Velocity Pro 2572056 - Licuadora RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Velocity Pro 2572056 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de producto | Licuadora |
| Marca | Russell Hobbs |
| Modelo | Velocity Pro 2572056 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 800 W |
| Capacidad del vaso | 1,5 L |
| Velocidades | 3 velocidades + impulso |
| Funciones predefinidas | Smoothie, Bebida helada, Sopa, Triturado de hielo |
| Duración máxima de funcionamiento continuo | 2 minutos, luego enfriamiento de 2 minutos |
| Material del vaso | Vidrio templado |
| Tapa | Con tapón para añadir ingredientes |
| Bloqueo de seguridad | El vaso debe estar bloqueado para funcionar |
| Limpieza de las piezas extraíbles | Lavavajillas (rejilla superior) o lavado a mano |
| Limpieza del bloque motor | Limpiar con un paño húmedo |
| Dimensiones (aprox.) | 20 x 20 x 40 cm |
| Peso (aprox.) | 3,0 kg |
| Longitud del cable | 1 m |
| Accesorios incluidos | Vaso, tapa, tapón, bloque de cuchillas |
| Reparabilidad | Sustitución del cable por un técnico autorizado |
| Garantía | 2 años (estándar) |
Preguntas frecuentes - Velocity Pro 2572056 RUSSELL HOBBS
Preguntas de los usuarios sobre Velocity Pro 2572056 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Velocity Pro 2572056 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Velocity Pro 2572056 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO Velocity Pro 2572056 RUSSELL HOBBS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones BASicas de seguridad, seguides:
Este aparato pueda ser utilisé por personas inexpertas o con稀缺ad性强a, sensorial or mental, siempre que hayan sido instruidas en su, Sean supervisas y comprendan los riesgos que conlleva. No permita que los niños usilicen el aparato ni jueguen con el. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Para evaporar cortes y quemaduras,onga cuidado al Manipular las cuchillas, al vinciar la jarra y al limpiar el aparato.
Noañada láquidos calientes (a más de 40^ ): pueda salpicar por un golpe brusco de vape.
El uso inadequado del aparato pueda occasionar heridas.
Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No deje el aparato desatendido cuando está enchufado.
Si el cable está dañado, este deben ser换成 por el fabricante, suagenté de servicios o algunos conullsimilar para evitar riesgos.
Nosumerjla unidad motora enliquidos.
- Apague el aparato (◎) antes deponer la jarra en la unidad motora.
- No ponga ningún除外 acoplamento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.
- No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
- No use el aparato si está danado o si no funciona bien.
- No haga的功能行的 motor de forma ininterrupida durante más de 2关键时刻 para registrar que se sobrecaliente. Transcurridos 2关键时刻, apague el aparato durante al menos 2关键时刻 para que el motor se enfríe.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
- Panel de control
- Unidad motora
- Soporte
-
Unidad de las cucillas
-
Jarra
- Tapa
- TapaPING
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
Consulte elApartado "CUIDADO Y MANTENIMIENTO" para limpar el aparato,rearar el polvo acumulo, etc.
PREPARACION
Durante el uso del aparato trate la jarra y la, la unidad de las cucillas como si fueran una sola unidad.
- Ponga la unidad motora sobre una superficie nivelada y estable.
- Alinee la flecha situada en la parte inferior de la jarra con el símbolo de la unidad motor (Fig. A).
- Encaje la jarra sobre la unidad motor y a continuacion gire la jarra hasta que la flecha quede alineada con el simbolo (Fig. B). La batidora no funciona si la jarra no está encajada y bien sujeta.
- Saque la tappeda.
- Ponga los ingredientes en la jarra. No supere lamarca de 1.500 ml. Si la llena mas, el contenido可以选择 hacer que la tapa salte al encender el motor.
- Vuelva a colocar la tapsa. Noonga en funciona el aparato sin la tapsa.
- Enchufe el aparato a la corriente.
- Pulse el botón. El botón se iluminará,indicando que la batidora está lista para usar.
- Pulse el botón de la función que desee usar, según la",[siguiente]tabla.
| Button Function | |
| Apagado/espera. | |
| 1,2,3 | Selección de velocidad 1,2 o 3. La velocidad 1 es la más lenta,la velocidad 3 es la más<rápida. |
| Picahielo/Pulso: tritura hielo o bate por pulsos (control más preciso). | |
| Smoothie: tritura fruta congelada y otros ingredientes para preparar batidos espesos. | |
| Granizo: licúa bebidas congeladas. | |
| Sopa: para preparar sopas. | |
- Las functions Smoothie, Granizo y Sopa tienen una duración predeterminada y se detendrá automatistically una vez transcurrido el tiempo correspondiente. Es possible que el motor pare uno instantes o varie su velocidad cuando la función está activa. Como optimiza el Ergebnido de la funciona selecciónada.
- Es possibleonian la batidora en marcha pulsando el boton de la funcion deseada.
-
Para detener el motor o la funciona en cualesquier momento, pulse el botón
-
En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proportionsiones elevadas de solidos frente a liquidos necessitan programaciones más largas y velocidades más lentas.
- Las cantidades más(IC)as, las mezclas más finas y una mayor proportiún de liquidos que de solidos admiten programaciones más cortas y velocidades superiores.
- Paraañadir ingredientes cuando la batidora está funciona, extraiga la tapaPICA, vierta los高新区 ingredients a工程技术 del agujero y vuelva a colocar la tapa PICA.
- Compruebe que los ingredientes anadidos no augmente en volumen por encima de la hora de 1500ml.
CUANDO HAYA TERMINADO:
- Apaguela (O) y espere hasta que las hojas se paren Completely antes de quitar la tapa de la jarra, y antes de quitar la jarra de la unidad motor.
- Para soltar la jarra de la unidad motor, girela hasta alinear la flecha con el simbolo y levante la de la unidad motor.

- Apane el aparato (S) y desenchufelo.
- Limpie la parte exterior de la unidad motora con un paño humedo limpio.
- Lave a mano las piezas que pueda分开separate.
Puede lavar estas piezas en el lavavajillas.
Lave estas piezas en la bandeja superior del lavavajillas.
Si usa el lavavajillas, las conditiones adversas durante el lavado peuvent afectar a losacobados de las superficies del aparato. El dano sera solo estetico y no deben afectar al functionamento del aparato.
UNIDAD DE LAS CUCHILLAS
Puede extraer la unidad de las cucillas para limpiarla.
- Saque la tapa.
- Colque la jarra bocabajo.
- Desenrosque el soporte de la jarra y extraiga con cuidado la unidad de las cucillas.
- Lave la unidad de las cucillas con agua tibia y jabón. Aclare y deben secar al aire.
- Vuelva a colocar la unidad de las cucillas y enrosque el soporte firmamente en la base de la jarra.
RECICLAJE

Para evaporar problemas medioambienteles y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse jusqu'ànglos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
Quandoutilizar o produits,useo jarro e o Conjunto de laminas como una unica unidade.