POLTI Vaporella Simply VS10.09 - Hierro

Vaporella Simply VS10.09 - Hierro POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vaporella Simply VS10.09 POLTI en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice POLTI Vaporella Simply VS10.09 - page 39

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vaporella Simply VS10.09 - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vaporella Simply VS10.09 de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO Vaporella Simply VS10.09 POLTI

LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos encontrará una amplia gama de accesorios para potenciar las prestaciones y la practicidad de uso de su aparato y facilitar y agilizar aún más las tareas domésticas. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX / FPASXXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 3-4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio de Atención al Cliente para más información.

REGISTRE SU PRODUCTO

Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el número de serie (SN) que aparece en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

CANAL OFICIAL YOUTUBE

¿Quiere saber más? Visite nues- tro canal oficial: www.youtube.com/poltispa. Le mostraremos la eficacia de la fuerza natural y ecológica del vapor, tanto en el planchado co- mo en las tareas de limpieza a través de numerosos videos de Polti Vaporella y de todos los demás productos del mundo Polti. ¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos! ATENCION: Los avisos de segu- ridad están indicados sólo en el manualADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA

Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.

  • No realice nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realice operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y/o no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
  • La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
  • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes ESPAÑOL | 40 |de llenar el depósito.
  • La boca del depósito no debe abrirse durante su uso.
  • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
  • La plancha se debe utilizar y conservar sobre una superficie estable.
  • Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie en la que está colocado el soporte sea estable.
  • La plancha debe utilizarse con la alfombrilla reposa plancha (fijo o extraíble) uministrada.
  • Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o en fase de enfriamiento.
  • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respete siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.

RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN

  • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica, son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. ESPAÑOL | 41 |Por lo tanto, por su seguridad, compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
  • No conecte el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
  • No sobrecargue las tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conecte exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
  • Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilice exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
  • Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red eléctrica.
  • Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, no estire nunca del cable de alimentación, extráigalo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
  • Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
  • Desenrolle completamente el cable y el tubo del agua antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable y el tubo del agua completamente desenrollados.
  • No tirar ni zarandee el cable y el tubo del agua ni someterlos a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable y el tubo del agua lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable y el tubo del agua entren en contacto con la suela de la plancha caliente. Evitar que el cable y el tubo del agua queden aplastados en puertas y tapas. No tensar el cable ni el tubo del agua sobre esquinas ESPAÑOL | 42 |tirando de ellos. Evitar pisar el cable y el tubo del agua. No pasar por encima del cable y el tubo del agua. No enrollar el cable de alimentación ni el tubo del agua alrededor del aparato sobre todo cuando el aparato esté caliente.
  • No sustituya el enchufe del cable de alimentación.
  • Si el cable y el tubo del agua están dañados, para evitar peligros es necesario que los sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilice el producto con el cable y el tubo del agua dañados.
  • No toque ni use el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • No utilice el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
  • No sumerja el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos.
  • El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan componentes eléctricos y/o electrónicos. RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES / QUEMADURAS
  • El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
  • No vierta en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes, agua perfumada o productos antical de cualquier naturaleza, incluidos los propuestos por Polti, como Kalstop.
  • Vierta en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
  • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
  • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
  • No dirija el chorro de vapor hacia la alfombrilla reposa ESPAÑOL | 43 |plancha y/o el aparato.
  • No coloque el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
  • No obstruya las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
  • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
  • No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia las prendas que se lleven puestas.
  • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Preste atención cuando se los manipule.
  • Durante el uso, mantenga el producto en posición horizontal y en superficies estables.
  • Planche sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen pasar el vapor.
  • En caso de sustitución de la suela reposa plancha, utilice sólo recambios originales.
  • No coloque la plancha sobre la base desprovista de la alfombrilla reposa plancha.
  • No deje nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles al calor.
  • En caso de planchar sentado, preste atención a que el chorro de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar quemaduras.
  • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el botón de emisión continua de vapor no esté encendido (si está presente).
  • No deje desatendida la plancha con el vapor activado.
  • Espere a que el aparato se haya enfriado del todo antes de guardarlo después del uso. ESPAÑOL

| 44 |USO CORRECTO DEL PRODUCTO

Este aparato está destinado al uso doméstico como plancha generadora de vapor con depósito separado, según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto, Polti Vaporella Simply puede contener agua residual en el depósito. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía.

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no elimine el aparato junto con los residuos domésticos. Entréguelo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato a desechar en los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

Polti Vaporella Simply se ha diseñado para funcionar con una mezcla formada en un 50% por agua del grifo con una dureza de hasta 20° f y un 50% por agua desmineralizada que se encuentra en el mercado. Si el agua utilizada es especialmente dura (más de 20° f), podría producirse dentro del aparato una acumulación excesiva de cal. En ese caso, utilizar solo agua desmineralizada. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. No utilizar agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume), agua perfumada o agua producida por otros electrodomésticos, ablandadores o jarras filtrantes. No introduzca sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. No utilizar Kalstop Polti.

1. PREPARACIÓN PARA EL USO

1.1 Coloque Polti Vaporella Simply en una

superficie estable, llana y resistente al calor.

1.2 Retire (1) y llene de agua el depósito (2)

hasta alcanzar la indicación MAX presente en el depósito mismo. Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica. Gracias al sistema de autollenado no es necesario parar y esperar a que la plancha se enfríe, ya que se puede rellenar el depósito cuando se necesite.

1.3 Vuelva a introducir el depósito de agua

hasta notar el clic de enganche.

1.4 Desbloquee la plancha (ver 11.4).

1.5 Inserte la clavija del cable de alimentación

en una toma de corriente idónea que este provista de toma a tierra (3).

1.6 Asegúrese de desenrollar completamente

1.7 Pulse una vez el interruptor ON/OFF ( )

(4): la luz azul fija del piloto se encenderá junto con el piloto de calentamiento de la plancha (5).

2. REGULACIÓN TEMPERATURA

PLANCHA Antes de planchar una prenda es importante verificar los simbolos indicados en la etiqueta de la misma con las instrucciones previstas El rumor que se escucha periódicamente durante su utilización es debido al sistema de recarga de agua. ESPAÑOL | 45 |por el fabricante. Establecer el tipo de planchado de acuerdo con las instrucciones siguientes:

3.1 Asegúrese que se han seguido las

indicaciones del Capitulo 1 y regule la temperatura de la plancha (2) según el capitulo 2.

3.2 Espere a que el piloto de calentamiento

de la plancha esté apagado (5).

3.3 Pulse el botón de vapor (8) en la plancha

para que salga vapor de los orificios presentes en la plancha. Soltando el botón la salida se interrumpe. Realice el planchado de las prendas según las instrucciones anteriores.

La función ECO permite planchar con un significativo ahorro de energía y, al mismo tiempo, obtener prestaciones excelentes también en los tejidos más resistentes (algodón/vaqueros/lino). Para activar la función ECO, es suficiente mantener pulsado el interruptor ON/OFF ( ) y soltarlo después de 3 segundos. El piloto verde alrededor de la tecla ECO se iluminará (9) para indicar que la función está activa. Para desactivar la función ECO, mantenga pulsado el interruptor ON/OFF ()y suéltelo después de 3 segundos: el piloto verde se apagará.

5. FUNCIÓN STEAM BOOST

(solo para el modelo Polti Vaporella Simply VS20.20) Para un planchado más simple y rápido es posible activar la función STEAM BOOST: ajuste el mando de regulación de la temperatura en la posición ••• y haga doble clic en el botón de la plancha (8). El potente Subdivida la colada a planchar según el símbolo indicado en la etiqueta presente en las prendas o, en caso que no tenga, por tipo de tejido. Inicie el planchado siempre por las prendas de vestir que se planchen a temperaturas más bajas, para reducir los tiempos de espera y evitar el riesgo de quemar los tejidos. ATENCIÓN: No utilice el vapor a temperaturas medias y bajas para evitar fugas de agua de la plancha. Los tejidos delicados, como la lana, la seda o los sintéticos se pueden tratar con vapor a distancia y en vertical colocando el mando de la plancha a la máxima temperatura La primera vez que se pulsa el botón de vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua de la plancha. Esto se debe a una estabilización térmica imperfecta. Por tanto, se recomienda orientar el primer chorro hacia un paño. Altas temperaturas – algodón, lino: Ajustar la maneta de regulación tempera-

ura plancha en la posición

justar la maneta de regulación tempera- tura plancha en la posición

o utilizar el vapor. Bajas temperaturas – sintético, acrílico, ny- lon, poliéster: Ajustar la maneta de regulación tempera-

ura plancha en la posición

No utilizar el vapor. - no planchar - el planchado a vapor y los tratamientos a vapor no están admitidos ATENCIÓN: No deje la plancha caliente sobre ninguna superficie. Utilice el parking vertical de Polti Vaporella Simply colocando la parte posterior de la plancha directamente en la tabla o en la superficie donde se está planchando (7). El aparato cuenta, además, con una cómoda alfombrilla reposa plancha (fijo) con gomas antideslizantes para resistir altas El piloto de calentamiento de la plancha se ilumina y se apaga durante el funcionamiento. Esto indica simplemente que la resistencia eléctrica ha entrado en funcionamiento: continúe normalmente con el planchado. La primera vez que se pulsa el botón de vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua de la plancha. Esto se debe a una estabilización térmica imperfecta. Por tanto, se recomienda orientar el primer chorro hacia un paño. El piloto de calentamiento de la plancha se ilumina y se apaga durante el funcionamiento. Esto indica simplemente que la resistencia eléctrica ha entrado en funcionamiento: continue normalmente con el planchado. ESPAÑOL | 46 |golpe de vapor le permitirá acelerar y mejorar el planchado incluso en los tejidos pesados y eliminar las arrugas más difíciles. Si se desea accionar repetidamente este golpe de vapor, recomendamos esperar a que la plancha alcance siempre la temperatura máxima.

6. PLANCHADO VERTICAL

Se puede usar la plancha en posición vertical para eliminar las arrugas de los tejidos y/o para refrescar las fibras, eliminando eventuales olores residuales. Mantenga la plancha en posición vertical, pulse el botón (8) y, si el tipo de tejido lo permite, rózelo ligeramente con la plancha.

7. PLANCHADO EN SECO /

TEJIDOS DELICADOS Asegúrese de que el Capítulo 1 se haya realizado, regule la temperatura de la planche (6) a la temperatura más baja, como se indica en el capítulo 2, y planchar sin pulsar el pulsador de vapor.

La falta de agua en el depósito se visualiza con el encendido del piloto de falta de agua (luz roja) en el aparato (10) y con la falta de emisión de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar de nuevo el depósito de agua como se describe en el capitulo 1.

9. SISTEMA DE LIMPIEZA

CALC CLEANING El sistema de limpieza Calc Cleaning de Polti Vaporella Simply permite eliminar la cal, garantizando una mejor salida del vapor y evitando la producción de manchas o suciedad en los orificios de la plancha. Realizar con regularidad el ciclo de limpieza Calc Cleaning permite mejorar las prestaciones y la duración de su aparato. Realice el ciclo cada vez que el piloto azul alrededor del interruptor ON/OFF ( ) parpadee y el aparato emita una señal acústica. En todo caso, se puede realizar el procedimiento de limpieza en cualquier momento. Antes de realizar el ciclo de limpieza, es necesario tener a mano un recipiente o cubo para recoger el agua, el vapor y la cal que salgan de la plancha durante el proceso, evitando mojar la tabla o la superficie en la que se está planchando. Cómo realizar el ciclo de limpieza de la cal Calc Cleaning: - Llene el depósito del agua hasta la mitad. - Asegúrese de que la máquina esté encendida. - Coloque el mando de regulación de temperatura de la plancha en el valor máximo. - Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF ()hasta que el aparato emita una triple señal acústica (durante al menos 7 segundos). Suelte el mando; - Coloque la plancha encima del recipiente/cubo y pulse el pulsador de vapor en la plancha para empezar el ciclo de limpieza; - Durante el ciclo de limpieza, el led azul parpadeará. Empezará a salir de la plancha agua caliente, vapor y partículas de cal. El ciclo de limpieza dura aprox. 1 minuto. No interrumpa el flujo antes de tiempo. - Al finalizar todo el ciclo de limpieza, la triple señal acústica indicará que el procedimiento ha terminado y el piloto azul alrededor de la plancha dejará de parpadear. - Después de realizar el sistema de limpieza Calc Cleaning, podrían salir restos de agua de la suela. - Seque la plancha con un paño. - Ahora se puede retomar el planchado normal. Si, por cualquier motivo, se decide terminar antes el ciclo de limpieza, mantenga pulsado el botón ON/OFF ( ) (durante al menos 7 segundos) hasta que el aparato emita una triple señal acústica. La limpieza se interrumpirá y el led azul dejará de parpadear.

10. MANTENIMIENTO GENERAL

Con la excepción del ciclo de limpieza Calc Cleaning, antes de efectuar cualquier otra operación de mantenimiento, desenchufe siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica asegurándose de que el producto se haya enfriado. Para la limpieza exterior del aparato, utilice exclusivamente un paño húmedo. No utilice detergentes de ningún tipo. Limpie la suela de la plancha cuando está completamente fría con un paño húmedo o con una esponja no abrasiva. ATENCIÓN: La plancha está caliente y su temperatura depende de la posición del mando de regulación. ESPAÑOL | 47 |11. CONSERVACIÓN

11.1 Apague el aparato y desconéctelo de la

11.2 Espere a que el producto se enfríe

completamente antes de rellenarlo.

11.3 Vacíe el depósito del agua.

11.4 Coloque la plancha encima de la

alfombrilla, fijándola con el botón específico de bloqueo de la parte anterior del aparato (11). Para desbloquearla, pulsar el botón (12).

11.5 Coloque el cable de alimentación y el

tubo del agua en el alojamiento específico (13). ESPAÑOL

| 48 |12. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

o hay alimentación / interruptor ON/OFF () apagado.

segúrese de que el aparato esté

onectado a la red eléctrica y de que el interruptor ON/OFF ()esté encendido.

epósito de agua vacío. Llene el depósito con agua.

ale poco vapor de la

l vapor es seco y poco visible,

s un fenómeno normal percibido en

ondiciones ambientales especiales. No se ha pulsado el pulsador

ontinua. Mantenga pulsado el pulsador de la

lancha mientras se plancha. Se está planchando en modo Eco. Para un chorro de vapor más potente, desactive el modo Eco y planche utilizando la función Max. Sale agua de la plancha en lugar de vapor. El mando de regulación de temperatura de la plancha no se encuentra en el valor máximo. Gire el mando de regulación de temperatura de la plancha en el valor máximo. Primera erogación. Erogue vapor sobre un paño hasta que de los agujeros de la plancha salga vapor. Acaba de terminar el ciclo de limpieza Calc Cleaning y podrían salir restos de agua de la suela. Seque la plancha con un paño y retome el planchado normal. Se ha activado varias veces la función Steam Boost Entre una activación y otra, espere siempre a que la plancha alcance la temperatura máxima. Función Calc Cleaning activada. Termine el ciclo de limpieza. En las prendas quedan restos de agua. El forro de la tabla de planchar está impregnado de agua. Verifique que la tabla sea adecuada (tabla de planchar con rejilla que previene la condensación). El vapor no sale inmediatamente una vez pulsado el pulsador de vapor. El agua del depósito se convierte en vapor en la suela de la plancha. Cuando se pulsa el pulsador de vapor, el vapor tarda en generarse 1-2 segundos. Es un fenómeno normal. Mantenga pulsado el pulsador de la plancha mientras se plancha. El vapor sigue saliendo incluso al soltar el pulsador de vapor. El agua del depósito se convierte en vapor en la suela de la plancha. Cuando se suelta el pulsador, el agua restante se convierte en vapor. Suelte el pulsador de vapor 2-3 segundos antes de colocar la plancha en la alfombrilla o en posición vertical. Cuando se coloca la plancha en la alfombrilla o en posición vertical, sale un fuerte chorro de vapor incluso después de soltar el pulsador de la plancha. Cuando la plancha está en posición vertical, el agua restante se recoge y se convierte en vapor con una salida intensa. Es un fenómeno normal. Soltar el pulsador de vapor 2-3 segundos antes de colocar la plancha en la alfombrilla o en posición vertical. En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actualizado) o a Atencion al Cliente. ESPAÑOL | 49 || 50 | ESPAÑOL GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.

Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conserve con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE

  • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
  • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
  • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
  • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
  • Los daños causados por el usuario.
  • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
  • Posibles daños causados por la cal.
  • Averías derivadas de falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante y/o uso de aguas/sustancias diferentes de las indicadas específicamente (ver capítulo QUÉ AGUA UTILIZAR).
  • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com| 51 | DEUTSCH
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : Vaporella Simply VS10.09

Categoría : Hierro