Vaporella Simply VS10.09 - Bügeleisen POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vaporella Simply VS10.09 POLTI als PDF.
Benutzerfragen zu Vaporella Simply VS10.09 POLTI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vaporella Simply VS10.09 - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vaporella Simply VS10.09 von der Marke POLTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Vaporella Simply VS10.09 POLTI
MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÉS
















OPTIONAL

PAEU0096

TROLLEY
PAEU0202

TELOUNIVERSALE
UNIVERSAL CLOTH
HOUSSE UNIVERSELLE
FUNDA UNIVERSAL
UNIVERSAL-BUGELTISCHBEZUG
COBERTURA UNIVERSAL
PAEU0339

TELOXLPERASSEVAPORELLATOP
XL COVER FOR VAPORELLA TOPIRONING BOARD
HOUSSE XL POURTABLEA REPASSER VAPORELLA TOP
FUNDAXL PARA TABLADE PLANCHARVAPORELLATOP
XL-BÜGELTISCHBEZUG FÜR BÜGELTISCHE VAPORELLATOP
COBERTURA XLPA RA TABUA VA POR ELLATOP
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften, bei den autorisierten Kundendienstcentern oder auf www.pollide.de erhalten.
Auf unserer Internetseite www.polvide.de und in den besten Elektrogeschäften finden Sie eine große Auswahl an Zubehör, damit Ihr Gerät praktischer und leistungsfähiger und die Hausarbeit somit leichter wird.
Um die Kompatibilität Ihr's Gerätes zu überprüfen sichen Sie die Artikelnummer PAEUXXXX / FPASXXXX, die darüber dem Produkt zu finden ist (auf Seite 3-4).
Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie bisher bestellen wurden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein, kontaktieren Sieitte den Kundenservice, um mehr Informationen zu erhalten.

REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website www.pollide.de oder rufen Sie den Polti-Kundendienst an, um Ihr Produkt zu registrieren. So können Sie in den
Teilnehmerländern von einem speziellen Einstiegsangebot profitieren, sind immer über die Neuheiten von Polti informiert und können Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestehen.
Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu können, ist außer den persönlichen Daten auch die
Seriennummer (SN) notwendig, die Sie auf dem silbernen Etikett auf der Verpackung und auf der Unterseite des Produktes finden.
Um Zeit zu sparen und die Seriennummer immer bei der Hand zu haben, tragen Sie dieseitte in dem davon vorgesehenen Feld auf derRückseite dieser Bedienungsanleitung ein.

Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-Kanal: www.youtube.com/poltispa.
Mit einer groBen Anzahl an Videos demonstrieren wir Ihnendie naturliche Kraft und Umweltverträglichkeit des Dampfes sowohl beim Bugeln als auch beim Reinigen mit HeiBdampf und noch weitere andere Produkte aus dem Sortiment von Polti.
Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert sind!
ACHTUNG: Die Sicherheitsbestimmungen finden Sie exklusiv in dieser Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMSN

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch diesen Geräts zurückzuführen sind,lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.
SICHERHEITSSYMBOLE:

ACHTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr!
Wenn sich auf dem Produkt desses Symbol befindet, die Produkte teile nicht berühren, da diese heißt sind.

ACHTUNG: Dampf.
Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät kann sehr heißt werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommt.
- Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts möglichst diesen nicht mehr sicheren sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
- Das Bügeleisen darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder wenn Wasser austritt.
- Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevord der Tank mit Wasser befindlt wird.
Die Öffnung des Tanks während der Verwendung nicht
geöffnet werden.
- Das Gerätarf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche verwendet und abgestellt werden.
- Achten Sie beim Zurückstellen des Bügeleisens in seine Halterung daraufuf, dass die Oberfläche, auf der sich die Halterung befindet, stabil ist.
- Das Bügeleisen muss mit der im Lieferumfang inbegriffen Bügeleisenauflage verwendet werden (Fest fixiert oder hersausnehmbar).
- Dieses Gerätarf von Minderjährigen über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger Information über die Gefahren, die aus der Nutzung des Gerätes herrhren, angewendet werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen! Die Reinigung und Wartung des Gerätesarf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren, wenn theseingschaltet ist oder sich in der Abkühlphase befindet.
- Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die tatsächliche Benutzung im Innenbereich bestimmt.
Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom-Schutzschalter mit Leitungsschutz ihrer Haushalts-
Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie davon für ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
- Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt. - Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte elektrische Verlängerungskabel konnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.
- Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer ausschalten.
- Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabelziehen, sondern direkt am Stecker hersausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
- Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-, Wartungs- und Reinigungsrarbeit.
- Das Kabel und den Wasserschlauch komplett abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betriebgenommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel und Wasserschlauch verwenden.
- Nicht am Kabel oder am Wasserschlauchziehen, reiBen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel und den Wasserschlauch von heiBen und/oder scharfen Flachen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel und der Wasserschlauch mit der heiBen Bügeleisensohle in Berührung kommt. Vermeiden, dass das Kabel und der Wasserschlauch durch Turen und Klappen gequetscht
werden. Das Kabel und den Wasserschlauch nicht über Kantenziehen. Vermeiden, dass das Kabel und der Wasserschlauch durch Drauftreten gequetscht werden. Nicht über das Kabel und den Wasserschlauch steigen. Das Netzkabel und den Wasserschlauch nicht um das Gerät wickeln und besonderss dann nicht, wenn das Gerät heiß ist.
- Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
- Wenn das Kabel oder der Wasserschlauch beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, vom Kundendienst des Herstellers oder von Fachpersonal ausgetauscht werden, um die Sicherheit nicht zu gefährden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel oder der Wasserschlauch beschädigt sind.
- Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder Fuß neass sind.
- Das Gerät nicht in der Höhe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbadern verwenden.
- Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
- Der Dampfarf nicht auf Geräte mit elektrischen und/oder elektronischen Bauteilen gerichtet werden.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS - VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
- Das Gerätarf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
- In den Wassertank dürfen weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten, Parfūms, parlümiertes Wasser noch irgendwelche Anti-Kalkmittel, einschließlich die von Polti angebotenen Produkte, wie Kalstop gefüllt werden.
- In den Wassertank ausschließlich Wasser oder Wassergemische füssen, wie in Kapitel „Verwendung des richtigen Wassers“ beschrieben ist.
- Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten. Gefährliche Stoffe mussen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe gehandelt
und entfernt werden.
- Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische Substanzen richten und/oder gluhende Gegenstände absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
- Den Dampfstrahl nie auf die Bügeleisenauflage und/oder auf das GerätRCTen.
- Das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen, wie Kamine, Öfen und Backöfen aufstellen.
Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen. - Den Dampfstrahl und das Bügeleisen auf keinen Körperteil von Personen und Tieren*Richten.
- Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf am Körper getragene Kleidungsstücke*Richten.
- Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100^ erreichen.itte seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
- Bei der Verwendung das Gerät waagerecht halten und auf stabile Oberflächen arbeiten.
- Nur auf hitzebeständigen, dampfdurchlüssigen Flächen bugeln.
- Solle die Bügeleisenauflage ersetzt werden, nur Originalersatzteile verwenden.
- Das Bügeleisen nicht ohne Bügeleisenauflage auf die Abstellfläche stellen.
- Das heißt Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstehen.
- Wenn im Sitzen gebügelt wird, darauf auf achten, dass der Dampfstrahl nicht auf die eigenen Beine gerichtet ist. Der Dampf könnte Verbrennungen verursachen.
- Vor dem Anschluss des Gerätes an den Strom sicherstellen, dass der Knopf für die Ausgabe von permanentem Dampf nicht eingerastet ist (wenn vorhanden).
- Das Gerät mit aktiviertem Dampf nicht unbeaufsichtigt halten.
- Vor dem Wegstellen nach dem Gebrauch abwarten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES PRODUKTS
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt als Dampfbügelstation mit separatem Tank entsprechend den in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben Vorschriften und Anweisungen bestimmt. Diese Anweisungenitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Webseite www.pollide.de eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden.
Technische, optische und Herstellungsdaten konnen von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nutzlich erweisen sollte.
Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Im Tank des Polti Vaporella Simply konnten bereits Wasserreste vorhanden sein.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern diesen zu einer offiziellen
Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU.

Das auf dem Gerät dargestellt
Symbol des durchgestrichen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss saber das Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen, oder je nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften das Altgerät beim Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim Handler abgeben. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Gerätsträgt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammen gesetzt ist. Eine unsachgemäß Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wirddenstelltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
VERWENDUNG DES RICHTIGEN WASSERS
Polti Vaporella Simply wurde für den Betrieb mit einem Gemisch aus 50% Leitungswasser mit einer Härte zwischen 20^ f und 50% im Handel erhältlich dem mineralisierten Wasser entwickelt.
Sollte das Leitungswasser sehr hart sein (über 20^ f), könnte sich im Gerät übermöig viel Kalk absetzen. Verwenden Sie in thisem Fall nur demineralisiertes Wasser.
Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers.
Kein Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfum), parlümiertes Wasser oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern oder Filterkrügen erzegt wird.
Keine chemischen, natürlichen Substanzen, Reinigungsmittel, Kalkloser usw. in das Gerät fullen. Nicht Kalstop Polti verwenden.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1.1 Polti Vaporella Simply auf einer stabilen, ebenen und wärmeresistenten Fläche aufstellen.
1.2 Den Wassertank (1) Herausnahmen und bis zur Markierung MAX am Tank mit Wasser befüllen (2).
Hierfür muss in jedem Fall vorher der Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt werden.
Dank der ständigen Befüllbarkeit des Tanks, ist es nicht nötig, zu warten, dass das Gerät sich abkühlt.
1.3 Den Wassertank wieder einsetzen, bis ein Einrastgeräusch zu horen ist.
1.4 Das Bügeleisen entsperren (siehe 11.4).
1.5 Setzen Sie den Kabelstecker in einen Netzanschluss ein, der eine Erdsicherungsleitung besitzt (3).
1.6 Versichert Sie sich, dass der Wasserschlauch komplett abgewickelt ist.
1.7 Einmal den Schalter ON/OFF drucken (4): Die durchgehend blaue Kontrollleuchte leuchtet gemeinsam mit der Kontrollleuchte für das Aufheizen des Bügeleisens auf (5).
Das Gerausch, das man während des Betriebes hört, kommt von der Pumpe, diregelmaßig Wasser aus dem dauernd nachfüllbaren Behälter in den Kessel pumpt.
2. REGULIERUNG DER BÜGGEISENTEMPERATUR
Vor dem Bügeln eines Kleidungsstücks, sollenn stets die sich auf dem Etikett desselben befindlichen Symbole mit den vom Hersteller gegebenen Pflegeanweisungen überprüft werden. Kontrollieren Sie anhand der folgenden Tabelle die zweckmäßige Bügelart:
| Hohe Temperaturen: -Baumwolle, Leinen: Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position ... | |
| Mittlere Temperaturen: - Wolle, Seide: Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position ... Keinen Dampf verwenden. | |
| Niedrige Temperaturen: Synthetik, Acryl, Nylon, Polyester: Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf die Position • Keinen Dampf verwenden. | |
| - nicht Dügeln - Dampfbügeln und Dampfbehandlungen nicht erlaubt |
ACHTUNG: Dampf nicht bei mittlerer und niedriger Temperatur verwenden, um den Austritt von Wasser aus der Sohle zu vermeiden. Empfindliche Stoffe, wie Wolle Seide, Kunststoff konnen mit Dampf mit Abstand und senkrecht behandelt werden, indem der Drehschalter des Bügeleisens auf Höchsttemperatur gestellt wird (Position ...).
Sortieren Sie die Bügelwäsche gemäß der Etikettierung der Kleidungsstücke oder nach Textilart. Bügeln Sie zunachst die Wäsche, die sich mit niedrigen Temperaturen bögeln{lsst, um die Wartezeiten beim Aufheizen zu verkurzen und um zu vermeiden, dass gegebenfalls Kleidungsstücke durch zu große Hitze beschädigt werden.
ACHTUNG: Das heißt Bügeleisen nicht auf irgendener Oberfläche halten. Die senkrechte Haltestellung von Polti Vaporella Simply verwenden, indem der hintere Teil des Bügeleisens direkt auf dem Bügelbrett oder der Bügelfläche abgestellt wird (7). Das Gerät verfügbar zudem auch über eine praktische Bügeleisenunterlage (Fest fixiert) mit rutschhemmender Gummierung, um auch hohen Temperaturen standzuhalten.
3. DAMPFBÜGELN - MAX-FUNKTION
3.1 Versichertin Sie sich, dass Sie den Angaben in Kapitel 1 gefolgt sind und regulieren Sie die Temperatur des Bügeleisens (6) gemäß Kapitel 2.
3.2 Abwarten, bis die Kontrollleuche für das Aufheizen des Bügeleisens ausgeschaltet ist (5).
3.3 Durch Drücken des Knopfes (8) auf dem Bügeleisen tritt Dampf aus den Lochern in der Bügelsohle aus. Bei Loslassen dieser Taste wird der Dampfstrom unterbrochen. Die Kleidung wie in den Anweisungeniben bögeln.
Bei der ersten Dampfausgabe konnen ein Wassertröpfchen aus der Bügelsohle trete Grund hierfür ist eine nicht erfolgte Temperaturstabilisierung. Es ist daher empfehlenswert, den ersten Strahl auf ein Tuch zu halten.
Die Kontrollleuchte für das Aufheizen des Bügeleisens leuchtet auf und erlischt während der Verwendung. Damit wird einfach darauf ungewiesen, dass sich der elektrische Widerstand eingeschaltet hat: Normal weiter bugeln.
4. DAMPFBÜGELN - ECO-FUNKTION
Mit der ECO-Funktion kann man mit deutlicher Energieeinsparung bugeln; gleichzeitig ist eine optimale Bugelleistung auch fur widerstandsfähigere Stoffe (Baumwolle/Jeans/Leinen) möglich.
Um die ECO-Funktion einzuschalten, einfach den ON/OFF-Schalter 3 Sekunden lang gedrückten und danach loslassen. Die grüne Kontrolleuchte um die ECO-Taste leuchtet auf (9), um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert ist. Um die ECO-Funktion auszuschalten, den ON/OFF-Schalter () 3 Sekunden lang gedrückt halten und danach loslassen. Die grüne Kontrolleuche erlischt.
Bei der ersten Dampfausgabe konnen ein Wassertröpfchen aus der Bügelsohle trete Grund hierfür ist eine nicht erfolgte Temperaturstabilisierung. Es ist daher empfehlenswert, den ersten Strahl auf ein Tuch zu halten.
Die Kontrollleuche für das Aufheizen des Bügeleisens leuchtet auf und erlischt während der Verwendung. Damit wird einfach darauf fingewiesen, dass sich der elektrische Widerstand eingeschaltet hat: Normal weiter bögeln.
5. FUNKTION STEAM BOOST DAMPFSTRAHL (nur beim Modell Polti Vaporella Simply VS20.20)
Zum leichteren und Schnellenen Bügeln ist es möglich, die Funktion STEAM BOOST zu aktivieren: Den Drehschalter Temperatureinstellung auf Position ... stellen und den Bügeleisenknopf mit Doppelklick (8) betätigten. Dank des starken Dampfstrahrs kann das Bügeln auch von schweren Stoffen beschleunigt und verbessert und auch so manch tiefe Falte ausgebügt werden.
Wenn Sie mehrmals diesen Dampfstrahl betätigten möchten, empfehlen wir Ihnen, zu warten, bis das Bügeleisen die Höchsttemperatur erreicht hat.
6. VERTIKALES BÜGELN
Das Bügeleisen kann auch senkrecht verwendet werden, um Falten von Stoff zu entfernen und/oder Stofffasern aufzufrischen, indem unangehme Gerüche entfernt werden.
Dazu das Bügeleisen senkrecht halten, Schalter (8) drücken und, wenn der Stoff dazu geeignet ist, diesen mit der Sohle zart berühren.
7. TROCKENBÜGELN / EMPFINDLICHE STOFFE BÜGELN
Sicherstellen, dass die Anweisungen im Kapitel 1 durchgeführt wurden, die Temperatur des Bügeleisens (6) auf die niedrigste Stufe einstellen, wie in Kapitel 2 angegeben und bögeln, ohne darauf die Dampf taste zu drücken.
8. FEHLEN VON WASSER
Wassermangel im Tank wird durch Aufleuchten der Kontrollleuche für Wasserleerstand (rotes Licht) am Gerät (10) und keine Dampfausgabe angezeigt.
Für die Wiederaufnahme des ordnungsgemäßen Betriebs genugt es, den Wassertank wie gemäß Kapitel 1 aufzufüllen.
9. REINIGUNGSSYSTEM CALC CLEANING
Mit dem Reinigungssystem Calc Cleaning von Polti Vaporella Simply kann Kalk entfernt, so eine bessere Dampfabgabe gewährleistet und das Austreten von Schmutz und Unreinheiten aus den Sohlenlochern vermieden werden.
Mit regelmäßigen Reinigungszykylen Calc
Cleaning konnen bessere Bügelleistungen und langere Lebensdauer erzielt werden. Den Zyklus vornehmen, sobald die blaue Kontrollleuchte um den ON/OFF-Schalter ) blinkt und ein akustisches Signal ertont. Der Reinigungsvorgang kann jederzeit vorgenommen werden.
Vor einem Reinigungszyklus muss ein Behälter oder eine Wanne ausreichender Höhe in Reichweite gehalten werden, die dazu dieren, Wasser, Dampf und Kalk aufzunehmen, die bei der Reinigung austreten. So wird vermieden, dass das Bügelbrett oder die Bügelflächen pass werden.
So wird für die Kalkreinigung Calc Cleaning vorgegangen:
- Den Wassertank bis zur Hälfte füssen.
- Sicherstellen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
- Den Drehschalter für die Bügeleisentemperatureinstellung auf Höchststufe einstellen.
- Den ON/OFF-Schalter ( Ⓞ) gedrückt halten, bis (mindestens 7 Sekunden lang) drei akustische Signale ertönen und danach den Schalter wieder loslassen.
- Das Bügeleisen über den Behälter/die Wanne halten und den Dampfknopf am Bügeleisen drücken, um mit der Reinigung zu beginnen.
- Während des Reinigungszyklus blinkt die blaue LED-Leuche. Aus dem Bügeleisen beginnen heißes Wasser, Dampf und Kalkpartikel auszutreten. Der Reinigungszyklus dauert ungebär 1 Minute, der Fluss darf nicht vorzeitig unterbrochen werden.
- Am Ende des gesamten Reinigungszyklus zeigen die drei akustischen Signale an, dass der Vorgang abgeschlossen ist und die blaue Kontrollleuche am Bügeleisen hört zublinken auf.
- Nach dem Reinigungsvorgang Calc Cleaning konnte aus der Sohle noch Restwasser austreten.
- Das Bügeleisen mit einem Tuch abtrocknen.
ACHTUNG: Das Bügeleisen ist kein und seine Temperatur hangt davon ab, auf welche Stufe der Drehschalter gestellt ist.
-Jetzt kann normal weitergebugelt werden. Sollte aus irgendem Grund beschlossen werden, den Reinigungszyklus vorzeitig abzubrechen, die ON/OFF-Taste (O (mindestens 7 Sekunden lang) gedruckt halten, bis drei akustische Signale ertonen. Die Reinigung wird unterbrochen und die blaue LED-Leuchte hort zu blinken auf.
10. ALLGEMEINE WARTUNG
Außer beim Reinigungszyklus Calc Cleaning vor jeder anderen Wartungsmaßnahme stets den Netzstecker abziehen und sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist.
Zur äußeren Reinigung des Geräts ausschließlich ein feuchtes Tuch verwenden.
Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden.
Die Bügeleisensohle mit einem feuchten Tuch oder einem nicht scheuernden Schwamm reinigen, wenn diese vollständig abgekühlt ist.
11. AUFBEWAHRUNG
11.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen.
11.2 Bevor Sie die Bügelstation eventuell verstauen, muss sie komplett ausgekühlt sein.
11.3 Den Wassertank eeren.
11.4 Das Bügeleisen auf die Auflage stellen und mit der entsprechenden Sperrtaste an der Vorderseite befestigen (11). Zum Entsperren die Tastes drucken (12)
11.5 Das Netzkabel und den Wasserschlauch in die vorgesehene Halterung (13) stecken.
- STÖRUNGSEBEHEBUNG
| PROBLEM URSACHE LÖSUNG | ||
| Das Bügeleisen gibt keinen Dampf aus. | Keine Stromversorgung / ON/OFF-Schalter (◇) ausgeschaltet. | Kontrollieren, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und der ON/OFF-Schalter (◇) gedrück ist. |
| Wassertank leer. Befüllen Sie den Tänk mit Wasser. | ||
| Das Bügeleisen gibt weniger Dampf aus. | Der Dampf ist trocken und kaum sightbar, tritt aber aus und wirkt. | These Situation ist normal und tritt unter besonderen Umgebungsbedingungen auf. |
| Der Bügeleisenknopf wurde nicht gedrück gehalten. | Halten Sie beim Bögeln den Knopf des Bügeleisens gedrück. | |
| Es wird im Eco-Modus gebügt. Für einen stärkeren Dampfstrahl den Eco-Modus ausschalten und mit der Max-Funktion bögeln. | ||
| Aus dem Bügeleisen kommt Wasserstatt Dampf. | Der Drehschalter für die Bügeleisentemperatureinstellung ist nicht auf Höchststufe eingestellt. | Den Drehschalter für die Bügeleisentemperatureinstellung auf Höchststufe einstellen. |
| Erste Abgabe. | Solange den Strahl auf ein Tuch richten, bis aus den Lächern der Sohle Dampf austritt. | |
| Der Reinigungsvorgang Calc Cleaning ist soiben zu Ende und aus der Sohle können noch Restwasser austreten. | Das Bügeleisen mit einem Tuch abrocknen und normal weiterbügeln. | |
| Die Steam Boost-Funktion wurde mehrmals aktiviert. | Zwischen zwei Einschaltungen immer warten, bis das Bügeleisen die Höchsttemperatur erreicht hat. | |
| Die Calc Cleaning-Funktion ist aktiviert. | Den Reinigungszyklus beenden. | |
| Auf der Kleidung bleiben Wasserspuren. | Der Bügeleisenbrettbezug ist nass. | Kontrollieren, dass das Bögelt Brett geeignet ist (Bögelt Brett mit Lochgitter zum Verhinder von Kondenswasser). |
| Es wird nicht那么简单 Dampf abgegeben nach dem Dampfknopf gestrück wurde. | Das Tankwasser wird in der Sohle des Bügeleisens zu Dampf. Wenn Sie den Dampfknopf drücken, dauert es 1-2 Sekunden, bis sich Dampf bildet und austritt. | Das ist normal, halten Sie beim Bögeln den Knopf des Bügeleisens gedrückt. |
| Dampf wird auch weiter abgegeben, nach dem Dampfknopf losgelassen wurde. | Das Tankwasser wird in der Sohle des Bügeleisens zu Dampf. Sobald der Knopf losgelassen wird, wird das restliche Wasser in Dampf umgewandelt. | Lassen Sie den Dampfknopf 2-3 Sekunden bevor Sie das Bügeleisen auf die Auflage oder senkrecht stellen los. |
| Wenn das Bügeleisen auf die Auflage oder senkrecht gestellt ist, tritt ein starker Dampfstrahl aus, auch nachdem der Knopf am Bügeleisen losgelassen wurde. | Steht das Bügeleisen senkrecht, wird das restliche Wasser gesammelt, in Dampf umgewandelt, der dann mit einem starken Strahl ausgegeben wird. | Das ist normal. Lassen Sie den Dampfknopf 2-3 Sekunden bevor Sie das Bügeleisen auf die Auflage oder senkrecht stellen los. |
| Für den Fall, dass sich die Mängel nicht beheben setzen, wenden Sie sichitte an einen von Polti authorisierten Kundendienst (siehe www.poltdide.de mit deractualisierten Kundendienst-Liste). | ||
GARANTIE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkauf ausgestellte Rechnung belegt werden. Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschiedt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkaufer geltend machen. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material.
Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten.
Um einen Garantieeingriff durchführren zu halten, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkauf ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthalt, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum ⇒n den Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfällig aufbewahren.
WAS IST NICTVON DER GARANTIE
ABGEDECKT
Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Schaden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
Schaden durch Zufalle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
Schaden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführten wurden.
- Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
- Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleibeile) oder durch die normale Nutzung.
- Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
Schaden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers und/oder durch Verwendung von Wasser/Substanzen, das/die nicht den im Kapitel VERWENDUNG DES RICHTIGEN WASSERS angegebenen Kriterien entspricht/entsprechen.
Anbringung von nicht Original-Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät.
Die unsachgemäß und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall.
Polti leht eine Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirectt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entwickeln sind. Hierzu zahlen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt.
Die aktuelle Listeder autorisierten Polti-Kundendienstzentren konnen Sie unter www.pollide.de einsehen.
BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI VAPORELLA
POLTI VAPORELLA SIMPLY: O FERRO GERADOR DE VAPOR COM UM GRANDE DEPOSITO SEPARADO PARA ENGOMAR DE MODO SIMPLES E RÁPIDO

ACESSORIOS PARA TODAS AS NECESSIDADES
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.polti.com und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben.
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST
03222 1094729
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM

POLTI®
NATURAL HOME FEELING
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy www.polti.com
Follow us:
