalizada adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
√ La clavija bipolar debe estar conectada con una toma, a su vez conectada a una instalación de puesta a tierra de acuerdo con las normas de seguridad.
√ Efectuar la conexión directa a la red interponiendo entre el aparato y la red eléctrica un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3 mm entre los contactos.
√ El cable de alimentación no debe tocar partes callentes y debe estar colocado de manera que no supere en ningún punto la temperatura de 75°C.
√ Después de la instalación del aparato, el interruptor debe estar siempre accesible.
√ La placa debe estar alimentada de manera individual; eventuales aparatos instalados cerca de la placa se deberán alimentar separadamente.
- N.B. Para la conexión a la red, no utilice adaptado reductores o derivadores ya que pueden provocar sobrecalentamientos o quemaduras.
- Si la placa de cocción está rajada, desconecte el aparato de la red.
En caso de que para la instalación se necesitara modificar la instalación eléctrica del hogar o en caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, contacte a personal profesionalmente cualificado para el cambio.
El personal deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
Es obligatorio conectar el aparato a la instalación de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier inconveniente que surja por incumplimiento de esta norma.
Antes de efectuar cualquier intervención en la parte eléctrica del aparato, se debe absolutamente desconectar la placa de la red eléctrica.
SECCIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN "H05V2V2-F"
Resistentes a la temperatura de 90°C
230 VAC 50/60 Hz 3 x 0,75 mm ^2
230 VAC 50/60 Hz 3 x 1 mm ^2 (Para los modelos con una potencia de 1500 W)
Cambio del cable de alimentación
√ El cable de alimentación debe ser sustituido con un cable del mismo tipo del montado en el aparato.
√ El cable eléctrico debe estar conectado con la regleta de bornes de acuerdo con el esquema expuesto en la fig. 6.1.

Fig. 6.1
IMPORTANTE!: La instalación debe ser efectuada según las instrucciones del fabricante.
Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante declina toda responsabilidad.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
√ La conexión a la red eléctrica debe ser efectuada por personal especializado y según las normas vigentes.
√ El aparato debe ser conectado a la red eléctrica comprobando sobre todo que la tensión corresponda al valor indicado en la placa de identificación y que la sección de los cables de la instalación eléctrica pueda soportar la carga, también indicada en la placa.
√ Efectuar la conexión directa a la red interponiendo entre el aparato y la red eléctrica un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3 mm entre los contactos.
√ El cable de alimentación no debe tocar partes callentes y debe estar colocado de manera que no supere en ningún punto la temperatura de 75°C.
√ Después de la instalación del aparato, el interruptor debe estar siempre accesible.
√ La placa debe estar alimentada de manera individual; eventuales aparatos instalados cerca de la placa se deberán alimentar separadamente.
- N.B. Para la conexión a la red, no utilice adaptado reductores o derivadores ya que pueden provocar sobrecalentamientos o quemaduras.
- Si la placa de cocción está rajada, desconecte el aparato de la red.
En caso de que para la instalación se necesitara modificar la instalación eléctrica del hogar, contacte a personal profesionalmente cualificado para el cambio.
El personal deberá también comprobar que la sección de los cables de el interruptor sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
Antes de efectuar cualquier intervención en la parte eléctrica del aparato, se debe absolutamente desconectar la placa de la red eléctrica.
Es obligatorio conectar el aparato a la instalación de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier inconveniente que surja por incumplimiento de esta norma.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Para conectar el cable de alimentación a la placa de cocción, proceda como se indica a continuación:
√ Vuelque la placa de cocción.
√ Afloje los tornillos A y saque la protección B (fig. 6.2).
√ Posicione los pernos de U C en la regleta de bornes D (fig. 6.3) de acuerdo con el esquema de la fig. 6.4.
√ Abra el fijacable E (fig. 6.2).
√ Inserte el cable de alimentación, de tipo y sección adecuada (véase el capítulo específico) en el pasacable F de la protección B y conecte los cables de gas y de tierra en los respectivos bornes de la regleta D de acuerdo con el esquema de la fig. 6.4.
√ Extienda el cable de alimentación y sujételo con el fijacable E.
√ Vuelva a montar la protección B extendiendo el cable.
SECCIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN "H05V2V2-F"
Resistentes a la temperatura de 90°C
230 VAC 50/60 Hz 3 x 2,50 mm 2
400 VAC 3N 50/60 Hz 5 x 1,50 mm ^2
400 VAC 2N 50/60 Hz 4 × 2.50 mm^2

text_image
A B F F E D Fig. 6.2
text_image
1 2 3 4 5 D C CFig. 6.3



Fig. 6.4
Gentil cliente:
No uso da chapa eléctrica deve:
Esta boca de gás deve ser posicionada correctamente, tal como indicado na fig. 3.6.
