MILWAUKEE M18 267420P - Herramienta eléctrica

M18 267420P - Herramienta eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 267420P MILWAUKEE en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 267420P - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre M18 267420P MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 267420P - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 267420P de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 267420P MILWAUKEE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no sigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalámbrica).

SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien ilumina da. Las areas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

  • No utilise herrimientos electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimantas electricas generan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.

  • Mantenga a los niños y a losexpectadores alejidos,mientrasutilizauna herramientaeléctrica.Las distracciónesuendo occasionar la perdida de control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilizes adaptadores de enchufe con herramientos electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin moderar reducirán el riesgo de descarga electrica.

  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizzato.

  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarqa electrica.

  • No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los cordes aflilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.

  • Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriores. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga electrica.

  • Si es inevitableable utiliser una herramánta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, atento a lo que está能做到 y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, uso para conditions adecuadas disminuira las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar Herramentas con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas queienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entendar la herramipta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramipta electrica puede occasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el sueño y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Vistase adecuadamente. No utilise ropa ojoyeria holgada. Mantenga elapello y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada,las alhajas o elapello largo poderedarse atrapados en las partes moviles.
  • Si se proportionsan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cercórese de que estén connectados y seutilcen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo pueda disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permitted that the familiaridad be used in any way.
  • No permit to use the familiaridad for personal or commercial purposes.
  • No permit to use the familiaridad for advertising purposes.
  • No permit to use the familiaridad for advertising purposes for commercial purposes.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue disenada.
  • No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecté el enchufe de la fuente de energia y/o que la batería de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramientes electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no esten familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.
  • Démantimiento a las herramentas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalin

eación,amarre de partes moviles,partes rotas oalguna othera condidion que pueda afectar el funcionamento de la herramienta electrica. Si se daña,asegúrese de que la herramienta electrica sea reparada antes de que seutilice. Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.

  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte aflilados son menos propensas aatorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramipta electrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en@cuentas las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramipta electrica para operaciones differentes a las previstas podria tener una situacion peligrosa.
  • Mantenga las empañadas yñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empañadas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramipta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

Recargue unicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria pueda create un riesgo de incendio si se utilizes con othera bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicolemente con baterias espeicamente diseñadas. El uso de qualquier othera bateria可以使 producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metalicosankyos que pueda formar una conexión de una terminal a另一边. Crear un corte entre las terminales de la bateria puede occasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque además ].
ayuda medica. El liquido expulsado de la bateria可以使 causar irritacion o quemaduras.
- No use una bateria o herramiente que se hayas. dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas你能做不到 un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramiente al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265°F) pueda causar Explosiones.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no carque la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especial加固 en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas neu del rango especial加固 possible dañar la bateria yacular el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazo identicas. Esto asegurar que la seguidad de la herramienta electrica se mantenga.
  • Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

  • Use la herramienta unicamente como se indica. Solo el personal capacité debe operar la herramienta.

  • No utilise la herramienta sin las mordazas instaladas. Los dedos podrián aplastarse.

  • Mantenga las manos alejadas de las mordazas cuando la herramienta está en uso. Los dedos podrjan aplastarse.
  • Para reducir el riesgo de lesiones, utilise gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicios a la herramienta.
  • Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales peuvent fisurarse o quebrarse.
  • Use la herramienta unicamente con las mordazas MILWAUKEE y para prensar las tuberías y las conexiones para las que está disénada. Otros usos能把 los lesiones o daños a la herramienta, los accesos y las tuberías. Esto pueda occasionar fugas.
  • Utilice únicamente las mordazas MILWAUKEE diseñadas para esta herramienta.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eletrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras actividades de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otherdos reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albaníleria y
- arsenico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realizce este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguidad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente disénadas para filtrar particulas microscóicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. 2674-20

Volts. 18 cd

Temp. de operación -5^ C - 50°C

(23° - 122° F)

Rango de compresión < = 25 mm PEX

< = 1 PEX

reducir el riesgo de lesiones, utilise gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicios a la herramienta.

MILWAUKEE M18 267420P - ESPECIFICACIONES - 1

Lea el manual del operador.

MILWAUKEE M18 267420P - ESPECIFICACIONES - 2

Alinee el conector correctamente. Los conectores alineados incorrectly peuvent resultar en daño a la mordaza.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instruccionespecificas sobre como carrgar, lea el manual del operador suministrado con su carrgador y la bateria.

Como se inserta/quita la batería en la herramienta

Para retirar la bateria, presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarla de la herramienta.

Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posición.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice unicolement accesorios especificamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligioso.

Inserción/extracción de las mordazas

  1. Extraiga la bateria.
  2. Empujé hacerly bajo y bajo gire el pasador de retencion hacer la izquierda 90^ . El pasador se botará.
  3. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el orificio central con el pasador de retencion.
  4. Introduzca el pasador de retencion y girelo 90^ hacla derecha.

APRECAUCION Paraatar daños a la herramienta, no opere la herramienta sin el pasador de retencion totalmente insertado y bloqueado en su posión. Puede presentarse daños al cilindro.

MILWAUKEE M18 267420P - ENSAMBLAJE - 1

ADVERTENCIA

Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras cuando se está usinga la herramunta. Los dedos podrian aplastarse.

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria年底前 de acoplan o desacoplan accesorios. Utilice unicamente accesorios especialmente recomendados para esta hermienta. El uso de accesorios no recomendados podra resultar peligioso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.

Usar la herramenta

  • Inspeccione las mordazas para detectar fisuras u otheros daños. No utilise mordazas dañadas. Comuniquese con un centro de servicios MILWAUKEE.
  • Asegürese de que el pasador de retencion está correctamente asentado.
  • Las mordazas y los conectores deben utilizar en una COMBINACION APROBADA. Las combinaciones inadequadas peuvent hacer una connexion defectuosa.
  • Para las mordazas de prensado, revise que no haya rebaba/bandera (ver "Mordazas" en la sección de Mantenimiento).
  • Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales peuvent fisurarse o quebrarse.
  • Siga las instrucciones de instalacion del fabricante de laquina. Otros usos coulden causar daños a la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo.

Usar las mordazas de prensado con connectores Viega PureFlow®

  1. Inserte la bateria.

  2. Prepare los materiales siguiendo las instrucciones del fabricante.

  3. Coloque las mordazas alrededor del conector.

  4. Alinee correctly el conector en las mordazas. Uno de los orificios de inspections del conductor debe alinearse con la "V" abierta entre las dos mitades de la mordaza. Las mordazas deben embarnar alineadas con los tubos. iPR tores alineados incorr mordazas.

MILWAUKEE M18 267420P - Usar las mordazas de prensado con connectores   Viega PureFlow® - 1
RECAUCION! Los conecctamente dañarán las

  1. Sostenga la herramienta firmamente. Presione sin soltar el gatillo. Dos LED encenderan la pieza de trabajo cuando se jale el aconteedor.

  2. Una vezactivada, la herramienta automatistica completa su ci

MILWAUKEE M18 267420P - Usar las mordazas de prensado con connectores   Viega PureFlow® - 2

  1. Cuando el ciclo haya finalizzato, la herramienta se apagará, regresará y el indicator se iluminará. Ver "Indicadores" para mayor información.
  2. Inspeccion y corrija el presionador sugiendo las instrucciones del fabricante del conector y loscottigos locales.Useel calibre provisto para determinar si la rebaba/bandera se encuentra bajo del rango acceptable.Si la rebaba/bandera se extende mas alla de la muesca permitida,realice presiones de prueba adiconiales para determinar si las mordazas estan danadas (ver "Mordazas" en la seccion de mantenimiento).

Usar mordazas de prensado para conectores diseñados para normas F1807 y F2159

  1. Inserte la bateria.
  2. Prepare los materiales según las instrucciones del fabricante.
  3. Colique las mordazas alrededor del conector.
  4. Alinee correctamente el conector en las mordazas. Las mordazas deben embonar alineadas con los tubos. iPRECAUCION! Los connectores alineados incorrectamente danarán las mordazas.
  5. Sostenga la herramientafirmamente.Presione sin soltar el gatillo Dos LED encenderan la pieza de trabajo cuando se jale el aconteedor.
  6. Una vez activada, la herramienta automatisticamente completa su ciclo. Suelte el gatillo.
  7. Cuando el ciclo haya finalizzato, la herramienta se apagará, regresará y elindicadorse iluminará.Ver "Indicadores"para mayor información.
  8. Inspeccion y corrija el presionador siguiendo las instrucciones del fabricante del conector y loscottigos locales.

MILWAUKEE M18 267420P - Usar mordazas de prensado para conectores diseñados para normas F1807 y F2159 - 1

Indicadores

LED IndicadorDefinisión
Verde fijoLa herramienta ha alcanzado la fuerza de crimpado.
Rojo fijoLa herramienta requireservicio.
Rojo destellandoLa herramienta NO ha alcanzado la fuerza de crimpado.
Destellando Rojo/Verde (después Verde y Rojo fijo)La herramienta se está acercando al intervalo de service required. Devuelva la herramienta a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre

la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer Modifications en el sistemas electrico de la misma. Acuda siempre a un Centro deServicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su ferr模板ia en buena conditiones.
Inspeccionla ferr模板ia para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas oequalquier other condidion quecoulda afectar el functionamento de la ferr模板ia.
Envie su ferr模板ia al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6
meses a un ano, dependiendo del uso dato, envie su ferr模板ia al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion.
Si la ferr模板ia no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la bateria y de la ferr模板ia. Si aun asi la ferr模板ia no trabajo correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de service MILWAUKEE.

Mordazas

Mantenga las mordazas limpias. Lubrique las partes movibles de las mordazas para prevenir el desgaste. Las mordazas deben abrirse fácilmente y regresarse a su posicion cerrada. Inspeccione las mordazas para ver que no esten cuarteadas o tengan除外. No use mordazas danadas. No intente reparar las mordazas.

Para mordazas de prensado para conectores Viega

PureFlow: Use el calibre provisto para revisar si hay un excesso de rebaba o bandera en el conector. Si é diametro del conector presionado es muy grande para que entre en el calibre por completeness, o la rebaba/bandera en el conector evita que el calibre del conector se alinee con el conector, repita la prueba. Si la herramenta sigue fallando, las mordazas peuvent estar danadas. Re-emplace las mordazas antes deContinuar con el uso. iPR usinglas mordazas que ci exceso de rebaba/bandera.sionar.

MILWAUKEE M18 267420P - Para mordazas de prensado para conectores Viega - 1

Para mordazas de prensado con connectores diseñados para normas F1807 y F2159, el diametro del conductor engarzado debe embonar Completely en el calibre. Si el diametro del conductor engarzado es muy grande para entrada Completely por el calibre, la herramienta o las mordazas nécessitan servicios.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca

una bateria, aun si está dañada, “muerta” o completeness descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secs y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramenta.

Reparaciones

Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la bateria antes dechangar o retirar accesorios. Utilice unicolement accesorios especificamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podria resultar peligioso.

Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor local.

Mordazas de prensado para usarse con conectores Viega PureFlow®
49-16-2630PConexiones Viega PureFlow®de 9,5 mm (3/8")
49-16-2631PConexiones Viega PureFlow®de 13 mm (1/2")
49-16-2632PConexiones Viega PureFlow®de 16 mm (5/8")
49-16-2633PConexiones Viega PureFlow®de 19 mm (3/4")
49-16-2634PConexiones Viega PureFlow®de 25 mm (1")
49-11-0080Calibre
Mordazas de prensado para usarse con conec- tores diseñados para normas F1807 y F2159
49-16-2630CConexiones de 9,5 mm (3/8") diséñadas según las normas F1807 y F2159
49-16-2631CConexiones de 13 mm (1/2") diséñadas según las normas F1807 y F2159
49-16-2632CConexiones de 16 mm (5/8") diséñadas según las normas F1807 y F2159
49-16-2633CConexiones de 19 mm (3/4") diséñadas según las normas F1807 y F2159
49-16-2634CConexiones de 25 mm (1") diséñadas según las normas F1807 y F2159
49-11-0081F1807 Calibre

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

Cada ferramienta eletrica MILWAUKEE (vea las exceptiones más adelante) se garantiza al comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano deabra. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE repararó o reemplazarárialquier parte de una ferramienta eletrica que, tras una revision, MILWAUKEE determinque tiene defectos en material o mano deabra durante un periodo de cinco (5) años*después de la Fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requireque se envie la ferramienta eletrica a un Centro de Servicio de fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete preparago y asegurado. Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizo de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan reemplazos periodicos de partes y servicios para lograr el mejor rendimiento.Esta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vidautildeuna parte,incluyendo,entre otheras,mandriles,cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja,juntas toricas,sellos, parachoques, cuchillas de propulsion, pistones, percutores, elevadores y arandelas de la cubierta del parachoques.

Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas, pulverizador de pintura sin aire, baterias inalábricas, generadores portátiles relacionados por gasolina, herramientos manuales, polipasto electrico, de palanca ycedena manual, prendas calefactadas M12™; Productos reacondiciones, y productos de prueba y medicación. Hay garantías independentes y distinas disponibles para这些 products.*El periodo de garantía de los radios para oa, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventilador para oa y carros de trabajo industriales Trade Titan™ es de un (1) ano a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de los cables de la sonda flexible para desagues es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía del LED de la lámpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para la lámpara de trabajo es por toda la vida del producto, sueto a las limitaciones Mentionadas anteriorsmente. S durante el uso normal falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazará sin cargo algoño.

No es Necessary el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente para un producto de herramipta electrica MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACI Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDIDON, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOScomo CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAIMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSEN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO,

SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. esta GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.Esta garantía aplica a produits vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.

Consulte la 'Búsqueda de Centros de Servicio' en la sec-. ción de Refactiones y Servicio del situ web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de servicios más cercano para serviceo dentro y fauna de la garantia para una herramienta electrica MILWAUKEE.

POLIZA DE GARANTIA - VALIDSOLO PARA MEXICO, AMERICACENTRAL Y EL CARIBE

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la Fecha original de compra.

Esta garantía cubre在哪quier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contentidas en este producto Para America Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizzato el plazo de la garantía.

Para hacer efectiva la Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la Poliza de Garantía sellada por el establishimiento en donde adquirido el producto. Si no lo tiene,ouldarentar el comprobante de compra original.

Usted pueda llamar sin costo al téléphone 01 800 832 1949 o por correto electrónico a la direccion "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio, en el caso además Podrá adquirir partes, componentes, consumables y accesorios, queusted necesse.

Procedimiento para hacer valida la garantia

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establishimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazarárialquier piezo o componente defectuoso sin cargo algo para el usuario final. LaEmpresa se hace responsable de los gastos de transporte razonablemente erogados que se derives del accomplishment de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perdá validez en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acomaña.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizo para Severity riesgo.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION A CLIENTES

Presidente Masarik No.29 Piso 7

Col. Polanco V Seccion

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 267420P

Categoría : Herramienta eléctrica