GPX2200.1D - Recepteur Crunch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPX2200.1D Crunch en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador monobloque |
| Marca | Crunch |
| Modelo | GPX2200.1D |
| Potencia de salida RMS | 1 x 500 W @ 4 Ω 1 x 800 W @ 2 Ω 1 x 1100 W @ 1 Ω |
| Potencia de salida máxima | 1 x 1000 W @ 4 Ω 1 x 1600 W @ 2 Ω 1 x 2200 W @ 1 Ω |
| Impedancia de los altavoces | 1 - 8 Ω |
| Respuesta en frecuencia | 10 - 160 Hz (-3 dB) |
| Tasa de distorsión armónica total | < 0,5 % (80 Hz) |
| Relación señal/ruido | 105 dB |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 - 5 V |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Filtro paso bajo (LPF) | 40 - 150 Hz, 12 dB/octava |
| Filtro subsónico | 10 - 35 Hz, 12 dB/octava |
| Amplificación de graves (Bass Boost) | 0 - 12 dB @ 40 Hz |
| Alimentación | 12 V (9 - 15 V), negativo a masa |
| Fusibles | 3 x 30 A |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 254 × 46 × 300/330 mm |
| Funciones especiales | MASTER/SLAVE, control remoto del nivel de graves, circuito de protección (térmico y cortocircuito) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y que no suelte pelusa. Evitar la humedad y productos abrasivos. |
| Seguridad | Desconectar la batería antes de cualquier instalación. Utilizar fusibles adecuados. Respetar la polaridad. |
Preguntas frecuentes - GPX2200.1D Crunch
Preguntas de los usuarios sobre GPX2200.1D Crunch
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPX2200.1D - Crunch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPX2200.1D de la marca Crunch.
MANUAL DE USUARIO GPX2200.1D Crunch
Lea Completely las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y poderlo en funciona.
DATOS TÉCNICOS GPX2200.1D
| Potencia de salute RMS | 1 x 500 W @ 4 ohmios 1 x 800 W @ 2 ohmios 1 x 1100 W @ 1 ohmio |
| Potencia de salute Max. | 1 x 1000 W @ 4 ohmios 1 x 1600 W @ 2 ohmios 1 x 2200 W @ 1 ohmio |
| Impedancia de altavoces (estéreo) | 1 - 8 ohmios |
| Respuesta de Frequencia | 10 - 160 Hz (-3 dB) |
| Coeficiente total de distorsión | < 0,5 % (80 Hz) |
| RelaciónSEO/Ruido | > 105 dB |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 - 5 V |
| Impedancia de entrada | 10 kohmios |
| Filtro de paso bajo | 40 - 150 Hz @ 12 dB/octava |
| Filtro de paso sub sonic | 10 - 35 Hz @ 12 dB/octava |
| Bass Boost | 0 - 12 dB @ 40 Hz |
| Suministro electrico | +12 V (9 - 15 V), negativo a tierra |
| Fusible | 3 x 30 A |
| Dimensiones (A x A x P) | 254 x 46 x 300/330 mm |
| Reservados los derechos de realizar Cambios先进技术. | |
DISPOSITIVO

Si necesita desechar el dispositivo y sus componentes,onga en cuenta que noingún dispositivo electrónico pueda desecharse con la basura domésica. Deseche el dispositivo y sus componentes en una instalación de reciclaje adecuada de acuerdo con las normas locales sobre desechos. Si es NEEDario, consulte a su autoridad local o distribuidor.
INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
- Este equipo esADECADSOLOpara la conexiona un systema de 12 voltios con tierra negativa.
- El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficientecirculacion de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeracion noesten situadas al bajo de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulacion de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares微量元素 o sin ventilacion (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehiculo). Recommendamos que lo instale en el maletero.
- Instale el amplificador de forma que quede protegado de sacudidas, asi como del polvo y la sociedad.
- Asegürese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de los cables de alimentación, ya que en caso contrario podrjan producirse irradiaciones de ruido.
- El fusible y los elementos de mandodeferan ser accesiblestrashaberrealizadoel montaje.
- La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Por el, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalacion con diversos altevoces o con un completeo sistemas multicanal.
CONEXIONES
CONEXIONES DE ALIMENTACION Y ENCENDIDO A DISTANCIA
ATENCION: Antes de comenzar con la instalacion, desconnecte el borne negativo de la bateria del coche para evacrar cortocircuitos.
El cableado del sistemas electrico de coches no suele ser suficiente para Cumplir con las necessities de un amplificador. Asegúrese de que los cables electricos que van al GND y al borne de +12V Sean de la dimisión sufiente. Para la connexion entre la bateria y los terminales electricos del amplificador deben utiliser un cable con una sección transversal de al menos 10mm^2
En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la bateria. Es muy importante establecer una buena connexion, por lo que deben retiring los restos de sociedad de los+puntos de connexion de la batería. Un contacto suelto peut provocar una disfuncion, o ruidos y distorsiones.
Una vez realizado este, la connexion del amplificador de +12V se unirá mediante un cable electrico conFuse integrado al polo positivo de la batería. Elfuseledeberaestar situadocerca de la bateria,yla longitud del cable del polo positivo que va desde la bateria al fuseledebera ser inferior a 30~cm por motivos de seguidad. Inserte el fusele una vez que haya finalizo con la totalidad de los工作的 de instalacion incluyendo la connexion de los altavoces.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal REMOTE del amplificador. Para conectar el terminal de control REMOTE del amplificador y el aparato de mando, sera suficiente un cable de sección transversal de 0.5mm^2
CONEXION DE ALTAVOCES
- La impedancia nunca debe ser inferior a 1 ohmio
- Nunca connecte los cables del altavoz a la mesa del chasis o la fuente de alimentacion de bateria
Si el amplificador funciona con bajos values terminales o de forma incorrecta, tal y como hemos descripto anteriormente, pueda occurrir que resulten danados tanto el propio amplificador como el altovoz. En este caso, la garantia ya no sera valida.
CABLE AUDIO
En la instalación del audio cable entre la受害者 RCA de la radio del coche y la entrada RCA del amplificador en el coche de bepeestarse atencion a que el audio cable y el cable de alimentacion electrica no sean tendidos en el本身就是lado del vehiculo. Conviene practaruna instalacion separada, es decir la instalacion del cable de alimentacion en el conducto izquierdo del cable y del audio cable en el conducto derecho o bien vice versa. Ilro reduce la diafonia de interferencias frete a la audio-serial.
ELEMENTOS DE MANDO
SENSIBILIDAD DE ENTRADA
El nivel de entrada pueda adaptarse a todas las radios de coche. Ponga el regulator de volumen de su radio en posicion media y ajuste el regulator del nivel de entrada GAIN (Fig. 1,3) de forma que se escuche un volumen medio. En esta posicion, normalmente se garantiza unaresha de potencia suficienti si se da una distancia de voltaje sofometrico optima.
REGULADOR DE FASE
El regulador PHASE (Fig. 1, 4) permite modifier la fase de 0^ - 180^ para ajustarla a la acustica del vehiculo.
FILTRO DE SUB SONIC REGULABLE
Con el regulator SUB SONIC (Fig.1,5) sue ajustar las Frequencias mas bajas, para filtrar las Frequencias mas bajas y optimizar el functiomento del subwoofer o generar una senal de pas-banda. Si no desea usea esta func i haga girar el regulator SUB SONIC (Fig.1,5) a su izquierda hasta la posicjion 15HZ.
NOTA: el valor de ajuste del regulator SUB SONIC (Fig.1,5) no debe ser mas alto que el valor de ajuste del selector de LPF (Fig. 1,6) bajo que el equipo no produciría ningún sonido audible.
FILTRO DE PASO BAJO REGULABLE
Selección el corte de fecuencia deseado en el regulator LPF (Fig. 1,6). De esta forma, solo las fecuencias por debajo del corte serán amplificadas y el subwoofer funciona más preciso y eficientemente.
BASS BOOST REGULABLE
Con el regulador BASS BOOST (Fig 1,7) se pueda ajustar el nivel de 0-12dB.
CONTROL REMOTO DE GRAVES
Con el control remoto de graves suministrado, pueda ajustar el volumen de su grave sin abandonar el asiento del conductor, lo que le ayudará促成 el efecto deseado fácilmente.
FUNCTIONAMIENTO MASTER/SLAVE
La operación MASTER/SLAVE permite conectar dos amplificadores GPX2200.1Didenticos. La ventaja de esta funciona es, que la sección de crossover del amplificador 2 se omite y por tanto entra en functionamento la misma configuracion del crossover para los amplificadores, que se pueda ajustar en el amplificador 1. A continuacion, también amplificadores工作的an juntos como un solo monobloc grande. Tenga en cuesta paraarlo la section "FUNCTIONAMIENTO MASTER/SLAVE CON GPX2200.1D" en la page 26 y la figura 5a-5c en la ultima page.
CIRCUito DE PROTECCION
EI POWER/PROTECTION LED (Fig. 1,9) encendido en verde significa que el Amplificador funciona normalmente.
El POWER/PROTECTION LED (Fig. 1,9) encendido en rojo significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado. Puede ser debido a una impedancia demasiado bajo de los altavoces. Si this occur el circuito de proteccion del amplificador lo desconecta inmediamente. El amplificador volve a functionar por si solo una vez solventado el problema.
FIGURES (P. 28-31)
CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1)
(1a) Salida Mono (OUT), hacia la GPX2200.1D adicional
(1b) Entrada Mono (INPUT), proveniente del la GPX2200.1D adicional
(2) Salidas de audio
(3) Regulador de niveau de entrada
(4) Regulador de fase
(5) Regulador de Frequencia de transmisión sub sonic
(6) Regulador de fecuencia de transicion bajo
(7) Regulador de nivel de bajos
(8) Conector par el control remoto de graves suministrado
(9) LED de proteccion/funcionamento
CONEXIONES DE ALIMENTACION Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2)
(1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la bateria
(2) Terminal de connexion REM para el encendido a distancia
(3) Entrada alta optional para lascretasde altavoces
(4) Bateria
(5) Fusible en ligne (no incluido)
(6) Conexión del cable de launidad o de la antenna electrica
(7)Fusible
Si usted quiere usar el amplificador con 2 lineas de salute del la radio del coche para usar en 1 subwoofer, conectar de la?siguefte forma:
(1) A la radio del coche, salute de subwoofer L
(2) A la radio del coche, calidad de subwoofer R
(3) Control remoto de graves suministrado
(4) Subwoofer (1 - 8 Ω)
Siusted quere usable el amplificador con 2 lineas de salute del la radio del coche para usar en 2 subwoofer, conectar de la?siguiente forma:
(1) A la radio del coche, salute de subwoofer L
(2) A la radio del coche, calidad de subwoofer R
(3) Control remoto de graves suministrado
(3) Subwoofer 1 (2 - 8 Ω)
(4) Subwoofer 2 (2 - 8 Ω)
FUNCTIONAMENTO DE MASTER/SLAVE CON 2 GPX2200.1D (FIG. 5a-5c)
Si desea usar un amplificador (MASTER) con los 2 canales de salute de linea de la unidad principal y el amplificador adicional 2 (SLAVE) deben functionar a工程技术 de la toma de salute BRIDGE OUT (Fig. 1,1a), conectar de lasuma forma:
(1) A la radio del coche, salute de subwoofer L
(2) A la radio del coche, calidad de subwoofer R
(3) Control remoto de graves suministrado
(4) Conexión RCA entre MASTER y SLAVE
Si cada uno de los amplificadores deben alimentar un subwoofer, conecte lasuma configuracion:
(5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ω)
(6) Subwoofer 2 (1 - 8 Ω), conectado con la polaridad invertida del amplificador SLAVE (- para +).
Si los dos amplificadores deben alimentar un subwoofer jintos, conectar lasuma configuracion:
(7) Subwoofer (2 - 8)
(8) El subwoofer se debe conectar en el amplificador esclavo con la polaridad invertida (- para +)
(9) MASTER y SLAVE deben estar connectados en los terminales de altovo antes misvos/negativo
IMPORTANT!
Tenga siempre en cuenta la polaridad correcta de las conexiones!
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si Tiene problemas afterwards de la instalacion, siga los procedimientos de solucion de problemas descritos a continuacion.
Procedimiento 1:
Verifique que el amplificador esté bien conectado.
Compruebe que este encendla luz de POWER/PROTECTION LED en verte. Si este es el caso, al paso 3, de othera manera, continu.
1. Compruebe el fusible en linea en el cable positivo de la bateria. Bombie si es necessario.
2. Compruebe los fusibles en el amplificador. Cambie si es necessitiesio.
3. Compruebe que la conexion a tierra este connectada a metal limpio en el chasis del vehiculo. Repare o cambie si es necessario.
4. Compruebe que haya 9 - 16 voltios en el positivo de la bateria y en el cable de encendido de la unidad remota.
Comprue la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, estereo y bateria / porta-fusibles.
Repare o cambie si es besoino.
Procedimiento 2:
La luz de POWER/PROTECTION LED está encendida en rojo.
- Si la luz de proteccion está encendida,es una indicacion de que posiblemente haya un corto en las conexiones del altavoz.
Comprue si las conexiones del altovoanz estan bien hechas y use un ohmetro para comprobar si hay un corte en el cableado de los altavoces. Una impedancia de altovoz demasiado bajo también possible causar que se ilumine la luz de proteccion.
Esto pae ser also n aed de que se ha used el amplificador a un potencia muy elevada sin la ventilacion adecad.
Apague el sistemas y deje que el amplificador de enrfe. Compruebe que el systema de carga del vehiculo(bateria, alternador)
mantiene un voltaje adecuido. Si las actiones anteriores no solucionan el problema, el fallo可以选择 estar en el amplificador.
Procedimiento 3:
Compruebe la salute de sonido del amplificador.
- Compruee si las conexiones de entrada RCA estan bien en el estereo y el amplificador. Compruee a lo longo del cable para ver si essta retorcdo, empalmado,etc. Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estereo encendido. Repare o cambie si es necessario.
- Desconecte la entrada RCA del amplificador. Conecte la entrada RCA desde el estereo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
Procedimiento 4:
Verifique el amplificador siienechasquidos al encender.
1. Desconecte la seals de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente con un modulo de encendido de retardo.
Procedimiento 5:
Verifique el amplificador si siente excessivo ruido de motor.
- Pase todos los cables que llevan senales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables de alimentacion y de tierra.
- Desvie qualquera y todos los componentes eletricos entre el estereo y los amplificadores. Conecte el estereo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
0
- Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes electricos. Vuelva a conectarlos a tierra en Lugares differentes. Verifique que el situjo de connexion a tierra es lo limpio,que sea metal brilloso sin pintura, oxido,etc.
0 - Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehiculo.
0
- Haga que su mecánico pruebe la energia del alternador y la batería. Verifique que el Sistema electrico del vehiculo está enorden, incluyendo el distribuidor, las bujias, los cables de las bujias, el regulator de voltaje, etc.

1

2

3

1-8Ω


5a


5b


5c
CRUNCH
GROUN
POUNDER

Audio Design GmbH
Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany
Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510
www.audiodesign.de