62507 - Batidora de mano PROCTOR SILEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 62507 PROCTOR SILEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 62507 PROCTOR SILEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62507 - PROCTOR SILEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62507 de la marca PROCTOR SILEX.
MANUAL DE USUARIO 62507 PROCTOR SILEX
Le Invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad basics a fin de reducir el risso de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) yas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean differs e esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacitation para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como jugueté.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra riesgos de choques electricos, no debe sumergir el cable, el enchufe o el cuerpo de la batidora en agua o cualquier othero liquido.
- Desenchufe del tomacorriere cuando el artefacto no este en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.
- Evite tocar las partes moVeles. Mienes laquina este functiOnando, mantenga las manos, el pelo, la ropa, asi como las espátulas y除外culosensilios, alejados de las aspas para reduir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
- Antes de lavarlos, quite las aspas de la batidora.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de serviceo al cliente proportionado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato para usar con este Modelo pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones.
-
No use este artefacto a la intemperie.
-
Nocede que el cordón可能导致 por el borde de la mesa o做不到, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- Nunca ponga es artefacto cerca o encima de quemadores de gas o electricos calientes, o en el interior de un homo caliente.
- Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciorese que el control esté en la posicion de O (apagado). Para desconectar,pongale control en O (apagado) y bajo desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No use este artefacto electrodomestico para除外 que no sea el especialcido.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguidad para el CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el rísgo de una descarga electrónica. El enchufe embonda únicamente en una direccion interno de un tomacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificándolo de unacona如何看待 un adaptorador. Si el enchufe no entra complemente en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, seoulda usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre elmostat o la mesera enonde los niños能把an tirar del本身就是 o tropezearse accidentalmente.
PRECAUCION Peligro de Piezas en Movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
Piezas y Caracteristicas
*Para ordinar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
- Control de velocidades ENCENDIDO/APAGADO (I/O) y expulsor
- Aspas*
- Cuerpo de la batidora

ANTES DE USARLA POR PRIMERA
VEZ: Lave las aspas en agua caliente jabonosa. Enjuagulos y sequelos.

- Descanso para el tazon Bowl Rest
** Característica optional - (en modelos selecciónnos)
Descanso para el tazon Bowl RestTM
PRECAUCION Nunca utilise el descanso para el tazon cuando la batidora essteccionando o con tazones mezcladores动能os (112 cuartos de galon / 1,5 litros) o con tazones mezcladores de plastico. Estacaracteristica peute utilizesse en la mayor parte de los tazones mezcladores grandes. Mienesañade ingredientes o consulta un recetario, APAGUE (O) LA BATIDORA y bajo colque la batidora en el borde del tazon.
Guía para batir
Estas son sugerencias para la seleccion de velocidades. Comience con 1 y;aumente segun se necesse.
| VEL. 5 | FUNCIón |
| O | APAGADO (O) y/o expulsar |
| 1 | BAJA: para incorpocr oañadir ingredientes secs, panecillos o panes rápidos |
| 2 | Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las masas para galletas |
| 3 | MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja |
| 4 | Glaceados y puré de papas |
| 5 | ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir |
como usar su batidora
-
Cerciorese que la batidora este造血conectada y el control develocidad este en O (APAGADO).Inserte las aspas.Enchufe labatidora en un tomacorrienteelctrico.Cologne las aspas enelinter del tazon.
-
Mueva el control de velocidades hasta la velocidad deseada, empezando por la posicion 1 y bajo incrementando la velocidad si esnecessary.
-
Una vez que terminó de batir,%.
mueva el control de velocidades.
hasta la posic O APAGADO)
y desconnecte la batidora. -
Para expulsion los batidores, colocque el control de velocidades en la posicion O (APAGADO) y bajo presione directamente hacía abajo el boton del control de velocidades.

Consejos para batir
La casa para galletas es una de las masas más espesas para batir. Se pueda facilitar esta operación sugiuendo these Consejos:
- Use un tazon grande para batir para distribuir los ingredientes y poder el batido.
-
Conserve la mantequilla o margarina a la temperatura ambiente.
-
Anada los ingredientes de a uno, y batalos meticulosamente afterwards de haber anadido cada uno.
- Anada harina de una sola taza a la vez.
Si está anadiendo nueces o chispitas a una casa muy espesa, le recomendamos que las mezcle a mano y siempre al final de la receta.
Cómo limpiar su batidora
- Antes de limpiar, sempre desconecte la batidora del tomacorroiente eletrico y expulsion los accesos.
- Limpie los accesos con agua caliente jabonosa, enjuaguelos y sequelos.
- Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un trapo humedo y limpio.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos. Para reducir el risgo de choques electricos nuncasumajerel cuero de la batidora en agua.
Recetas
Vea nthstra pagina en la Red para obtener mas recetas.
Galletas de tres chocolates
1/4 taza (59 ml) harina
1/4 taza (59 ml) cocoa sin azucar para hornear
1 / 4 cucharadita (1.3 ml) polvo de homear
1/8 cucharadita (0.6 ml) sal
6 cucharadas (89 ml) mantequilla a temperatura ambiente
7 cucharadas (104 ml) azucar
2 huevos
8 onzas (227 g) chocolate semiamargo para repostena, derretido y tibio
1 taza (237 ml) chips de chocolate de leche
1 taza (237 ml) nuez picada
Mezcle harina, cocoa, polvo de hornear y sal en un tazon mediano. Reserve. Con la batidora, bata la mantequilla, azucar y huevos a velocidad MEDIA hasta que esté la mezcla suave. Agregue el chocolate derretido y continue batiendo a velocidad MEDIA hasta que esté mezclado. Baje la velocidad a BAJA yañada los ingredientes secs. Agregue los chips de chocolate y la nuez. Bata bien. Con la命名为 haga montoncitos a cucharadas sobre una charola galleteraøjando espacios de 1 pulgada (2,5 cm) entre los mismos. Hornee a 350^ (177^) hasta que las galletas se vean secas y con cuartaduras pero se sienten suaves si se aplica una liga presión, aproximamente 11 horas. Deje las galletas reposar sobre la charola galletera por 5 horas. Transfiera a rejillas ydeoque se enfién por completo. Rindeapproximamente 2 docenas de galletas.
Pastel inglés "pound cake"
1 taza (237 ml) mantequilla a temperatura ambiente 3 tazas (710 ml) azucar 6 huevos
1 cucharadita (5 ml) extracto de almendra (optional)
1 taza (237 ml) crema para batir
3 tazas (710 ml) harina
1 cucharadita (5 ml) vainilla
En un tazon grande, acreme la mantequilla con el azucar a velocidad MEDIA. Agregue los huevos uno a la vez batiendo bien antes de cada adicion. Añada el extracto de vainilla y de almendra y sigba batiendo. Baje la velocidad a BAJA y agregue la crema y la harina alternángolas. Vierta la casa en un molde de rosca de 10 pulgadas (26 cm) engrasado y enchinarado. Honee 1 hora y 20 horas a 325^ (163^) , o hasta que este lista.
Recetas (cont.)
Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza (237 ml) mantequilla
1 taza (237 ml) compacta azucar morena
1 taza (237 ml) mantequilla de cacahuate
1 recipient crema batida preparada congelada (12 onzas/340 g), descongelada
1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg (23 cm)
En una olla mediana mezcle la mantequilla con el azúcar morena. Cocine a temperatura media revolviendo frenuentamente hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla está suave. Refrigere la mezcla por 10 Minutes. En unazo grande bata la mantequilla de cacahuate con la mezcla de mantequilla y azúcar morena a velocidad BAJA hasta que se meczlen. Aurente la velocidad y bata un minuto a velocidad ALTA. Baje la velocidad a BAJYagregue la recaMa batida; bata por un minuto adicular. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigerere varias horas antes de servir. Rinde 8 porciones.
Pastel de naranja con piña
1 paquete (18/4 onzas/517 g) mezcla de pastel instantaneo amanillo de caja
4 huevos
1 lata (11 onzas/312 g) mandarinas sin escurir 12 taza (118 ml) aceite vegetal
1 lata (15 onzas/432 g) pña en pure sin escurrir
1. cajita (1 onza/28 g) pudín instantáneo de vainilla sin azúcar
1 recipient decrema batida preparada congelada, (12 onzas/ 340 g) descongelada
En un tzón grande, revuelva la mezcla de pastel de caja, huevos, mandarinas y aceite a velocidad BAJA hasta que se mezclen y bajo a velocidad MEDIA por 3关键时刻. Divida la casa en dos moldes redondos de 9 pulgadas (23 cm) engrasados y enharinados. Hornee 45关键时刻 a 325^ (163^) . Deje infiñr sobre rejillas. Para hacer el betún, en un tzón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batIDA a velocidad BAJA por 3关键时刻. Embetune el pastel frio. Guarde el pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones.
(Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si sedea reposar una noche en el Refrigerador).
Recetas (cont.)
Barras de jengibre
3/4 de taza (177 ml) de shortening vegetal
1 taza (237 ml) de azúcar 1/4 taza (59 ml) de melaza
1 huevo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de vainilla
2 tazas (473 ml) de harina
2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato de soda
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1/2 cucharadita (2.5 ml) de clavo molido
12 cucharadita (2.5ml) de jengibre molido
12 cucharadita (2.5 ml) de sal
En un tzón de mezclar, combine el shortening, azúcar, melaza, huevo y vainilla. Bata a velocidad MEDIA hasta que la mezcla quede suave. Agregue la harina, el bicarbonato de soda, la canela, el clavo, el jengibre y la sal. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede mezclado. Esparza en una asadora sin engrasar de 15 × 10 × 1 pulgadas (39x26x3 cm). Honee a 375^ F ( 190^ C ) por 12关键时刻 o hasta que se haya dorado ligeramente. No honee demasiado. Enfríde sobre una rejilla de alambre antes deURT. Se obtienen una 4 docenas de barras.
Pure de papas
1½ libras (680 g) de papas blancas de uso general
Una lata de 5 onzas (142 g) de leche en polvo descremada
1 cucarada (15 ml) de mantequilla o margarina a tempera ambiente
1 / 4 cucharadita (1.3 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimiento
Lave las papas y pélelas si asi lo desea. Córtelas en trozos del tamanio de pelotitas de golf. Colóquelas en una cacerola y cubra con agua. Hagalas hervir ydefer que se cocinen entre 15 y 20 horas o hasta que estén blandas al pincharlas con un tenedor. Escurra el agua. Caliente la leche en polvo. En un tazon, colocoque las papas, la leche calentada, la mantequilla, sal y pimenta. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede una mezcla uniforme. Sira inmediamente. Se obtienen 4 porciones.
Notas
Notas
Proctor Silex
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel
Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
018007116100
POLIZADE GARANTIA
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republiica Mexicana enonde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,综合素质 o componente defechioso; proportionscar la mano de obra necessaria para su diagnóstico y reparacion, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su accomplishment bajo su red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jamas, filtrlos, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrica defechusa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) | ||
| EXCEPCIONES (continuación) | ||
| b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizapor Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializadorresponsiblerespectivo.El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercidonde配音jó su producto, sempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee contalleres de service. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | ||
| ·Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido. ·Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato máscercano a su domicilio (consulta la lista anexa). ·Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的o Centro de Atencional Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. ·El tiempo de reparacion, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepcion del producto en myestros Centros de Servicio Autorizados. ·En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismopresente deficiencies imputables al autor de la reparacion o delmantimiento Dentro de los treinta días naturales posterioriores a la entrega del producto al consumidor, este tendrà derechoa que sea reparado o mantenimiento de nuevo sin costo alcuno. Si el plazo de la garantía essuperior a los treinta días naturales, se está a这么做到位zo. ·El tiempo que duren las reparaciones efectuales amparo de la garantía no es computabledentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inciarra la garantíarespecto de las piezas repuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposióndel biendeferé renovarse el plazo de la garantía. | ||
| FECHA DEENTREGA | SELLO DELVENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| DIA_MES_ANO_ | Si眼看acer commentarios o sugerencias conrespecto a了我的o service o Tiene alcuna quejaderivada de la atencion recebida en alcuno denuestrosCentros de Servicio Autorizados, por favordirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexco.service@hamiltonbeach.com.mx | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No.1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 0155 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax:016566178030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax:018183440486
Modelos:
62535Y, 62545
62507, 62508
62509, 62588
62515, 62517
Tipos:
M23
M29
\section*{Characteristicas Eléctricas:}
120V\~ 60Hz 150W
120V\~ 60Hz 100W
120V\~ 60Hz 125W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado(pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos poder ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".