Wet 2 Pro S7970 - Plancha REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wet 2 Pro S7970 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Alisador |
| Marca | Remington |
| Modelo | Wet 2 Pro S7970 |
| Placas | Cerámica Avanzada |
| Tiempo de calentamiento | 15 segundos |
| Temperatura máxima | 230 °C |
| Temperaturas ajustables | De 140 °C a 230 °C |
| Modos | Seco y Mojado |
| Sensor de humedad | Sí |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Bloqueo de placas | Sí (deslizante) |
| Cable giratorio | Sí |
| Bivoltaje | 120 V / 240 V |
| Apagado automático | Después de 60 minutos |
| Longitud del cable | Aproximadamente 2 m |
| Peso | Aproximadamente 500 g |
| Dimensiones (L x l x H) | Aproximadamente 30 x 5 x 5 cm |
| Accesorios incluidos | Bolsa de almacenamiento |
| Seguridad | Apagado automático, bloqueo, protección contra el agua |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; evitar productos abrasivos |
| Reparabilidad | Devolución al servicio al consumidor autorizado de Remington |
| Garantía | 2 años (estimación) |
Preguntas frecuentes - Wet 2 Pro S7970 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre Wet 2 Pro S7970 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wet 2 Pro S7970 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wet 2 Pro S7970 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO Wet 2 Pro S7970 REMINGTON
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: Aparato caliente. Mantengase en todo momento fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias o con descapacidades físicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropriadas, y comprenden lospeligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben hacer conel aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Advertencia: no utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- Si el aparato se utilizes en un cuarto de bazo, desenchúfelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituya un peligro incluso cuando está apagado.
- Para mayor proteccion se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30mA en el circuito eletrico del cuarto de bano. Pida ayud a un electricista.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, especially durante su uso y@msteadas se enfiía.
- Si el aparato incorpora soporte, utilizes siempre para colocar el aparato en una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está connectado a la toma de corriente.
- A fin de evaporar riesgos, si el cable resultase danado,cede de utiliser el aparato inmediamente y devuelvalo al distribuidor autorizado de Remington ® más cercano para su reparación o sustitución.
- No permitted que ninguna parte del aparato toque la cara, el cielo o el cuero cablludo.
- Mantenga el enchufe y el cable de alimentacion alejados de superficies calientes.
- No utilise accessories no suministrados por Remington.
- No use el aparato si está dañado o funciona mal.
- No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
- Compruebe el cable con regularidad para detectarrial quier signal de daños.
- ATENCION: Asegürese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y espere a que se enfié totalmente antes de volver a guardarlo.
- Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquierías.
PARTES
- Placas revestidas de ceramica avanzada
- Orificios de ventilación
- Pantalla
- Sensor de humedad
- Dispositivo de cierre
- Cable giratorio
Controles:
Botón de encendido/apagado
+/- Temperatura/funciones de modo
Accesorios (no aparecen en laImagen):
- Neceser de viaje
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
- Calentamente rápido: lista en 15segundos.
- Apagado automatico de seguidad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 Minutes.
- Multivoltaje: para usar en su País o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos de calentimiento y las temperatasibles你能variar.
INSTRUCCIONES DE USO
El aparato pueda'utilizarse con elapelclo humedo o mojado.
- Lávese y acondición el cabello como hace habitualmente.
- Seque el excesso de humedad delapelillo conuna toalla y proceda peinarse.
- Divida el peso en secciones antes de moldearlo. Trabajo siempre primero las capas inferiores.
- Enchufe el aparato.
- Cuando el aparato está enchufado pero no encendido, se做不到 en el visor un símbolo de bloqueo que indica que la alisadora está en modo de esperar.
- Mantenga apretado el botón de encendido (山) para encender el aparato. El aparato pitará.
Modo seco: uso de cuestiones sobre el Cablelo seco
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el peso está limpio, seco y desenredado.
- El modo seco es el ajuste estandar cuando el alisador está encendido; el fondo de la pantalla se做不到 en color blanco.
-
Para utiliser enapello mojado consulte la seccion Modo Mojado' mas abajo.
-
SeLECTIONA la temperatura apropia para suapelloutilizing los controle + / - situados en el lateral del producto.Comience a moldear el pelo a temperatas bajas.
- El botón +' augmentará la temperatura; el botón - disminuirá la temperatura.
Temperatures recomendadas:
| Temperatura Tipo deleo | |
| 140°C - 160°C Pelo酐, dañado o decolorado | |
| 160°C - 190°C Cabello normal y saluteable | |
| 200°C - 230°C Cabello grueso, muy rizado y dificil de peinar |
Atencion: es conveniente que las temperatas mAs altas solo lasutilicen personas con experiencia.

ESPAÑOL
- La temperatura做不到 en la pantalla dejar de parpadear y el aparato emitirás tres pitidos cuando esté lista para su uso.
- Alisando una seccion cada vez, pase el alisador por toda la longitud del peso, sin detenerse.
- Al acabar de usar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (O) durante dos segundos para apagarlo, luego desenchúfelo.
Modo humedo: utiliser sobre elapelillo secado conuna toalla.
- Seque bien el caballo con una toalla antes de utiliser el aparato.
-
No lo utilise sobre elapelillo empapado.
-
Mantenga pulsado el botón +' durante dos segundos para activar el modo mozado.
- El aparato emitirá un pitido, la pantalla se pondrá en azul y aparcecerá el symbolo ().
- En base a como de mojado está elapello,el sensor de humedad ajustararapidamente la temperatura de las placas cada vez que se pase una seccion delapello por el alisador.esto asegura que las placas esten siempre a una temperatura optima para prevenir
- IMPORTANTE: Durante su uso, asegúrese de que los orificios de ventilación está orientados en dirección opuesta a su cara, cuello y cuero cabelludo (Fig A). Al alizar suapelillo mojado oirá un siseo y el aparato producirá vapor. Esto es una buena senal: s
- Alisando una sección cada vez, pase el alisador por toda la longitud del peso, sin detenerse. En el caso de que seanecessary, repita hasta que la seccion este seca.
- Para desactivar la funciona, pulse el boton + durante 2 segundos.
Función de bloqueo de temperatura
- Establishzca la temperatura deseada presionando los botones «+» o «-» y, una vez alcanzada, bloquee los 控les de temperatura presionando el botón «-» durante 2 segundos. Al bajo de la temperatura aparecerá el simbolo de un candido.
- Para desbloquear los controles de temperatura, mantenga presionado el botón «-» otra vez durante 2segundos.
ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo y guardarlo.
- Limpie todas las superficies con un paño humedo.
- No utilise disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
Las placas se pueda jintar y cerrar para facilitar su almacenimiento:
Para bloquear las placas, ciérrelas y empujé el dispositivo de ciderre hacía delante (hacia las placas).
Para desbloquear las placas, deslice el dispositivo de cierre hacer進一步, hacer el cable, hasta la posicion de desbloqueo.
NOTA: No caliente el aparato en la posicion de bloqueado.
RECICLAJE

Paraatar problemas medioambiente y de salute derivados de sustancias peligrosas,los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de thesebles noiben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados.Deseche siempre los aparatos elctricos y electronicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/reciclado adeuados.
Asaciaspodemserfechadasjuntasparafacilitarorarmazenamento.