MJ24C14XR - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MJ24C14XR Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MJ24C14XR Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MJ24C14XR - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MJ24C14XR de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO MJ24C14XR Sun Joe
Una división de Snow Joe
24-VOLT MÁX.* | 5.0 Ah | 35,6 CM ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Obedezca siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que use esta podadora de césped inalámbrica para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Estas precauciones incluyen: m ¡ADVERTENCIA! No la opere sin todo el recolector de césped, protector contra descargas, protector posterior u otro dispositivo protector de seguridad instalados en su lugar y funcionando apropiadamente. m ¡ADVERTENCIA! El uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento podría aumentar el riesgo de lesiones. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblado colector y reemplácelo con las partes recomendadas si es que presenta señales de desgaste o deterioro. Antes de usar la podadora, tómese el tiempo para familiarizarse con los controles y, sobre todo, con la forma de detener la podadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la podadora son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan cómo operar la máquina. Los niños nunca deben tener acceso a la podadora. Conserve este manual para futuras referencias, y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de podado. m ¡ADVERTENCIA! El contacto con las partes móviles puede causar enredos, mutilaciones u otras lesiones corporales severas. Mantenga siempre las partes del cuerpo (p. ej., manos y pies) a una distancia segura de las partes móviles de la máquina. Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados de forma correcta y segura antes del uso. Las supercies calientes (p. ej., el motor) pueden encender objetos inamables o combustibles y causar un incendio o explosión que cause lesiones corporales severas. Mantenga la podadora a una distancia segura lejos de objetos inamables o combustibles hasta que las supercies que estén calientes se hayan enfriado por completo. No almacene la podadora cerca de objetos inamables o combustibles. Una cuchilla dañada o tuerca de cuchilla gastada puede desprenderse del ensamblado de la podadora y causar severas lesiones. Reemplace la cuchilla dañada o tuerca de cuchilla gastada antes de usar la podadora.
1. Evite entornos peligrosos: no use la podadora bajo la
lluvia, ni cuando el césped esté húmedo o mojado.
2. Mantenga alejados a niños, espectadores y mascotas:
mantenga siempre a los niños, espectadores y mascotas a una distancia segura de la podadora mientras está en funcionamiento y mientras se esté enfriando.
3. Vístase apropiadamente: utilice siempre equipos de
protección personal (p. ej., gafas, guantes de hule, calzado protector y máscara antipolvo) y una vestimenta adecuada al usar la podadora. Las vestimentas holgadas, el pelo largo o la joyería pueden engancharse en las partes móviles.
4. Use el artefacto correcto: no use la podadora de césped
para cualquier aplicación distinta a una de aquellas para las cuales fue diseñada.
5. No fuerce la podadora de césped: tendrá un mejor
funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada a la velocidad para la cual fue diseñada.
6. No se extralimite: mantenga con sus pies un balance y
posición adecuados todo el tiempo.
7. Manténgase alerta: esté siempre alerta y vea lo que está
haciendo. Utilice su sentido común. No opere la podadora de césped si usted está cansado o bajo la inuencia del alcohol u otras drogas.
8. Desconecte la podadora de césped: APAGUE Y RETIRE
LA LLAVE DE SEGURIDAD cuando la podadora no esté siendo usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios o al realizarle cualquier otro trabajo de mantenimiento.
9. Guarde la podadora de césped inactiva bajo techo:
cuando no esté siendo usada, la podadora de césped debe guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y fuera del alcance de los niños.22
10. Cuide su podadora de césped: mantenga las
cuchillas aladas y limpias para un mejor y más seguro funcionamiento.
11. Use equipos de protección personal. Emplee siempre
protección ocular: al ser usados en situaciones apropiadas, los equipos protectores tales como gafas de seguridad, máscara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o protección auditiva, reducirán las probabilidades de lesiones personales.
12. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de insertar la llave de seguridad o antes de levantar o transportar la podadora de césped inalámbrica. Llevar herramientas eléctricas con su dedo sobre el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posición de ENCENDIDO puede provocar accidentes.
13. Retire cualquier llave de ajuste o inglesa antes de
encender la herramienta: una llave inglesa o de otro tipo conectada a una parte giratoria de la podadora de césped inalámbrica podría causar lesiones personales.
14. Mantenga las cuchillas limpias y aladas: las cuchillas
de corte mantenidas adecuadamente, con bordes alados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
15. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas
de la cuchilla de corte: no retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cuchillas estén moviéndose. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto podría ocasionar lesiones personales severas.
16. Si la podadora de césped golpea un objeto extraño,
ii) Retire la llave de seguridad;
iii) Inspeccione la unidad en busca de daños; y
iv) Repare cualquier daño antes de volver a encender la
17. Solo use cuchillas de repuesto idénticas y otras partes
18. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando
apropiadamente. Seguridad eléctrica
1. Si el cable del cargador de batería está dañado,
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
2. Si cargar la podadora de césped inalámbrica en una
ubicación mojada es inevitable, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en inglés). El uso de un RCD reduce el riesgo de un choque eléctrico.
3. Evite que su cuerpo haga contacto con supercies
puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de un choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
4. No exponga artefactos a batería bajo la lluvia o bajo
condiciones mojadas. El agua que entre a una podadora de césped inalámbrica incrementará el riesgo de choque eléctrico.
5. No maltrate el cable para carga. Nunca use el cable
para transportar, jalar o desenchufar el cargador. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choques eléctricos.
6. El cargador de batería solo es para uso en interiores.
No cargue la batería de la podadora inalámbrica bajo la lluvia o en lugares mojados. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registran sus curvas eléctricas características. Estos datos son luego usados exclusivamente para poder ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en las celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.23 m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la podadora de césped y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use una batería o artefacto que hayan sido dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Su batería deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería de iones de litio 24 V de iON+ solo con su cargador de baterías de iones de litio designado, el iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en entornos húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables), ya que se pueden generar chispas al insertar o retirar la batería, provocando un incendio.
- Cárguela en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores con temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, enchufe el cargador a un cable de extensión de calibre 16 o mayor con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que el agua uya dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma (como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.).
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede representar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar sustancias químicas, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los uidos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.24
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería
1. La batería suministrada con su podadora de césped
inalámbrica está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la podadora por primera vez.
2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de
descarga baja cargando frecuentemente la batería.
3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F
(25°C) y cargada al menos a un 40%.
4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso
natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su podadora de césped inalámbrica, por lo tanto representan un riesgo de seguridad.
5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que esto
representa un riesgo de explosión.
6. No incendie la batería ni la exponga al fuego.
7. No descargue las baterías exhaustivamente.
Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
8. Proteja las baterías y la herramienta contra
sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro del compartimiento de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las
baterías que se hayan caído desde una altura de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,
el sistema interruptor de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.
11. Use únicamente baterías originales. El uso de otras
baterías representa un riesgo de incendio y puede resultar en lesiones personales o una explosión. Información sobre el cargador y el proceso de carga
1. Verique los datos registrados en la placa de
especicaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltaje distinto al indicado.
2. Proteja el cargador de batería y su cable. Mantenga el
cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe
, o comuníquese con el centro de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
3. Los enchufes eléctricos deben caber en los
tomacorrientes. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
4. Mantenga el cargador de batería, la(s) batería(s) y la
herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
5. No use el cargador de batería suministrado para cargar
baterías de otras herramientas inalámbricas.
6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se
calentará. Permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos
máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
8. Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han
pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C)
causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor
durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños severos.
11. No use baterías que se hayan curvado o deformado
durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.25
12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda
una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería causará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Protección contra inuencias del entorno
1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de
batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar peligrosos daños a las celdas.
3. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de
batería cerca de vapores o líquidos inamables.
4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica
solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C)
5. No coloque la batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar más de 104°F (40°C). Especialmente, no deje el cargador de batería en un auto que esté estacionado bajo la luz directa del sol.
6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento.
Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
7. Guarde el cargador de batería y su herramienta
inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 40°F (4.5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 50°F (10°C) y 68°F (20°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo (por lo menos hasta en un 40%).
8. Evite que la batería de iones de litio se congele.
Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deben ser desechadas.
9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas
electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería. ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad para podadoras de rodadura Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la máquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
- No ponga sus manos o pies cerca o debajo de la máquina. Manténgase siempre alejado de la abertura de descarga.
- Solo personas adultas responsables y familiarizadas con las instrucciones deberán estar autorizadas a operar esta máquina.
- Retire del área a podar objetos extraños como rocas, alambres, juguetes y otros objetos que pueden ser recogidos y arrojados por las cuchillas. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté funcionando.
- Asegúrese de que el área a podar esté libre de transeúntes antes de encender la máquina. Detenga la máquina si alguien entra al área.
- No opere la máquina descalzo o usando sandalias. Use siempre calzado protector.
- Antes y durante el movimiento en reversa de la podadora, siempre mire hacia abajo y hacia atrás.
- Nunca arroje material directamente hacia nadie. Evite arrojar material contra paredes u otras obstrucciones.
- No opere la máquina sin todo el receptor de césped, protector contra descargas, protector posterior u otro dispositivo de seguridad en su lugar y funcionando apropiadamente.
- Nunca deje sin atender una máquina encendida.
- Detenga el motor y espere a que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de limpiar la máquina, retirar el receptor de césped o desatascar el protector contra descargas.
- Opere la máquina solo bajo luz diurna o luz articial apropiada.
- No opere la máquina si usted está cansado o bajo la inuencia del alcohol o las drogas.
- Nunca opere la podadora de césped sobre césped mojado. Esté siempre atento a dónde esté pisando. Camine, nunca corra, con la podadora.
- Si la máquina empieza a vibrar de manera anormal, detenga el motor e inmediatamente inspeccione la máquina para determinar la causa. Las vibraciones generalmente son señales de problemas.
- Mantenga las cuchillas aladas.
- Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.
- Utilice siempre protección ocular al operar la máquina.
- Los objetos arrojados por la cuchilla de la podadora de césped pueden causar lesiones personales severas. Siempre se debe examinar cuidadosamente el área a podar y retirar todos los objetos antes de cada poda.26 Trabajo en pendientes Las pendientes son factores importantes relacionados a los accidentes de resbalos y caídas, los cuales pueden resultar en lesiones personales severas. La operación en todas las pendientes requiere mucho cuidado. Si no se siente seguro en una pendiente, no la pode.
- Pode el césped de forma lateral en la pendiente. Nunca pode pendientes siguiendo una ruta trasversal de arriba a abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
- Esté atento a hoyos, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Estos pueden causar un inesperado resbalón o caída.
- No pode sobre césped mojado o pendientes demasiado inclinadas. Una mala postura puede causar un accidente de resbalo y caída.
- No pode cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted puede perder su postura o equilibrio. Niños Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atraídos a la máquina y a la actividad de podado. Nunca asuma que los niños permanecerán en donde usted los vio por última vez.
- Mantenga a los niños lejos del área de poda y bajo la estricta vigilancia de un adulto responsable que no sea el operador.
- Esté siempre atento y apague la podadora si un niño entra al área.
- Nunca deje que los niños operen la podadora.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visualización de un niño. Servicio
- Detenga la máquina y desconecte la llave de seguridad antes de reparar, limpiar o remover recortes de césped de la podadora.
- Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Inspecciónelos regularmente para asegurarse de que estén en su lugar y funcionando apropiadamente.
- Mantenga la podadora libre de césped, hojas y otras acumulaciones de residuos.
- Si la máquina golpea un objeto extraño, deténgase e inspeccione la máquina. Repárela, de ser necesario, antes de empezar.
- Nunca efectúe ningún ajuste o reparación con el motor encendido. Siempre desconecte la llave de seguridad antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina.
- Verique frecuentemente los componentes de la bolsa recolectora de césped y del protector contra descargas, y reemplácelos con partes recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
- La cuchilla de la podadora de césped está alada. Al manipularla, envuélvala o use guantes. Tenga especial cuidado al reparar la cuchilla.
- Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucción, de ser necesario.
autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la podadora de césped inalámbrica.
- Si el cable del cargador de la batería está dañado, deberá ser reemplazado inmediatamente para evitar accidentes. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.27 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Alerta de seguridad. Precaución. Peligro de resbalo en pendientes: tenga extremo cuidado al podar en pendientes para evitar resbalar y caer. Amputación de dedos de pies o manos por cuchilla giratoria de podadora de césped. Los objetos arrojados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones personales severas. Use protección para sus ojos y oídos. Para evitar lesiones, use protectores para los oídos y gafas de seguridad. Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. ¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga los pies y manos alejados. Símbolo SímboloDescripción Descripción ¡ADVERTENCIA! No exponga ni opere la unidad en la lluvia o entornos mojados. Manténgala seca. Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta máquina y al manipular desechos. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Las cuchillas continúan girando luego de que la máquina se haya apagado. ¡ADVERTENCIA! Siempre APAGUE la máquina y retire la llave de seguridad antes de llevar a cabo tareas de inspección, limpieza o mantenimiento. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. Mire hacia atrás cuando retroceda con la podadora de césped. Cuchilla giratoria: mantenga las manos y pies alejados de la abertura mientras la máquina esté funcionando.28
1. Palanca interruptora
2. Botón de trabado de seguridad
8. Compuerta eyectora
9. Tapa de compartimiento de batería
10. Compartimiento de batería
11. Cubierta superior
12. Llave de seguridad
14. Plataforma de podado
17. Cargador rápido de baterías de
iones de litio de 24 V (24VCHRG-QC)
18. Conector de cargador
19. Botón pulsador de trabado
20. Indicador de nivel de batería
21. Botón pulsador para indicador de
22. Batería de iones de litio 24 V de
iON+ (24VBAT-XR) con exclusiva tecnología EcoSharp
Conozca su podadora de césped inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora de césped inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la podadora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.29 Desembalaje Contenido del paquete
- Podadora de césped inalámbrica
- Bolsa recolectora de césped
- Vara de soporte de bolsa recolectora de césped
- Batería de iones de litio 24 V de iON+
- Cargador rápido de batería de iones de litio 24 V de iON+
- Manual con tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente la podadora de césped y
compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no ocurrió ningún daño o ruptura durante el transporte. NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su podadora de césped inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase de materiales en conformidad con los reglamentos locales. ¡IMPORTANTE! La podadora y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicador de nivel de carga de la batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está baja. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de la batería “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador m ¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio 24 V de iON+ solo con su cargador de iones de litio compatible 24 V de iON+. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-XR NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-XR no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT-XR.
- Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande, o luego de un uso prolongado. Carga de la batería
1. Abra la cubierta del compartimiento de la batería,
y empuje el botón pulsador de trabado en la batería para sacar la batería de su compartimiento (Fig. 1). Botón de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. La batería está cargada por completo. SignicadoLuz30
2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el
indicado en la placa de especicaciones del cargador rápido de batería. Luego, enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente CA apropiado (Fig. 2).
3. Coloque la batería en el cargador deslizándola tal como
se muestra para trabarla en su posición. Cuando inserte la batería en el cargador, la luz roja inferior en el cargador se iluminará indicando que la batería se está cargando (Fig. 3).
4. Las luces LED indicadoras de la batería parpadearán y
se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Cuando las tres luces LED estén iluminadas en verde, y la luz LED verde del cargador esté encendida, la batería estará cargada por completo. Desenchufe el cargador inmediatamente (Fig. 3).
5. La batería tomará aproximadamente 2 hrs 20 min en
cargarse. La luz LED indicadora de carga se tornará verde cuando la batería esté completamente cargada. Desenchufe el cargador inmediatamente cuando se encienda la luz verde. m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego desconecte el cargador de la batería. m ¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando el proceso de carga haya sido completado.
6. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar
la vida útil de la batería. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo, ya que esto le causará un daño irreversible. Ensamblado
¡ADVERTENCIA! No inserte la llave de seguridad hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la llave haya sido retirada de la unidad. No seguir esta advertencia puede resultar en lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! El producto debe estar completamente ensamblado antes de su operación. No use un producto que esté parcialmente ensamblado, o ensamblado con partes dañadas. NOTA: antes de usar la podadora siga estas instrucciones para ensamblar el mango y la bolsa recolectora de césped.
Fig. 1 Tapa de compartimiento de batería Botón pulsador de trabado Verde Encendido Fig. 2 Fig. 3 Rojo Cargando Verde Completamente cargada31 Ensamblado de mango
1. Coloque la estructura de mango inferior dentro de los dos
oricios en el cuerpo de la máquina y ajuste el mango en ambos lados con los tornillos proporcionados (Fig. 4).
2. Junte la estructura de mango superior a la estructura
de mango inferior usando la perilla, arandela y perno suministrados (Fig. 5). Repita en el lado opuesto. NOTA: la estructura de mango superior viene con dos oricios en cada lado (Fig. 6); sin embargo, solo se necesita un oricio en cada lado para asegurar la estructura de mango inferior. Simplemente seleccione su altura preferida, y asegure tal como se muestra (Fig. 5).
3. Asegure el cable de alimentación al cuerpo de la
podadora de césped usando los clips para cable. Ensamblado y colocación de la bolsa recolectora para césped
1. Coloque la vara de soporte dentro de los oricios en la
cubierta plástica. El codo de la vara de soporte debe encarar la parte trasera de la máquina (Fig. 7).
2. Coloque las tiras protectoras de plástico sobre la vara de
soporte (Fig. 8). Fig. 4 Cuerpo de la máquina Tornillo Estructura de mango inferior Fig. 5 Estructura de mango superior Arandela Perilla Perno Fig. 6 Estructura de mango superior Para mango más bajo Para mango más alto
Fig. 7 Vara de soporte Cubierta plástica
Fig. 8 Vara de soporte Tiras protectoras de plástico32
3. Levante la compuerta de descarga con una mano. Con la
otra mano, sostenga la bolsa recolectora de césped por su mango y engánchela desde arriba (Fig. 9).
4. Suelte la compuerta de descarga para asegurar la bolsa
recolectora de césped en su sitio (Fig. 10). Operación Esta podadora de césped está diseñada para el corte de césped en jardines y patios pequeños. Esta podadora de césped no está destinada para cortar césped de parques públicos, campos de juego, granjas o bosques. No use esta podadora para ninguna aplicación distinta a las aplicaciones para la que ha sido diseñada. Arranque y parada m ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la podadora, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura de la cuchilla giratoria y de la abertura del eyector. No obedecer estas advertencias podría causar lesiones personales severas. IMPORTANTE: no encienda la podadora sobre césped alto.
1. Antes de encender la unidad, asegúrese de que la batería
y la llave de seguridad estén insertadas correctamente en sus ranuras (Fig. 11).
2. Antes de encender la podadora de césped, sujete el
ensamblado del mango con ambas manos e incline el mango hacia abajo para levantar levemente el frente de la podadora de césped. Esto reducirá el riesgo de daños al césped durante el encendido (Fig. 12).
3. Para encender la podadora de césped inalámbrica,
presione y sujete el botón de trabado de seguridad mientras jala la palanca interruptora hacia usted (Fig. 13).
Fig. 9 Compuerta eyectora Bolsa recolectora de césped
Fig. 10 Compuerta eyectora Bolsa recolectora de césped Fig. 11 Llave de seguridad Batería
4. Una vez que la máquina se encienda, suelte el botón de
trabado de seguridad y proceda con la operación, bajando cuidadosamente la podadora a la posición de corte (Fig. 14).
5. Para detener la podadora, suelte la palanca interruptora.
m ¡ADVERTENCIA! La cuchilla podadora continuará girando por un breve periodo luego de que la unidad haya sido apagada. No incline ni transporte la unidad mientras el motor esté aún funcionando, ni toque la cuchilla cuando aún esté girando. No obedecer esta advertencia puede resultar en lesiones personales severas. Ajuste de la altura de corte Siga estas instrucciones para ajustar la altura de corte de la podadora de césped. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar estos ajustes, desconecte la fuente de alimentación hacia la podadora retirando la llave de seguridad de la ranura, y espere hasta que las cuchillas giratorias se hayan detenido por completo. Se recomienda usar guantes debido a la proximidad de la cuchilla de corte.
OBEDEZCA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES Y
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MENCIONADAS
PREVIAMENTE EN ESTE MANUAL.
1. Apague la máquina y retire la llave de seguridad de la
3. Recueste la podadora de césped en un lado.
4. Los ejes de las ruedas pueden ser colocados en 3
diferentes alturas de corte: baja (cortará el césped lo más corto), media y alta (Fig. 15). Ajuste de altura de tres posiciones:
La tolerancia de altura de corte es ±0.2 plg (±0.5 mm).
5. Mueva las cuatro ruedas a la altura de corte deseada
jalando hacia atrás cada eje y colocándolos en la posición deseada. Asegúrese de que las cuatro ruedas estén en la misma posición de altura de corte. NOTA: ajuste la podadora a la mayor altura de corte al podar en terreno disparejo o con maleza.
6. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas, y vuelva a
instalar la bolsa recolectora de césped. Fig. 13 Palanca interruptora Botón de trabado de seguridad
Fig. 14 Fig. 15 Posición alta Posición intermedia Posición bajaEje34
7. Inserte la llave de seguridad en su ranura y vuelva a usar
la máquina con normalidad. Consejos para la poda m ¡ADVERTENCIA! Inspeccione el área antes del podado y retire todas las piedras, palos, alambres y otros objetos extraños que puedan ser recogidos y lanzados por la cuchilla giratoria. No hacerlo no solo dañará la cuchilla de la podadora sino también puede causar severas lesiones personales.
- Asegúrese de inspeccionar periódicamente la cuchilla podadora para ver si hay señales de desgaste, y afílela al menos una vez por año, tal como se describe en la sección de mantenimiento. NOTA: una cuchilla alada mejorará de manera signicativa el rendimiento de la podadora, especialmente al cortar hojas altas de césped.
- Al cortar césped grueso, reduzca su velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y una descarga apropiada del césped cortado. Para un césped saludable, corte siempre un tercio o menos de la longitud total del césped. El césped en promedio deberá tener de
1.5 plg (3.8 cm) a 2 plg (5 cm) de largo durante los meses
fríos, y más de 2 plg (5 cm) de largo durante los meses calurosos. Si hay crecimiento, el césped deberá ser cortado en el otoño.
- El césped se verá mejor si es siempre cortado a la misma altura y en direcciones alternas.
- Al cruzar cualquier supercie con grava, suelte la palanca interruptora para apagar la podadora. Las piedras pueden ser recogidas y lanzadas por la cuchilla giratoria.
- Al podar en terreno disparejo o con maleza, ajuste la podadora a su mayor altura de corte. m ¡ADVERTENCIA! Si la máquina golpea un objeto extraño, detenga el motor y desenchufe el cable de alimentación. Inspeccione minuciosamente la podadora y, de encontrar daños, repárela antes de volver a trabajar.
- ¡IMPORTANTE! Nunca abra la compuerta eyectora cuando la bolsa haya sido retirada para ser vaciada y el motor aún esté funcionando. ¡Una cuchilla giratoria puede causar severas lesiones!
- Siempre ajuste cuidadosamente la compuerta eyectora y la bolsa recolectora de césped. Apague el motor antes de vaciar la bolsa recolectora de césped. Asegúrese de que siempre se mantenga una distancia segura (proporcionada por la longitud de los mangos largos) entre el usuario y la carcasa de la podadora. Tenga especial cuidado al podar y cambiar de dirección en pendientes.
- Mantenga con sus pies una posición rme y use calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Siempre pode a lo largo de una pendiente (no hacia arriba y abajo).
- Por motivos de seguridad, la podadora no puede ser usada para podar pendientes cuyas gradientes excedan 15°.
- Tenga especial cuidado al retroceder y jalar la podadora hacia usted, ya que dicha maniobra con la máquina puede hacerle tropezar. Cuidado y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Antes de la limpieza, reparación o inspección de la podadora, desconéctela de la fuente de alimentación retirando la llave de seguridad, y compruebe que todas las partes móviles se hayan detenido por completo. General
- Mantenga siempre la podadora limpia y libre de césped, tierra y otros residuos.
- Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceites o grasas.
- Luego de cada sesión de podado, retire los recortes de césped y residuos acumulados usando un paño seco o cepillo de mano. Usted puede también limpiar el equipo con un paño mojado y algo de detergente suave y no abrasivo. No use agentes de limpieza o solventes agresivos ya que pueden dañar los componentes plásticos en la podadora de césped. Asegúrese de que no entre agua al interior de la podadora de césped, ya que el agua puede destruir el mecanismo interruptor y de conexión, así como el motor eléctrico.
- No limpie la podadora de césped con agua corriente, particularmente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados apropiadamente antes de cada uso.
- Inspeccione frecuentemente el ensamblado de la bolsa recolectora de césped para ver si hay señales de desgaste. Reemplace inmediatamente una parte dañada con una genuina si se encuentran daños.
- Reemplace inmediatamente las partes gastadas en exceso o dañadas.
- Para maximizar el ciclo de vida útil de su podadora, todas las partes atornilladas, incluyendo ruedas y ejes, deben ser limpiadas y lubricadas. No hay partes dentro del equipo que requieran mantenimiento o lubricación adicional. Mantenimiento de la cuchilla IMPORTANTE: la cuchilla podadora es alada y puede causar severas lesiones personales si es manipulada incorrectamente. Envuelva la cuchilla o use guantes, y tenga especial cuidado al manipularla. La cuchilla de acero está diseñada para proporcionar un corte no en césped alto o difícil. El deterioro en la calidad de corte indica desgaste o daño de la cuchilla. Siga estos pasos para determinar si la cuchilla necesita ser realada o reemplazada:
1. Desconecte la podadora de la fuente de alimentación
mediante el retiro de la llave de seguridad.35
2. Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer
la parte inferior del alojamiento de la cuchilla.
3. Inspeccione la cuchilla.
a. Si la cuchilla está desalada o tiene algo de desgaste, reafílela. b. Si la cuchilla muestra señales de desgaste severo o daños (es decir, está abollada o doblada), reemplácela. m ¡ADVERTENCIA! Una podadora que vibre en exceso indica que la cuchilla no está balanceada adecuadamente o se ha deformado debido a que golpeó un objeto. En este caso, la cuchilla debe ser reparada o reemplazada. Siga los procedimientos adecuados de mantenimiento para el cuidado de la cuchilla. Reemplazo de cuchilla IMPORTANTE: use solo partes de repuesto originales especicadas para esta podadora. El uso de partes que no cumplan con las especicaciones del equipo original puede provocar un funcionamiento incorrecto de la podadora de césped y comprometer la seguridad del operador.
1. Retire la llave de seguridad de la podadora de césped.
2. Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer
la parte inferior del alojamiento de la cuchilla.
3. Use un paño para sujetar la cuchilla, o use guantes de
4. Usando la llave incluida, retire el perno y la arandela
que aseguran la cuchilla girando el perno en sentido antihorario, y luego retire cuidadosamente la cuchilla (Fig. 16).
5. Coloque la nueva cuchilla, la arandela y el perno de
vuelta, siguiendo los mismos pasos pero en orden inverso (Fig. 17). Almacenamiento Siga los pasos a continuación con el n de preparar la podadora de césped para su almacenamiento:
1. Retire la llave de seguridad de la ranura.
2. Limpie la podadora con un paño mojado o cepillo de
detectar partes gastadas, sueltas o dañadas. Verique las conexiones y tornillos, y ajústelos de ser necesario. Preste especial atención a la cuchilla podadora y reemplácela o reafílela si presenta señales de desgaste. Consulte la sección de mantenimiento y cuidado.
4. Guarde la podadora en interiores en un área seca,
limpia y fría fuera del alcance de los niños. No guarde la unidad cerca de materiales corrosivos tales como fertilizantes y sal de roca.
5. No cubra la podadora de césped con una cubierta sólida
de plástico. Las cubiertas de plástico atrapan humedad alrededor de la podadora, la cual puede corroerse.
6. El mango de su podadora puede ser plegado para un
almacenamiento compacto. Empiece aojando las perillas del mango en cada lado del mango superior, y pliéguelo (Fig. 18). Fig. 16 Cuchilla Llave Fig. 17 Cuchilla Perno Arandela36 Eliminación Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de éstas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su
manual para obtener la información especíca.
2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su
producto (donde corresponda).
3. No insertar las baterías con la polaridad correcta,
tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en las baterías.
4. No combine baterías nuevas con antiguas.
5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)
o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
6. No arroje las baterías al fuego.
7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los
reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su podadora de césped inalámbrica MJ24C-14-XR de Sun Joe
requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda. Modelo y número de serie Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la carcasa o mango de su podadora. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: M J 2 4 C - 1 4 - X R Nº de serie:
mango superior Mango superior37 24VCHRG-QC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar a un comerciante o a un técnico experimentado de radio y televisión.38 Solución de problemas
- Retire la llave de seguridad antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o vericar que sus partes estén funcionando correctamente.
- Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un técnico calicado por cualquier problema mecánico. La podadora no enciende La podadora se detiene mientras poda La podadora no puede cortar césped de forma pareja a) La llave de seguridad no está insertada. b) El control del motor/cuchilla está desactivado. c) La batería está baja. d) La plataforma de podado está obstruida con césped o residuos. e) El césped es demasiado alto. a) Inserte la llave de seguridad. b) Presione primero el botón de trabado de seguridad, y luego la palanca interruptora. c) Cargue la batería. d) Limpie la plataforma de podado. Asegúrese de que la cuchilla se mueva libremente. e) Congure la podadora a una altura mayor de corte. Levante levemente las ruedas frontales empujando hacia abajo el manillar. a) La batería está baja. b) El césped es demasiado alto. c) La plataforma de podado está obstruida con césped o residuos. d) La máquina está sobrecargada, y el sistema de protección contra sobrecargas la ha apagado. a) Cargue la batería. b) Restablezca la altura de corte. c) Limpie la plataforma de podado. Asegúrese de que la cuchilla se mueva libremente. d) Deje que la máquina se enfríe por cinco minutos. Espere a que la protección contra sobrecargas restablezca la máquina. a) El césped está grueso o disparejo. b) La cuchilla no está lo sucientemente alada. a) Ajuste la altura de corte. b) Ale o reemplace la cuchilla. Falla Causa posible Solución La podadora no puede triturar adecuadamente a) La plataforma de podado está obstruida con césped o residuos. b) El césped está demasiado mojado. c) El césped es demasiado alto. d) La cuchilla no está lo sucientemente alada. a) Limpie la plataforma de podado. Asegúrese de que la cuchilla se mueva libremente. b) Espere a que el césped se seque. c) Ajuste la altura de corte a la posición más alta para podar por primera vez, y vuelva a podar a la altura deseada. d) Ale o reemplace la cuchilla. La podadora es difícil de empujar a) El césped es demasiado alto para ser cortado. b) La cuchilla o la parte trasera de la podadora arrastran césped acumulado. a) Incremente la altura de corte. La podadora vibra a altas velocidades a) El eje del motor está doblado. b) La cuchilla está desbalanceada. c) El tornillo de la cuchilla está aojado. a) Detenga el motor, retire la llave de seguridad, e inspeccione los daños. Comuníquese con un técnico calicado. b) Balancee la cuchilla alando cada borde de corte equitativamente, o reemplácela con una nueva. c) Ajuste el perno de cuchilla.39 Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe
. Nunca use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta herramienta. Comuníquese con Snow Joe
tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su herramienta. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe
de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe
al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Accesorios Descripción Modelo Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 2.0 Ah 24VBAT-LTE Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 2.5 Ah 24VBAT-LT Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 4.0 Ah 24VBAT Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 5.0 Ah 24VBAT-XR Cargador rápido de batería de iones de litio 24 V de iON+ 24VCHRG-QC Cargador de dos puertos de baterías de iones de litio 24 V de iON+ 24VCHRG-DPC Bolsa recolectora de césped de 10.6 gal (40 L) MJ401E-10 Accesorio de conducto de descarga lateral de podadora de césped MJ401E-DCA
AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe
(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020
ManualFácil