CANDY FIDC X825 L - Horno empotrado

FIDC X825 L - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FIDC X825 L CANDY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CANDY FIDC X825 L - page 58

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIDC X825 L - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIDC X825 L de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO FIDC X825 L CANDY

59 Indicaciones de seguridad
63 Advertencias Generales
65 Descripción del producto
66 Descripción general
68 Modalidades de coccción
69 Limpieza y mantenimiento delorno
69 Mantenimiento
71 Solución de problemas
114 Installation

Indicaciones de seguridad

  • Durante la cocción, podría condensarse humedad bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 horas antes de introducir alimentos en el hora una vez que lo encienda. De todosromatics, la condensacion desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de cocción.
  • Para cocinar verduras, póngalias en un recipientte con una tapa en lugar de utiliser una bandeja sin cubrir.
  • Evite dejar los alimentos en elorno más de 15/20 horas你想aste de cocinarlos.
  • ATENCION: el electrodomestico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
  • ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando el hora está en uso. Los niños pequeños deben tenerse a una distancia segura.
  • ATENCION: Desconecte el dispositivo de la red electrica antes de realizar cualquier operacion o mantenimiento.
  • ATENCION: con el fin de estarar cualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo tírmico de erruption, este aparato no debe recibir alimentacion mediante dispositivos de conmutacion externos como temporizadores, ni connectarse a un circuito regularmente alimentado o interrupido por el service.
  • Los niños menos de 8 años deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisadoscontinuamente.
  • Los niños no debenjugar con elelectrodomestico.Puedeutilizarlo niños a partir de 8 años deidad y personas con facultades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta deexperienceia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisiono selesinstruye acerca de la seguridad del producto y entienden losriesgos que comporta.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser llavados a cabo

por niños sin supervisión.

  • No utilise materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metallicas aflidas para limpar las puertas de vidrio delorno, ya que pueda rayar la superficie y agrietar el vidrio.
  • Apague el hora antes de sacar las partes extraíbles.
  • Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.
  • Utilice únicamente la sonda tírmica recomendada para este hora.
  • No utilise un limpiador de vape o un aerosol de alta presión para las operaciones de limpieza.
  • Si el hora es suministrado por el fabricante sin enchufe: EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACION MEDIANTE ENCHUFES O TOMAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DIRECTAMENTE A LA RED ELECTRICA. La conexión a la fuente de alimentación debelearla a cabo un profesionalequalido. Con el fin depearar a cabo una instalación conforme a la legislación deseguidad vigente, el horno debeconectarseunicamente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodomésico y la fuente de alimentación, conuna separación decontacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension III. El interruptor omnipolardebesoportarla energia maxima conectada ydebeser conforme a la legislación vigente. El cable de tierraamarillo-verde no debe ser interrup-pido por el interruptor. Cuando se instala el electrodomésico, el interruptor omnipolarutilizo para la conexióndebeser fácilmente accesible. La conexióna la fuente de alimentaciondebelearla a cabo un profesionalequalido teniendo en*cuentalapolaridad delhorno yde la fuente de alimentacion. La desconexióndebelearse a cabo incorporando un interruptor en el cableado fijo de acuero con las normas de cableado.
  • Si el hora es suministrado por el fabricante con enchufe: La toma de corrienteDebe ser adecuada para la energia indica-

da en la etiqueta y deben tener la conexión a tierra connectada y en configuración. El conductor de tierra es de color amarillo-verde.Esta operación debe realizesarla un profesional debidamente@cualificado.En caso de incompatibiliadentre la toma de corriente y la clavija del electrodomestico, Solicite a un electricista@cualificado que sustituya la toma de corriente por other del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cumplir con la normativa actual del pais de instalacion. La conexion a la fuente de alimentacion también se peut realizar colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodomestico y la fuente de alimentacion, con una separacion de contacto que cumpla con los requisitos de la categoria de sobretension lll, que pueda soportar la energia maxima connectada y que cumpla la legislacion vigente.El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrupido por el interruptor.Cuando se instala el electrodomestico, la toma de corriente o el interruptor omnipolarutilizado para la conexiondebenserfacilmente accesibles.La desconexionsepuedelograrmanteniendolaclavijaacecsible o incorporando un interruptor en el cableado fjo de acuerdo con las normas de cableado.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializo por el fabricante; también puede ponserse en contacto con el departamento de atencion al cliente.
  • El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
    -Esta operacióndebe realizarla unprofessionaldebidamentecualificado.El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),debe serapproximadamente 10mm más largo que losotrisc conductores. Para qualquier reparacion,dirijaseunicamenteaun centro de asistencia的技术ica autorizada y Solicite que se empleen recambios originales.
  • El incumplimiento de r lasindicaciones anterioresuedeponer enpeligro laseguidad delelectrodomestico yanularla garantia.
  • Los excessos de material deben retirarse antes de limpiar.

  • Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de coccción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente si this ocurrre.

  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evaporar que se caliente en excesso.
  • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por Completely en la cavidad
  • Al insertar la bandeja de la rejilla,onga en cuenta que el borde antideslizante está posicionado hacerners y hacer arriba.
  • ATENCION: No forre las paredes delorno con aluminio u other protecciones commercizadas. El aluminio o los protectores podrian derretirse al entrada en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
  • ATENCION: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del hora.
  • ATENCION: No llene el fondo del hora con agua durante la cocción o cuando está caliente.
  • No esnecessarylevaracabo operaciones/configuraciones adicondalesparaqueelelectrodomesticofuncionealas frecuenciasnominales.
  • El hora se pueda ubicar en la parte alta de una columna o bajo de una encimera. Antes de instalarlo, deben garantizar una buena ventilación en el espacio del hora para permitir la circulación adecuada del aire fresco requisido para enfiar y proteger las partes internas. Realice las aberturas什么样as en laULTima páginasqqsn el tipo de instalación.
  • Para un uso correcto del hora, se aconseja no poder los alimentos en contacto directo con los estantes y bandejas, sino utiliser papel para hora y/o recipientes especials.

Advertencias Generales

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para usar elorno de forma optima es acontejalleer con atencion este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el hora, anote el numero de series para poder facilitarso al personal del serviceo de asistencia的技术ica en caso de solicitar su intervencion. Despues de extraer el hora del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño algouno durante el transporte. En caso de duda, no utilise el hora y Solicite la asistencia de un先进技术综合素质. Conserve todo el material de embalaje (bolitos de plastico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el hora pueda producirse un humano de olor acre, causado por el primer calentamento del adhesivo de los paneles de aislamento que recubren el hora: se tratate de un fenomeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, sera preciseo esperar a que cese el humano antes de introduir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones containidas en este documento.

NOTA: las functions, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual peuvent variar según los modelos.

Recomendaciones de seguridad

Utilice el hora solo con el fin para el que se ha diseñado, es decide: únicamente para cocer alimentos;在哪任何时候用,porridge como fuente de calefacción,se considera impropio y por lo tanto peligioso. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos improprios, erróneos o irraciones.

El uso de cualquier aparato electrico comporta la observacion de una series de reglasfundamente:

  • No tire del cable de alimentacion para desconectar este producto de la fuente de alimentacion.
  • no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
  • en general no es acontejalble usar adaptadores, regletas ni alargadores;
  • en caso de avería o mal funciona del aparato, apáguelo y no lo manipule.

Seguridad electrica

CONFIE LA CONEXION ELECTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TECNICO CUALIFICADO.

La red de alimentación a la que se conecte el hora de bebe cumplir la normativa vigente en el País de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El hora de bebe conectarse a la red electrónica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o mediante un seccionador con various polos, según la normativa vigente en el País de instalación. La red electrónica debe estar protegida mediante fusibles adecuados y deben utiliser cables con una sección transversal idonea que garantice una correcta alimentación del hora.

CONEXION

El hora se suministra con un cable de alimentacion que debe connectarse unicamente a una red electrica con una tension de 220-240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el hora a la red electrica es imprescindible comprobar:

  • la tensión de alimentación indicada por el medidor;
  • la configuración del seccionador.

El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del hora de estar connectado al terminal de tierra de la red electrica.

ATENCIón

Antes de conectar el hora a la red electrica, confie la comprobacion de la continua de la toma de tierra de la red electrica a un electricistariallicado. El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otheros problemas derivados de no conectar el hora a tierra o de connectarlo a una toma de tierra con una continua defectuosa.

NOTA:lisho que el horno podria requerir la intervencion del service de asistencia, es aconsejable prever la disponibilitad de otro enchufe de pared al que conectar el horno afteres de extraerlo del espacio donte se ha instalado. El cable de alimentacion debe sustituirse unicolemente por personal de asistencia和技术 o por先进技术 conuna qualificacion analoga.

Recomendaciones

Una limpieza minima después de utiliser el hora可以帮助ar a tener lo limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del hora con aluminio u另一边 protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente pueda derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Para evaporar un excesso de sociedad en el hora y que pueda darvar en olores y humano en excesso, recomendamos no usar el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de coccción y bajo un poco la temperature.

Instalación

No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requires la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalacion incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía.

Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalacion para personalriallicado. Una insta-. lacion incorrecta peute provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se.
hace responsable dethose posibles daños.

El hora se pueda colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fjar el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necessario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas relacionadas en la ultima pagea según el tipo de alta.

Descripción del producto

CANDY FIDC X825 L - Descripción del producto - 1

ACCESORIOS

Bandeja de goteo

CANDY FIDC X825 L - Bandeja de goteo - 1

Recoge los residuos que gotean al cocinar alimentos en las rejillas.

Situadas en ambos lados de la cavidad del hora, sostienen rejillas de metal y bandejas de goteo.

Primeruso

  1. Panel de control
  2. Niveles del hora (rejilla lateral, si está inclu-ida)
  3. Rejillas
  4. Bandejas
  5. Ventilador (si está presente)
  6. Puerta del horno
  7. Rejillas laterales (si está presentes: solo para cavidad plana)
    8.Numero de série

Rejilla metálica

CANDY FIDC X825 L - Rejilla metálica - 1

Sostiene fuentes yplatos.

LIMPIEZA PRELIMINAR: Limpie el hora antes de utiliser por primera vez. Limpie las superficies externas con unayo suave levamente humedecido.

Lave todos los accesos y limpie el interior del hora con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el hora está vacio, selección la temperatura Tmaxima y déjelo encendido durante un minimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.

Descripción general

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 1

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 2

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 3

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 4

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 5

CANDY FIDC X825 L - Descripción general - 6

1-Temporizador
2- Configuración del reloj
3-Tiempo de cocción
4-Fin de la cocción
5- Display para temperatura o tiempo
6- Teclas para pulsar
7-Selección de temperatura
8-Selección de funciona

ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar despues de la instalacion o.afteres de una interrupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora, como se indica a continuacion:

Pulse el boton central 4 vez.
- Ajustar la hora con los botones "-" +".
-Suelte las teclas.

ATENCLON: El hora funciona solo si la hora está programada.

FUNCIónMODO DE ACTIVACIónMODO DE DESCO-NEXIónFUNCIÑAMIENTO FINALIDAD
BLOQUEO PARANINOSParaactivar lafunción del"Bloqueo para niños", se debe pulsar"Set (+)"du-rante un minimo de 5segundos, A partir de estemomento, todas lasdemásfunrientestánloqueadas El displaymuestra STOP y selección horaalternativamente.A partir de estemomento, todas lasdemásfunrientestánbloqueadas, elLED delbloqueo para niñosse ilumina,en la Pantalla aparecerálapellaba «STOP」parpadeando ymostrará el tiempode forma intermi-tentePara desactivar lafunción del"Bloqueo para niños", se debe pulsarnevamente"Set (+)"durente unminimo de 5 seg-unodos. A partir de estemomento, todaslasfunrientestándisponibles.A partir de estemomento, el LED delbloqueo para niñosse apaga y todaslasfunrientesonselectionables denuevo.
MINUTE-ROPulse el botón central 1 vezPulse las teclas"- "+"para ajustarladuraciónSuelte las teclasCuando transcurreel tiempo seleccion-nado, el functiòn-miento se para solo yavscon una senalacústica (la senalacústica se para sola;interrupirlo imedeitamente pulse tecla SELECTEmite una senalacústica finalazo el tiempo estable-cidoDurante el fun-cionamento, lapantalla眼看atel tiempo restante.Permiteutilizar el pro-gramador delhorno amodo dealarma(puedeutilizarse conhormoenfunctionamento o desco-nectado)
DUDA-CONDELA COCCIONPulse el botón central2 vezesPulse las teclas"-+" "+pera elajuste deladuraciónSuelte las teclasSeleeccion la funciónde cocción con elmando selector defunciónCuando transcurreel tiempo seleccion-nado, el horno sedesconecta solo;párelo antes desituer el mandoselector de funciónen la posición Oóajuste a 0:00 el tiempo de alacoscoónica (teclasSELECT "--" "+".Permite seleccion-nar el tiempo decocción del alimen-to introducidoen el horno.Para visualizar eltiempo restantepulse la teclaSELECT.Para modifierel tiempo restante,pulse la tecla SE-LECT+ "- " "+"
Mando selectorT°C establishaRango de T°CFUNCION
LAMPARA: Conecta la luz inferior
DESCONGELACION: Funcioncimiento de la turbina de coccción que hace circular el aire Dentro del espacio del hora. Ideal para realizar una descongelación previa a una coccción.
18021050÷MAXMULTINIVEL: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superi- or y de la turbina que hace circular el aire Dentro del espacio del hora. Función recommendada para las aves, la reposteria, los pescados, las ver-duras... El calor penetrate mayor Dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de coccción, asi como el tiempo de precalentimiento. Se pueda realizar cocaciones combinadas con preparaciones identicas o distinguidas en uno o dos niveles. Este modo de coccción garantiza una distribución homogenea del calor y no mezcla los olores. Para una coccción combinada se deben preverunos diez horas más.
190 50÷MAX* COOK LIGHT:Esta funciona permitte cocinar de forma más sana porque reduce la calidad de grasa y aceite que se NEEDsita. La combi-nación de elementos tírmicos con un ciclo pulsatorio de aire garantiza un Ergebnido de coccción perfecto.
210 50÷MAXRESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilización de la resistencia inferior mía la turbina que hace circular el aire Dentro del espacio del hor-no. Ideal para hacer tartas de frutas judosas, tortadas, quiches, paste- les. Evita que seSEO quae seSEO los alimentos y favorece la subida deBizcochos, masa de pan y otheras cocaciones realizadas por debajo. Coloque la revilla en la ranura inferior.
220 50÷MAX* CONVECCION: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia super- rior del hora. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al hora y para&#irigir alimentos crujientes.
200 50÷MAXGRILL: El grill debe utilizesse con la puerta cerrada. Utilización de la re-sistencia superior con posibiliad de ajustar la temperatura. Es necesa- rio un precalentimiento de 5 minuto para que la resistencia se ponga al rojo. Éxitose seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque también应注意 alargaré el tiempo de coccción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado seSEOSEO colocar encima de la revilla colocando de-bajo la grasera.
220 50÷MAXPIZZA: El calor involventa en esta modalidad genera un ambiente simi- lar al de los hornos de leña de las pizcerías.

Limpieza y mantenimiento delorno

La vidautil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el hora se enfiree antes depeararacabo las operaciones del limpieza manuales.Noutiliceunca detergen- tes abrasivos,estropajosmetalicos ni objetos punctiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de formairreparablelas piezas esmal-tadas. Utiliceunicamenteagua,jabonodetergentesa base de amoniaco.

PIEZAS DEVIDRIO

Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina cuando de cada uso del hora. Para eliminar las manchas más persistentes, se pueda utiliser también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.

JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO

Si se ensucia, la junta se pueda limpar con una esponja ligeramente humeda.

ACCESORIOS

Limpie los accesos con una esponja empa - pada en agua y jabon, escuurralos y sequelos: no utilise detergentes abrasivos.

FUENTE DE GOTEO

Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del hora. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizing una esponja y detergente lavavajillas. Si quedan residuos grasos,sumerja la fuente en agua y detergente. Internacional se possible lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizes un detergente comercial para hornos. Nuncawhelming a introducir la fuente sucia en el hora.

Mantenimiento

Extracción y limpieza de los bastadores cableados

1- Retire las guías metálicas tirando de ellas en la direccion de las flechas (ver más abajo)
2- Para limpiar las guías metálicas, puedaponerlas en el lavavajillas outilizar una esponja humeda, asegurándose siempre de que seSEO quen despues.
3- Despues del proceso de limpieza, monte las guias metálicas enorden inverso."

CANDY FIDC X825 L - Extracción y limpieza de los bastadores cableados - 1

SUSTITUCION DE LA BOMBILLA

  1. Desenchufe el horno de la red electrica.
  2. Suelte la cubierta de vidrio,.desenrosque la bombilla y sustituyala por una nuevo del mismodelo.
  3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.

Este produit contiene una o más fuentes de luz de clase de eficiencia energetica G (bombilla) / F (10 Led).

Función Aquactiva

El procedimiento de limpieza "AQUACTIVA" utilizes vapor para facilitar la eliminacion de grasa y restos de alimentos del hora.

1- Introduzca 300 ml de agua destilada o potable en el contentedor de AQUACTIVA del fondo del horno.
2- Configure la direccion del hora en Estática ( ) o Calentimiento desde abajo ( ).
3- Configure la temperatura en el icono AQUACTIVA
4- Deje el electrodoméstico en funciona durante 30 Minutes.
5- Desactive el aparato ycede que se enfrie. Una vez que el hora se haya enfiado.
6-Limpie la superficie interna del hora con un paño.

Atencion: Aseguirese de que el hora este frio antes de tocarlo: corre el riesgo de escaldarse.Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.

Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente

CANDY FIDC X825 L - Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente - 1

Este aparato está Certificate conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueda provocar

consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que dichos dispositivos estén susertos a tratamientos especialicos para eliminar y(deschar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo可以选择 despenjar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se convertan en un problema medioambiental; es esencial seguir的一些 las reglas basics:

  • los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domesticos;
  • los dispositivos WEEE deben llvarse a los punto de recogida espécíficos gestionados por el municipio o por una société registrada. En manyos paises, para los WEEE de grandes dimensiones,可以更好 disponble un servi

cio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puedeentarrgarse al vendedor, que deben adquirirlo Gratisamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente yonga las mismas functions que el que se ha adquirido.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBI-ENTE

Siempre que sea posible, evite precalentar el hora e intente utiliser siempre lleno. Abra la puerta del hora lo menos possible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que seriba a cabo esta operation. Para ahorrar mucha energia basta apagar el hora de 5 a 10 instantos antes del fin del tiempo de cocccion planificado y servirse del calor que el hora continua tenerando. Mantener las juntas limpias y en buena estado para evaporar posibles dispersiones de energia. Si se dispone de un contrato de energia electrica por tarifa horaria, el programa de cocccion retardada permittedirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del hora hasta el horario de tarifa reducida.

RECUPERACION DE ENVASES

CANDY FIDC X825 L - RECUPERACION DE ENVASES - 1

Solución de problemas

Problema Causapossible Soluciones
El hora no se calienta Elreloj no está en hora Configure el reloj
El hora no se calienta Elbloqueo infantil está activado Desactive el bloqueo infantil
El hora no se calientaLos ajustes你需要os no están config-uradosAsegúrese de que los ajustes你需要os Sean correctos

RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : FIDC X825 L

Categoría : Horno empotrado