Audizio Rimini - Radio

Rimini - Radio Audizio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rimini Audizio en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Audizio Rimini - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRadio Internet WiFi con receptor Bluetooth
MarcaAudizio
ModeloRimini (Venice)
Dimensiones (An x Al x Pr)186 x 120 x 115 mm
Peso0,89 kg
Alimentación5 V mediante USB-C (adaptador de corriente no incluido); batería de litio integrada recargable
Potencia de salida50 W
ConectividadWiFi (B/G/N), Bluetooth, UPnP/DLNA, toma de auriculares de 3,5 mm, salida de línea de 3,5 mm
PantallaPantalla a color TFT de 2,4 pulgadas
Funciones principalesRadio por Internet (Skytune), Bluetooth audio, Media Center UPnP, alarma, temporizador, ecualizador, preselección de 99 emisoras favoritas, 4 teclas de preset directas
Formatos de audio compatiblesMP3, AAC, AAC+, WMA; flujos Shoutcast, Icecast, HLS; listas PLS, M3U
Mantenimiento y limpiezaUsar un paño seco; no usar productos químicos
SeguridadNo abrir la carcasa; no exponer a la humedad; desconectar antes de limpiar; solo uso en interiores
Piezas de repuesto y reparabilidadUsar exclusivamente piezas originales; cualquier reparación por un técnico autorizado
Información generalManual disponible en varios idiomas; mando a distancia incluido; garantía sujeta al cumplimiento de las instrucciones

Preguntas frecuentes - Rimini Audizio

¿Cómo conectar la radio Rimini a mi red WiFi?
Al encender por primera vez, aparece el asistente de configuración de red. Seleccione 'Sí', luego 'Add AP (Scan)' para buscar su red. Elija su red WiFi, introduzca la contraseña usando el botón rotatorio o el mando a distancia, y confirme con OK. La conexión se establece automáticamente.
¿Cómo configurar la alarma en la radio Audizio Rimini?
Asegúrese de que la radio esté enchufada a la red y en espera (presione O). En el menú principal, seleccione 'Alarm' o presione la tecla Alarm del mando a distancia. Elija 'Alarm 1' o 'Alarm 2', actívela y siga las instrucciones para configurar la hora, la fuente de sonido, la repetición, el volumen y la duración.
¿Cómo escuchar música a través de Bluetooth desde mi teléfono?
En el menú principal, seleccione 'BT' como modo. Active el Bluetooth en su teléfono, busque los dispositivos y seleccione 'Audizio Venice-XXXX' (el XXXX es un código único). Una vez emparejado, inicie la reproducción desde su teléfono; el sonido saldrá por la radio.
¿Cómo añadir una emisora de radio a mis favoritos?
Mientras escucha una emisora, mantenga presionada la tecla de la radio o presione el botón del mando a distancia. La emisora se añade a 'My Favourite'. También puede asignar una emisora a las 4 teclas de preset directas manteniendo presionada la tecla numérica correspondiente.
¿Qué hacer si la radio se bloquea y no responde?
Realice un reinicio forzado: mantenga presionadas simultáneamente las teclas Menu y Info (o Dial/Select y según el manual) hasta que la pantalla se apague, luego suelte. La radio se reiniciará.
¿Cómo cargar la batería interna de la radio?
Conecte el cable USB-C suministrado al puerto situado en la parte trasera de la radio, luego enchufe el otro extremo a un cargador USB de 5 V con una corriente de al menos 1 A. El LED trasero parpadea en rojo durante la carga y se vuelve verde cuando termina. Puede usar la radio mientras se carga.
¿Cómo ajustar la hora manualmente?
Vaya al menú 'Configuration', luego 'Date et heures'. Si no desea usar la hora de red (NTP), desactive la opción 'Utiliser l'heure réseau' luego ajuste la fecha y hora manualmente usando el botón rotatorio.
La radio no puede conectarse al WiFi, ¿qué hacer?
Verifique que su router funcione y que haya introducido la contraseña correcta. Asegúrese de que el router no esté configurado para filtrar direcciones MAC (puede agregar la dirección MAC de la radio, que se encuentra en 'Configuration > Information > Network'). Intente acercar la radio al router (a menos de 2 metros) y verifique que el tipo de cifrado sea WEP, WPA o WPA2.
¿Cómo ajustar el volumen y el brillo de la pantalla?
El volumen se ajusta con el botón rotatorio en la parte frontal o con las teclas Vol+ y Vol- del mando a distancia. Para el brillo, presione la tecla Dimmer del mando a distancia o vaya a 'Configuration > Dimmer' para ajustar los niveles en modo Normal y en modo Espera.
¿Puedo usar la radio sin conexión a Internet?
Sí, la radio tiene un modo Bluetooth que funciona sin WiFi. También puede usar el Media Center a través de UPnP si hay un servidor multimedia conectado en su red local, pero esto requiere una red. Sin ninguna red, solo el Bluetooth es utilizable.

Preguntas de los usuarios sobre Rimini Audizio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rimini - Audizio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rimini de la marca Audizio.

MANUAL DE USUARIO Rimini Audizio

FUENTE DE ALIMENTACION 43

CONTROLES 43

CONTROL REMOTO 44

USO DEL MANDO A DISTANCIA 44

USO DEL BOTON DE CONTROL EN LA UNIDAD DE RADIO 44

ANTES DE QUE EMPIECES 44

EMPEZANDO 44

CARGANDO LA BATERIA. 45

CONFIGURACION DE RED 45

VISION GENERAL DE CHARACTERISTICAS Y FUNCIONES 45

RADIO POR INTERNET 45

MEDIA CENTER 47

REPRODUCCION BT 47

AJUSTE DE ALARMA 48

CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR "SLEEP" 48

CONFIGURACION 48

CONTROL REMOTO VIA PC / SMART PHONE 51

SOLUTION DE PROBLEMAS 53

CONSEJOS UTILES 53

FRANÇAIS 54

DEBALLAGE 55

ALIMENTATION 55

REGLAGES 55

TELECOMMANDE 56

UTILISATION TELECOMMANDENE. 56

UTILISATION BOUTON DE REGLAGE SUR LA RADIO 56

AVANT DE DEMARRER 56

DEMARRAGE 56

CHARGEMENT BATTERIE 57

ETABLISSEMENT RESEAU 57

PRESENTATION CHARACTERISTIQUES ET FONCTIONS 57

RADIO INTERNET 57

MEDIA CENTER 59

LECTURE BT 59

REGLAGE ALARME 60

REGLAGE TIMER 60

CONFIGURATION 60

TELECOMMANDE VIA PC / SMART PHONE 63

PROBLEMES 65

ASTUCES 65

TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS /

Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.

Seguir las instruetiones le permittedo no invalidate la garantia. Tome todas las precauaciones paraivorar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ciaquados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.

sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.

  • Este aparato contiene piezas que搬家 voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
  • No coloque objetivos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podría producir descargas electricas y fallos en el funciona.
  • No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
  • Este aparato no está preparado para un uso continuado.
  • Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion能把 producir una descarga electrica o fallo en el funcionaimiento.
  • Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
  • No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
  • Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
  • Si el aparato está dñado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
  • Para registrar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
  • Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和ciaficados.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
  • Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
  • Si el aparato no se ha uso en多么 tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedos o en el exterior.

  • Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.

  • No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noaje el aparato sin vigilancia.
  • No实用性 sprays limpiadores para limpar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depositos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un professionnel.
    No fuercelos controles.
  • Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifique un technicianrial可能导致 antes de encenderlo other vez.
  • NO utilise produits químicos para limpiar el aparato. Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco.
  • Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
  • Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 unidades si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria podra danarse.
  • Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de otro modo peuvent producirse danios series y/o radiaciones peligrosas.
  • Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otheros equipos. Desconnecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
  • El voltaje de funciona bajo el Given Value (GVC) is the value of the euro in euro.
  • El voltaje de funciona bajo el Given Value is a value of 100,000 euros.
  • Compruebe que la toma de corriente coincide con el Given Value. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adequado para este aparato.
  • Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Audizio Rimini - 1

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcaja y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta senal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.

NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electronicos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lève este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actuales peuvent variar de una unidad a另一边. Las specifications peuvent variar sin previo aviso.

Audizio Rimini - 2

Nunca intente reparar usted本身就是 equipo.Esta manipulacion anulara la garantia.No realizechangion en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indefinido del aparato o mal uso del mesmo.Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.

INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ATENCLl Inmediatamente despues de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contentido para asegurar de que todas las partes estan presentes, y se han recibido en buena conditiones. Notifique inmediamente al transporte y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales.

Si el aparato ha estado expuesto a grandeschangos de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediamente. La condensacion de agua producida podra dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcancazo la temperatura ambiente.

FUENTE DE ALIMENTACION

En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser conectado. Compruebe que la tension de red corresponda a this, todos los others voltajes a la especificada,可以使ar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizing.No en ninguna fuente de alimentacion o dimmer ajustable.

Audizio Rimini - FUENTE DE ALIMENTACION - 1

Conecte sempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegürese de que el producto tiene una toma de tierra adequada para evaporar el riesgo de electrocución o incendio.

CONTROLS

Audizio Rimini - CONTROLS - 1

Audizio Rimini - CONTROLS - 2

  1. 0

Mantenga presionado para encender / apagar .

Pulsar y sostar para Standby / activar la radio (Standby solo se activa cuando se conecta la unidad. Será deshabilitado cuando se utilizes la batería interna).

2.

Acceda al menu principal / presione este boton para volver a la pantalla de reproduccion.

3.

Mantenga presionado para presintonizar una emisora en particular.

Presione para recuperar la lista de favoritos.

4.

Cursor derecho / Entrar en el menu de edicion en lista de favoritos / Ver el reloj grande y la informacion de la radio en la pantalla de reproduccion.

5.

Regresar al menu anterior / cursor izquierdo.

  1. Preset button 1-4

Prestablecer las quatre emisoras favoritas principales .

Mantenga presionado para preestablecer.

Gire para desplazarse, arriba / abajo en el menu / Presione para confirmar / Seccione las options del menu / Presione para detener / reanudar la reproduccion del canal de radio .

10.

Girar para ajustar el nivel de volumen

  1. LED indicator de energia de la bateria
  2. DC Jack entrada
  3. Salida de linea jack 3.5 mm
  4. Toma de auriculares 3.5mm

: Presione para alternar entre En espera y Operacion (aplicable solo cuando Stan dby está fácilado con la alimentacion conectada a la radio).

Mute

0-9: número de indice de entrada en la lista / i NPU t caractères para la contraseña de WiFi.

: Presintoniza la estación de reproduccion actual en Favorito.

Cursor arriba

: Cursor izquierda / atras a menu previo

Boton de Alarma

Z: Temporizaror Sleep

Mode: Cambia entre Internet radio /BT / Media Centre

A: Menu principal

: Emisora anterior de la lista/Pista anterior del BT/Media Centre

Local: Acceda a la lista de emisoras locales (Área local configurada en Configuración)

: Recordar la lista de favoritos

OK: Botón Confirmar

: Cursor a la derecha

Cursor hacía abajo

Vol+: Sube volumen

Vol:- Baja vuemn

EQ: Eualizador

Siguiente emisora de la lista/Siguiente pista del BT / Media Centre

▶: Play/pause de BT / Media Centre Play / stop para la radio por internet

Dimmer: Acceda al menu Dimmer para ajustar el brillo de la pantalla

Info: Acceso rápido a la red y el Sistema de información.

Audizio Rimini - CONTROLS - 3

USO DEL MANDO A DISTANCIA

En el teclado alfanumérico, presione el botón varías varces para recorrer los charactres asignados a cada botón. Consulte lasuma de suerto. Para ingresar un parcial, resalte y presione el botón [ ] para confirmar e ingresar el siguiente parcial. Cuando se trat del ultmo parcial de la contraseña, presione [OK] para completar la entrada.

Button 1: 1 y differentes tips de symbolos !@#$%^&*(.)+[]{{}:''|,/.<>?

Button 2:2ABCabc

Button 3:3DEFdef

Button 4: 4GHlghi

Button 5:5JKljk

Button 6: 6MNOmno

Button 7: 7PQRSpqrs

Button 8: 8TUVtuv

Button 9: 9WXYZwxyz

Button 0:0

USO DEL BOTON DE CONTROL EN LA UNIDAD DE RADIO

Use el mando [Dial/Select] para desplazarse por los charactres, resalteo y presione el boton [▶] para confirmar my ingresar el suivienteariate. Cuando se trata delultimateariate de la contraseña, presione [Dial/Select] para confirmar y completar la entrada.

Nota: la contraseña distinguie entre mayusculas y minusculas.

ANTES DE QUE EMPIECES

Asegürese de que lo sugiuente está lista:

Tiene una connexion a internet de banda ancha. Un enrutador inalámbrico de banda ancha está connectado a Internet con exito. La radio admite la connexion inalámbrica B, G y N (el enrutador inalámbrico N también se pueda usar con la configuración en B o G). Usted conoce el número / contraseña de cifrado de datos de Privacidad equivalente por cable (WEP) o Acceso protegado por Wi-Fi (WPA). Debe ingresa el número correcto cuando la_radio está connectada al enrutador inalámbrico para la红线 de red. Si no conoce el número / contraseña, comuniqué con la persona /专业技术e que configuro el enrutador / red por usted. La_radio可以选择的功能a para dar de una红线 de red inalámbrica (conexión Wi-Fi).

EMPEZANDO

La radio funciona con la bateria de litio incorpora. Se suministra un cable USB para su carga en el paquete del producto. Mantenga presionado el botón [O] para encender. Para apagar la radio, mantenga presionado el mesmo botón. El modo de espera se habilita solo cuando la alimentación está connectada y, por lo tanto, para usar la función de alarma. Conecte la fuente de alimentación a la radio, mantenga presionado el botón [O] para encenderla. Presionar el botón [O] de nuevo, pondrá la radio en modo de espera.

CARGANDO LA BATERIA

Puede vericar el nivel de bateria que queda en la radio. Hay un indicator de bateria que se muestra en la fila superior de la pantalla. Cuando la carga de la bateria es baja, el indicator de bateria parpadea como un recordatorio para cargar la bateria. Para cargar la bateria y, conecte el enchufe USB-C al puerto ubicado en la parte posterior de la radio, conecte el除外 extremo a una fuente de alimentacion suministrada en 5V OUT (la clasificacion de la corriente electrica es minima de 1 A o superior). El LED en la parte posterior de la radio se iluminara en rojo indicando que la bateria se está cargando. El icono de carga aparecerá en pantalla.

Cuando finalice la energia, el LED en la parte posterior se volverá verde y el icono en pantalla cambiará a.

Note: La energia que se refilte a la redox de la gas y no se refilte.

CONFIGURación DE RED

La connexion a Internet se peut configurar a travers de la red inalámbrica (WiFi). Su radio requiere una connexion a Internet de banda ancha.

Si se usa por primera vez, se做不到 el asistente Configure Network en pantalla. Elija Sl para comenzar a configurar la red. Presione el boton [ ] para resolver SL y presione [Dial/Select] para confirmar.

Selezione Anadir/Eliminar AP de la lista, use [Dial/Select] para desplazarse y presiónela para confirmar, bajo elija Agregar AP (Scan):

Comenzar a escanear las redes Wi-Fi disponibles. Desplacese sobre su red y pulse [OK] para confirmar. Si su red wifi tiene una contraseña protegida, le pedirá que la ingrese.

Note: La contraseña distinguue entre mayúsulas y minúsculas. Consulte con la persona que configuró su red si no conoce la contraseña.

  • Cuando la connexion Wi-Fi sea exitosa, Association Complete se做不到 brevemente. La barra de postal wifi apareceré en la esquina superior izquierda de la pantalla:

Audizio Rimini - CONFIGURación DE RED - 1

VISION GENERAL DE CARACTERISTICAS Y FUNCIONES

Presione [ ] para entrada al menu principal. Desplacese girando [Dia/Select] o los botones [ / ] en el mando a distancia:

My Favorite - para estar la lista de emisoras favoritas que se han asignado a las presintonías. Hay hasta 99PRESENTS disponibles.

Internet Radio - comience a explorar las emisoras de radio y la música de todo el mundoquiry.

Media Centre - peut explorar y transmitir música desde su red a trovés de dispositivos compatibles con UPnP o DLNA.

BT - reproducción BT, para reproducir transmisión de audio (recepción) desde除外 dispositivo habitado BT despues del emparejamento / connexion entre sí.

Alarm - Despertador. Dos ajustes de alarmas disponibles (funciona solo cuando la alimentacion está conectada y el modo de espera está fácilado).

Sleep Timer - habilite el temporizador para apagar la radio una vez transcurrido el tiempo seleccionado.

Configuration - más.optiones / configuraciones disponibles para personalizar como desee.

RADIO POR INTERNET

En el menu principal, elija Radio por Internet y encontrará las siguientesustralianes:

Audizio Rimini - RADIO POR INTERNET - 1

Skytune

Selección Skytune para comenzar a disfurar de miles de estaciones de radio en todo el mundo. Puedefiltrar su busquada por region, genero musical y charlas. La radio local le permite acceder rapidamente a las estaciones disponibles en su area local a工程技术 de una connexion a Internet.

Audizio Rimini - Skytune - 1

Nota: Puede embarar el area de radio local bajo Configuracion> local radio configuracion.

Cuando se desplaza a lo largo de la lista para pagarrapidamente a un cierto punto, introducir el numero de indice en el control remoto para saltarrapidamente a ese punto. Por exemple, en el control remoto, ingrese 28 y presione OK,UGCARla emisorana no.28

Buscar

En lugar de navegar por la lista de emisoras de radio, pueda ingresar algunos caracteres de la emisora deseada para filtrar / hacer una listaorta de las emisoras.

Historia

La radio memoriza las emisoras que ha escuchado hasta 99 emisoras. Si usted ha escuchado mas de 99 emisoras, sera replazar la prima emorsa que se ha escuchado.

Comienza a reproducir radio por internet

Cuando una emisora de radio comienza a reproduir, se peut visualizar más informacion de radio. Presione el boton [ ] en el estado de la pantalla de reproducciona continuacion:

Audizio Rimini - Comienza a reproducir radio por internet - 1

Cada vez que presione el botón [▶] alternará entre el reloj grande y la información del canal de radio:

Audizio Rimini - Comienza a reproducir radio por internet - 2

Audizio Rimini - Comienza a reproducir radio por internet - 3

Audizio Rimini - Comienza a reproducir radio por internet - 4

My Favorite

Esto es para estar la lista de sus estaciones favoritas que han sido asignadas a las presintonias.

PreseLECTIONARuna emisora

Cuando una emisora de radio está en reproduccion, presione el boton [ ] del mando a distancia o mantenga presionado [ ] en la unidad, ver a el icono que aparece a continuacion. Significa que la emisora se agrega a la lista de favoritos.

Audizio Rimini - PreseLECTIONARuna emisora - 1

La nuevo emisoraañadida siempre se做不到 en elultimate elemento de la lista de favoritos. Puede almacenar hasta 99 preajustes.

Hay 4 botones dedicados para acceder rapidamente a las 4 emisoras favoritas. Mantenga presionado el boton numero en la unidad de radio para preajustar el canal.

Recordarunaesmisora

Presione el botón en el control reomoto o presione brevamente en la unidad de radio [♥] para recuperar la lista de preajustes, o navegue a My Favourite en el menu principal y seleccióno para confirmar.

Editar la lista de favoritos

En la lista de favoritos, elija la emisión de radio que desea editar y bajo pulse el [▶] botón en el control remoto (o pulse [▶] en launidad). Ingesará al menu Editar con las siguientes.option:

  • Mover hacía abajo: para bajo la clasificación de una emisora
  • Subir: para subir el ranking de una emisora
  • Eliminar: para eliminar una emisora en particular

MEDIA CENTER

El dispositivo es compatible con UPnP y es compatible con DLNA. Esto brinda la OPPUNITY de transmitir música desde su red. Sin embargo,esto requiere que teng a un dispositivo compatible en su red que pueda functionar como un servidor. Esto peut ser, por exemple, un disco duro de red o una PC convencional con, por exemple, Windows 8 a trovés del cui se permite el acces o la carpeta partida o el uso partido de medios. Las carpetas se peuvent navegar y reproducir en la radio.

Not aeguese de que la computadora est en la msta red Wi-Fi que la Radio anes de comenzar a usea this funcion.

Transmisión de música

  • Una vez que el servidor compatible con UPnP / DLNA está configurado para partir archivos multimedia con su radio, pueda iniciar la transmisión de música.
  • En el menu principal, selección Media Center y elija UPnP.
  • Puedeizaralngos segundos para que la radio complete la buesque de servidos UPnP disponible. Si no se encaunrnan servidos UPnP, mostrara Empty list.
  • Después de realizar un escaneo exitoso, selección su servidor UPnP.
  • La radiooculara las categorias de medios disponibles desde el servidor UPnP, por exemple, 'Musa', 'Listas de reproduccion', etc.
  • Elijos archivos multimedia que desea reproducir. Puede establercer el mode de reproduccion en Configuracion>Configuracion de reproduccion.

Mi lista de reproduccion

Puede crear su propia lista de reproduccion para los archivos de musica UPnP. Ch ose y resaltar la canion que desea agregar a la lista de reproduccion, mantenga presionado el [Dial / Select] del reloj o pulse y mantenga pulsado el [Aceptar] boton en el control remoto, hasta la seals aparece. La canion se agregara a Mi lista de reproduccion.

Borrar mi lista de reproduccion

Elimine todas las caniones en "Mi lista de reproduccion" para permitir que se prepare una nuevo lista de reproduccion.

Note: Siiene servidos compatibles con DLNA disponibles, siga los pasos descritos anteriormente para explorar los ARCHivos de audio del dispositivo compatible con DLNA en la radio para reproducirlos.

REPRODUCCION BT

Antes de la transmisión entre el dispositivo BT y la radio sea possible, también dispositivos deben acoplarse. Este proceso se llama "emparejamento". La radio se sirve como un receptor, para recibir transmisión de música para reproducir en la radio.

Si ya se ha connectado a un dispositivo BT anteriorsmente, esta connexion se restablecerá automatistically cuando ambos dispositivos estén dentro del alcance y se haya的选择acion la operation BT en la radio. El "emparejamento" no tiene que repetirse.

Sin embargo, es possible que deba activarse en su dispositivo BT.

Presione el boton Menu para estar el menu de seleccion para los differentes modos de operacion.
- Use el botón arriba / abajo para selecciónar el modo de funcionamento BT y presione el interruptor de Dial.
- Encienda su dispositivo BT al que desea conectar la radio y active el modo de emparejamenteSDK. Buscará dispositivos BT en el rango de recepción.
- Cuando se encuesta la radio, su dispositivo BT muestra su nombre Audizio Venice-XXXX (el XXXX es un dato de identificacion para su unidad de radio).
- Selecciona la radio en su dispositoso BT
- Inicie la reproducción en su dispositivo BT.
La reproduccion ahora se realiza utilizing la radio

Important! Para usar la funciona de reloj descentador, conecte la radio con una fuente de alimentacion para que se habilite el mode de espera. Cuando la radio está encendida, presione y suele el boton [O] para poder la radio en espera. El modo de espera se desactiva cuando la radio usa una bateria interna.

  • Elija Alarma en el menu principal o presione el botón [Alarm] en el control remoto.
  • Selezione Alarma 1 o Alarma 2, elija Activar para activar la alarmsa.
  • Siga las instrucciones del asistente de alarma para configurar la alarma.
  • El asistente lo guiará a工程技术 de la configuración a continuación:

Hora: configure la hora de la alarma.

Sonido : puise elegir Wake to Tone , My Favourite como fuente de alarma.

Repetir :能把 programar la alarma como desee : todos los días, una vez o variedos días.

Volumen de la alarma : ajuste el volumen de la alarma como deseee girando la perilla [Marcar / SeLECTIONAR] o el boton [▲/▼] en el control remoto.

Duración de la alarma: establishca la duración de la alarma desde las options preestablecidas que van desde 30 a 180minutos. La radio se pondra en espera cuando se vena la duración de tiempo seleccionada .

  • Después de completing los ajustes anteriores, presione el botón [ ] para salir y asegurar de que la alarma está encendida. Verá que el icono de alarma aparece en la pantalla si está activado

Detener alarma / Activar la función de repetition

Cuando la alarma se apaga, presione. [O] para detener la alarma o presione la perilla [Dial / Select] para activar la func tion de repetition.

Cuando se activa la funciona Snooze, la alarma se silencia durante 9关键时刻 y suena de nuevo cuando llega el momento. Puede repetir el proceso varias veces s. Para detener la funciona "Posponer", presione [O].

Audizio Rimini - Detener alarma / Activar la función de repetition - 1

CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR "SLEEP"

Puede configurar el temporizador para que la radio se apague una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el rango de 15关键时刻 a 180 minutes.

Presione el botón[ ] en el control remoto para configurar el temporizador.

Verá que el icono aparece en la pantalla si el temporizador está configurado.

Audizio Rimini - CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR "SLEEP" - 1

CONFIGURACION

Aquí encontrará la configuración /.optiones disponibles para configurar su propia_radio. En el menu principal, navegue a Configuration setting. Presione OK y vería una lista de optiones disponibles.

Network (red)

Network Options (Opciones de red)

Always on=Siempre activado: la funciona WLAN permanece activada (accego más rápido al Cambiar de otros发展模式 de radio).

Auto off=Apagado automatico en 30 segundos: la funciona WLAN se apaga antes de 30seguidos cuando no está en uso (para ahorrar energia).

No todos los canales de Wi-Fi está disponible en todos los páíes. Puede haber variación entre los differentes páíes. Por lo tanto, esnecessary elegirloscanalesdeWi-Fipara garantizarqueelWi-Fifuncione satisfactoriamente. Ya hemos configurado los canales de acuero con los requisitos endietentes páíes.Elija el País en el que se hospeda de la lista para Obtener el canal correcto.

  • Add / Remove AP (Añadir, Eliminar AP)

Add AP - Escaneará una lista de enrutadores.

Agregar AP (botón WPS): elija esta.option para conectar su enrutador Wi-Fi a工程技术 de WPS si el enrutador tiene un botón WPS.

Agregar AP (SmartConfig): elija esta option para configurar la red W-Fi con un téléphone inteligente a工程技术 de una aplicacion.Esta disponible en iOS App Store y Android Play Store. Busca e instala la aplicacion "Esptouch".

Tenga su téléphone inteligente connectado a la red Wi-Fi a la que se conectará la radio.

Audizio Rimini - Network (red) - 1

Se recomienda colocar la radio a menos de 2 metros del enrutador para Obtener una mejor tasa de exito.

Siga los pasos a continuación:

  1. En la radio, navegue a Configuracion> Red> Agregar / quitar AP> Agregar AP (SmartConfig), presione OK para confirmar
  2. Inicia la aplicacion en su téléphone inteligente
  3. El nombre del SSID (su red Wi-Fi) aparecerá de lasuma眼看a:

Audizio Rimini - Siga los pasos a continuación: - 1

4. Ingrese la contraseña de su red.

  1. Toque "Multidifusión" seguido de "Confirmar" para completar.

Audizio Rimini - Ingrese la contraseña de su red. - 1

Audizio Rimini - Ingrese la contraseña de su red. - 2

  1. La radio comenza a asociarse con la red y seguirá con el mensaje "Asociación completa" si la red se ha connectado correctamente.

Eliminar AP: si ya ha aggregado un enrutador y desea eliminarlo, elija esta.option.

Nota: Siempre coloque la radio a menos de 2 metros del enrutador Wi-Fi para la configuracion.

  • AP

Si ha aggregado mas de un enrutador en la radio y deseacaejar aotro, seleccione esta opicon para camiar.

Signal

Esto es para estar la fuerza de la seals Wi-Fi del enrutador Wi-Fi tal como la recibe la radio. Por lo general, los niveles de signaled inferiores a -70dBm estan en un nivel mas debil y si afecta la recepcion de su radio, es possible que deba optimizar la ubicacion del enrutador o verificarrialquier problema del enrutador.

  • IP

La IP está configurada como Dinamica por defecto. SeLECTIONE parachangar la IP fija segun la condidion de su red.

DNS

El DNS está configurado como Dinamico por defecto. Seleectione para cambiar el Fixed> DNS de acuerdo con su condidon de red.

Fecha y Hora

La radio establecerá su hora local automatícamente après de que se complete la connexion a Internet.

Si desea realizar la configuracion manual, cambiela por las siguientesvinciones:

Time zone

Zona horaria de configuración automática: esta optación está configurada de manière predeterminada.

Zona horaria establecida manualmente: elija esta opacion si desea configurar la hora en另一边 region.

Elija y resalte la region / Ciudad que prefería y presione OK para confirmar.

Junto con NTP (usat hora de red) y DST (horario de verano) se ajustaran automatistically si elige usar la hora de red (NTP).

- Set Time Format

Elija el formatting de hora de 12 o 24 que prefería.

  • Set Date Format Elija el format de fecha

NTP está diseñado para synchronize el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Su radio synchronize é el servidor horario de manière predeterminada cada vez que se enciende y se conecte a Internet.

Esto asegura un alto grado de precision en el reloj de la radio. Puedeonian para useo other servidor horario ingresando la direcction URL (consulte el seguiente servidor NTP). Puede elegir "No utilizear el tiempo de red" si no lo desea.

Si elige no usar NTP para la sincronizacion del reloj, resalte el NTP (protocolo de tiempo de red) y presione OK para realizar el cambio. Vera que la Fecha y hora建党ecas aparecieron en el menu. Seccionelo y ajuste la Fecha y la hora que deseee.

Servidor NTP

NTP está diseñado para sincrónizar el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Aquí muestra el servidor que se usa para la radio.

Idiomaa

El idioma predeterminado es el inglés, puisé elegirotiros idiomas como preferia. Desplacese con los botones [A / V] en el control remoto o la perilla [Marcar / SeLECTIONAR] al elemento con y presione OK.

Desplacese para resaltry presione OK para selectionar el idioma de su eleccion. Inlgles, frances, english, itaiano, aleman, holandes, polaco, ruso y chino simplificado estan disponibles.

Radio Local

La radio está configurada de manière predeterminada para detectar las emisoras de radio en su area local automatically a!.
través de la connexion a Internet y se peut acceder a estas emisoras presionando el boton [Local] en el control remoto.

Tambien puee configurar Local en othera regiion si lo desea. Resalte la Radio local y presione OK. Elija Radio local configurada manualmente para embarra la configuracion regional.

Ajustes de reproduccion

Esto es para establisher el modo de reproduccion en transmision compatible con UPnP / DLNA: Repetir todo, Repetir una vez o Aleatorio.

Reanudaropsisde reproduccion

- Resume once ready

Esto está configurado por defecto. La radio reanudara la reproduccion de la ultima emisora reproduceda cuando se encienda la proxima vez.

- Stay at home

Elija estaopping si desea que la radio permanezca en la pantalla de inicio sin reproducir nada cuando se encienda la proxima vez.

- Dimmer

Puede establecer el nivel de luz de fondo para la pantalla como preferia. Hay dos configuraciones:

Normal: la pantalla permanecerá con el mesmo nivel de brillo todo el tiempo sin atenuarse.

Dim: la pantalla se atenuará afterwards de 20 segundos si no se realizaacular的操作 en la radio.

Dim - Este es paraaabstar el nivel de brillo en modo Dim.

- Dimmer in Standby (El modo de espera solo se habilita cuando la alimentacion está conectada)

El brillo de la pantalla en modo de esper se pueda ajustar manualmente girando el botón giratorio [Dial / Select] o presionando los botones [▲ /▼] en el control remoto. Si no se toman medías en 20seguidos, se mantendra con el valor tenue establecido en Configuración.

EQ (Equalizador)

Se pueda configurar variousgers generos musicales.

Buffer Time (tiempo de almacenimiento)

A vez pueda experimentar una reproduccion desigual de la radio por Internet. Esto能把 succeeder si la connexion a Internet es lenta o se produce congestion en la red. Para poder a melhorar la situacion, poder elegir un mayor tiempo de almacenamento intermedio para tener uno segculos de transmisión de radio antes de comendar a reproducir.

El valor predeterminado es 2 segundos. Puede elegir 5segundos si prefiere tener un tiempo de almacenimiento en bifer mas largo.

Información

Ver la red y la informacion del sistemas de su radio.

Para acceder rápidamente a esta información, presione el botón [Info] en el control remoto.

Cuando u su PC para administrar Mis emisoras favoritas, debe usar la direccion IP y pueda ver esta informacion desde aquie.

Luego escribe la configuracion de la direc tion IP> Informacion>Red>IP) en la ventana de entrada del navegador de su PC.

Actualización de Software

Puede haber una version de software paraactualizar lascharacteristicas de la radio de vez en cuando.

Verifique laactualizacion regularmente paramantener su radioactualizada coneluyimo software.

Reset a ajustes de fabrica

Puede reinicier para borrar todas las configuraciones y volver a la configuracion predeterminada.

** Tenga en cuenta que todos los preajustes, configuraciones y configuraciones de la estación se borrarán cuando de realizar el reinicio.

CONTROL REMOTO VIA PC / SMART PHONE

Experimente una forma fácil de controlar la sintonizacion de los canales de radio de Internet y administrar su lista de favoritos a工程技术 de la PC o el navigador web del téléphone inteligente. LosNavigadores compatibles son Internet Explorer y Chrome.

  • Conecte su PC o Telefono inteligente a la mesma red Wi-Fi que su radio.
  • Visit www.skytune.net
  • En la Paginga de inicio, haga click en "Examiner / Buscar"
    Busque o ingrese el nombre para buscar el canal de radio, se mostrara una lista de canales de radio por Internet.
    Hagaclarenelsimbolo

Le indicará sidea "Agregarfavorito" o "Escucharemisora".Ingrese la dirección IP de su radio (porejemplo, 192.168.1.11):

La direccion IP se pueda ubicar en la unidad de radio de la?siguiente manera:

* En el control remoto, presione el boton [Informacion], seleccion Red y desplacese a IP para ver la direction IP
* En la radio, regrese al menu principal. Vaya a Configuración> Información> Información de red> IP

  • Selección "Escuchar emisora", haga click en "Enviar" y launidad de radio cambiará la reproduccion del canal y aparecerá la頁a "Mi favorito" en el navegador web.

Luego pae eigir agregar la estacion de reproduccion a favoritos o adminrar su lista con otheras opciones de ediction.

Cualquier cambio se sincronizará con la unidad de radio inmediamente..

MY FAVOURITE

Audizio Rimini - MY FAVOURITE - 1

Audizio Rimini - MY FAVOURITE - 2

Tambien pue agregar el canal de radio si conoce la URL de transmision de audio publicada con el formato de transmision de la seguiente manera:

  1. Formatos de audio: MP3, AAC, AAC +
  2. Formatos de transmisión: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) y HLS
  3. Formatos de listas de reproduccion: PLS, M3U
  4. Frecuencia de muestreo: 44,1 KHz y 48
ProblemaCausaSolutaciones
No se pueda connectar a la red Wi-FiRed inactivaConfirme que un PC conectado con Wi-Fi o Ethernet con cable pueda acceder a Internet (es decide, puede navegar por la web) realizando la misma red.Compruebe que haya un servidor DHCP disponible o que haya configurado una direccion IP esta en la radio.Verifique que su firewall no está bloqueando ningún puerto de salute. Como minimo, la_radio necesa acceso a los puertos UDP y TCP 80.443 y 8008, puerto DNS 53.
El enrutador restringe el acceso a las direcciones MAC enumeradasObtenga la direccion MAC de Configuración> Información> Red> MAC Wi-Fi y agréguelo a la lista de equipos permitidos en su punto de acceso.Nota: La radio Tiene direcciones MAC seperadas para redes cableadas e inalámbricas..
Señal de wifi insufiente fuerzaVerifique la distancia al enrutador; ver si una computadora pueda connectarse a la red en esta ubicaciónOptimizar la distancia de la ubicación del enrutador.
Método de cifrado desconocidoCambiar el método de cifrado en el enrutador. La radio es compatible con WEP, WPA, WPA2.
Cortafuegos que impide el accesoReproductor de medios de Windows:varía: los firewalls que no son de Microsoft pueda requireir configuración para UPnP.
Si su radio pueda connectarse a la red con exito, pero no pueda reproducir estaciones particularesLa estación no está transmitiendo a esta hora del día (recuerde que pueda estar ubicada en una zona hora diferente).La estación tiene demasiadas personas que intentan connectarse al servidor de la direccion de radio y la capacité del servidor no es lo suficientemente grande.La estación ha alcanzado el número máximo permittedode oyentes simultáneos.El enlace en la radio no está actualizzato. Este seactualiza automatistically todos los días, por lo que se reconcerá laproxima vez que encienda el enlace..
No hay sonidoAdjust the volume level of the external powered speaker.Please check if the power of the external powered speaker is switched on.
Radio seonga congestada o no respondeRealice un reinicio de lasuma月以来:En la unidad de radio, presione el botón你会 hasta que la radio se apague (la pantalla no muestra nada), bajo suelte ambos botones.

CONSEJOS UTILES

1. Si la radio por Internet sugue volviendo a almacenar la emisora de radio:

La Radio por Internet está transmitiendo los datos desde la emisora de radio a trovés de su connexion de banda ancha, si hay una alta tasa de error en su connexion de banda ancha o si la connexion es intermitente,對於a Radio por Internet hara una pausa hasta que se restablezca la connexion y ha recibido suficientes datos para comenzar a pagar nuevomente.

Si su radio por Internet continua deteniendose, verifie el módem DSL para asegurar de que la linea de banda ancha no sufra una alta tasa de error o desconexiones. Si tiene这些问题, deben ponserse en contacto con su proveedor de banda ancha..

2. Que es el almacenamento en bifer?

Al reproducir una transmisión, el reproductor de radio / medios de Internet descarga unalittleaancia de la transmisión
antes de que comience a producirse. Este se usa parallenar los vacios en la transmisión que pueda occurrir si Internet o la red inalambrica está occupied. La radio por Internet transmitte datos de musica desde la PC,minteras escucha. Si un flujo se bloquea o experimenta congestion de Internet durante la transferencia,可以更好tenere o interferir con la calidad del jeu. Siesto suede,verifique la velocidad de su connexion a Internet:debe ser mas rapaia que la velocidad de las transmisiones.

3. Mi radio funciona pero algunos emisoras no se pueda reproducir.

El problema puede deberse a uno o más de los siguientes:

a) La estación de radio ya no está transmitiendo.
b) La estación de radio ha alcanzado el número máximo permittedo de oyentes simultáneos.
c) La estación de radio haimbledon la disposión de la transmisión y el enlace ya no es valido.
d) La estación de radio no Transmitte a la hora del día (no todas las emisoras transmiten las 24 horas durante todo el día).
e) La connexion a Internet entre su radio y el servidor de la emisora de radio es demasiado lenta o inestable para soportar la velocidad de transmisión de datos de la transmissions.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Audizio

Modelo : Rimini

Categoría : Radio