FAQG7111LW - Secadora FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FAQG7111LW FRIGIDAIRE en formato PDF.
| Marca | Frigidaire |
| Modelo | FAQG7111LW |
| Tipo de producto | Secadora |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 99,1 x 68,6 x 76,2 cm |
| Peso | Aproximadamente 54 kg |
| Alimentación eléctrica (modelo eléctrico) | 240 V, 60 Hz, 30 A, circuito independiente |
| Alimentación de gas (modelo de gas) | Gas natural o GLP, conexión 1/2 pulgada NPT |
| Evacuación | Conducto metálico rígido o semirrígido de 10,2 cm (4 pulgadas) hacia el exterior |
| Inversión de puerta | Posible, instrucciones proporcionadas en el manual |
| Programas de secado | Normal, delicado, planchado fácil, temporizador |
| Nivel sonoro | No especificado, uso doméstico |
| Capacidad del tambor | Aproximadamente 7,0 pies cúbicos (198 L) |
| Filtro de pelusa | Sí, limpiar antes de cada ciclo |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria, parada automática en caso de sobrecalentamiento |
| Accesorios disponibles | Base de almacenamiento, estante de secado, kit de apilamiento, conversión GLP |
| Instalación | Independiente o apilado, espacio libre 0 cm en los lados y parte trasera |
| Mantenimiento | Limpiar el conducto de evacuación cada 18 meses |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través de distribuidor autorizado |
| Garantía | Consultar la guía de uso |
Preguntas frecuentes - FAQG7111LW FRIGIDAIRE
Preguntas de los usuarios sobre FAQG7111LW FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAQG7111LW - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAQG7111LW de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO FAQG7111LW FRIGIDAIRE
Instrucciones importantes de seguidad 46-47
Requisitos de instalación 48-54
Dimensiones de la secadora instalada 55
Instrucciones de instalacion 56-61
Inversión de la puerta. 62-65
Accesorios 66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCA
Para su seguridad, debe seguir la informacion de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o explosiOn o para evitar daños a la propidad, lesiones personales o incluO la muerte. No almacene ni utilise gasolina niculos liquidos o vapores inflamables circa de este o deequalier otro electrodomestico.
ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y usar este electrodométrico:
Despues de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los niños podrian utiliserlos para ·UGC. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico能把 convertirse en camaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los niños.
- La instalacion y el service de la secadora de ropa deben ser llcados a cabo por un instalador calificado,agency de servicios o proveedor de gas.
- Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- La reparación electrica de la secadora de be complir con los cédigos y las ordenanzas locales y la ultima edión del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1.
El service de gas de la secadora deble complir con los cédigos y las ordenanzas locales, y la ultima edicion del Co-digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canadá, el CAN/CGA B149,1-2000.
La secadora se diseño conforme a loscottos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 -CAN/CSA C22.2 N.112 (ultimas · ediciones) solo para USO DOMESTICO.No se recomienda esta secadora para uso commercial, como por exemple, en restaurantes, salones de belleza, etc.
- No utilise materiales de ventilación de plástico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales se desarman, se deterioran con calidad y acumulan pelusa. Estas conditiones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumento el riesgo de incendio.
- No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora noienen como proposto cubir todas las conditiones y situaciones que pueda presentarse. Cuando instale, opere o reparerialquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buena prácticas de seguidad.
QUE HACER SI SIENTE OLR A GAS:
No intente encender ningún electrodométrico.
No toque ningún interruptor来电stricto; no utilise ningún Telefono en la vivienda.
- Despeje la habitación, el edificio o el área de todos los occupantes.
- Llame inmediamente a su proveedor de gas desde el telfo de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no pueda ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Requisitos de preinstalación
Herramentas y materiales你需要 para la instalacion:
- Pinzas ajustables
- Destornilladores Philips con punta derecha y cuadrada
- Llave ajustable
-
Llave para tubos de suministro de gas
Cinta aislante resistente al gas LP (para suministro de gas natural o LP) -
Nivel de carpintero
- Capucha de ventilación externa
-
Conducto de escape de metal rígido o semirigido de 4 pulgadas (102 mm)
Kit de cables de alimentacion trifilar o tetrafi lar de 240 voltios (secadora electrica)
Abrazaderade 4^ 10,2 cm -
Valvula de cierre de linea de gas (secadora a gas)
Adaptadores NPI de unión acampa-nada (x2) y linea fl exible de sumi-nistro de gas (secadora a gas) de 1 / 2^ (15,2 cm) - Cinta de papel aluminio (no cinta adhesiva aislante)

ADVERTENCA
Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora.
Identificacion de losvinculos,palabras y avisos de seguidad
Lasindicacionesde seguridadincluidas eneste manual aparecenprecedidas de un avis titulado“ADVERTENCIA" o“PRECAUICON”,de acuero con el nivel de riesgo.
Definicones
1 Este es el symbolo de alerta de seguidad. Se usa para alertar sobre peligos potencias de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguidad que tengan este symbolo para evaporar posibles lesiones personales o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, podra Causear lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCI A
ADVERTENCIA indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra Causear lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCION
PRECAUCION indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podria causar lesiones personales leves o moderadas.

IMPORTANT
IMPORTANTE indica informacion de instalacion,funcionamento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguidad.

Lista de verifiación de instalación
Ventilación de escape
De flujo libre y sin acumulacion de pelusa
Conductos rigidos o semirigidos de 4" (10,2 cm) de distancias y giros minimos
SIN materiales de ventilacion de aluminio o de plastico
Elsystemadeevacuaciondebebventilar alexteriorycontarconunacapuchade ventilacionaprobada
Nivelación
La secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacía extras
El secadora descansafirmamente sobre sus quatre esquinas
Suministro de gas (secadora a gas)
Válvula de cierre manual instalada en la tuberia de suministro
- Todas las conexiones selladas con un sellante aprobado y bien aplretadas con una llave
Kit de conversion para el Sistema de gas LP
Suministro de gas abierto
No hay escapes en ninguna conexión: verifi que con agua jabonosa, NUNCA con una llama
Suministro electrico de 240V (secadora electrica)
Cordón de servicios electrico 10-30R o 10-40R aprobado por la NEMA con todos los tornillos bien aplretados en el tablero de terminales
Dispositivo de liberación de tensión aprobado
Tapa de acceso a los terminales instalada.
antes del primer uso
Inversión de la puerta
Siga las instrucciones detalladas en esta guia.
- Pruebe la bisagra y el gancho para asegurar de que funciona
Suministroelectrico
El suministro electrico del hogar está activado
La secadora está enchufada
Inspeccion final
Lea bien las instrucciones de instalacion y la guia de uso y cuidado
La puerta se cierra y el;tambor gira cuando se inicia el ciclo
- Tarjeta de registrar enviada
REQUISI TOS DE INSTALACI ON

NOTA
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utiliser esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna other clase que no Sean los empleados por su Empresa de electricidad local.
Requisitos electricos de la secadora electrica:
CIRCUito: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de accion retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcar una lavadora y una secadora en el mesmo circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.

IMPORTANT
A menos que haya sido fabricada para la vente en Canadá, esta secadora está connectada a tierra internamente a工程技术 de un enlace a un conductor neutro. La conexión a tierra a工程技术 del neutro está prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de bifurcaciónuales; (2) casas rodantes; (3) vehículos recreativos; y (4) Areas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a工程技术 del neutro.
RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE - receptáculo NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que deben estarubicado en un lugar al que pueda acceder el cable de alimentación electrica cuando la secadora está instalada.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de connexion a tierra" en la sección Instalacion electrica.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TRIFILAR (no incluido)

Receptáculo trifi lar (como NEMA 10-30R)
La secadora DEBE empleur un cable de alimentacion eletrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT califi dato para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3 connectores de terminal horquilla con extremos doblados hacer ariba o de bucle cerrado y califi cados para uso en secadoras de ropa. Para Obtener instrucciones sobre la connexion trifi lar, consulte CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TETRAFILAR (no incluido)

Receptáculo tetrafi lar (como NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de alimentacion eletrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o ST (según se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 4 connectores de terminal horquilla con extremos doblados hacía arriba o de bucle cerrado y califi cados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la connexion tetrafi lar, consulte CONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR.

NOTA
Las secadoras fabricadas para la vente en Canadavienen con un cable de alimentacion electrica tetrafi lar (NEMA 14-30R) de fabrica.
Requisitos electricos de la secadora a gas:
CIRCUito - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizzato y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automatico.
SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables, con connexion a tierra, 120 voltios, monofasica, 60Hz
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA: la secadora está equipada con un cable de alimentacion trifi lar de 120 voltios.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de connexion a tierra" en la sección Instalacion electrica.

Requerimientos del suministro de gas

ADVERTENCA
PELIGRO DE EXPLOSION
Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provoca perdidas de gas. Utilice SOLAMENTE tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastifiedo para el suministro de gas.
1 La instalación DEBE realizarse de acuerdo con loscottigos locales o, en ausencia de ellos, con el Csgido de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 (ulta edicion).
2 La linea de suministro de gas debe ser un tubo de 1,27 cm (1/2 pulgada).
3 Si los@cuidos lo permiten, se pueda utiliser un tubo de metal fl exible para conectar la secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE ser de acero inoxidable o de laton plastifi cado.
4 La linea de suministro de gas DEBE tener una valvula de cierre individual.
5 Se DEBE instalar una derivacion N.P.T de 0,32 cm (1/8 pulgadas) con tapon roscado, que permita connectar un medidor de prueba, inmediamente afterwards de la connexion de suministro de gas a la secadora, en contracorriente al fl ujo de gas.
6 La secadora DEBE estar desconectada de la tuberia de gas durante该如何 prueba en la que la presión exceeda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7 La secadora DEBE estar aislada de la tuberia de gas duranteequalquier prueba enla que la presion sea igual o inferior a 3,45kPa 1/2 psig).
8 Las conexiones del suministro de gas deben estar coplir con la norma de conexiones de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24.
REQUISI TOS DE INSTALACI ON
Requisitos del sistema de escape
Utilice solo un conductor de metal fl exible o rigido de 10,2cm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y una capucha de ventilacion aprobada queonga uno o mas reguladores de tiro que se abran cuando la secadora este en functionamento. Cuando la secadora se detiene, el regulator de tiro se cierra automatically para evaporar la corrente de aire y el ingresso de insectos y roedores. Para evaporar restringir la calidad del conductor, mantenga un espacio minimo de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de ventilacion y el suelo, oequalierothaobstruccion.

ADVERTENCA
PELIGRO DE INCENDIO
El no seguir estas instrucciones pueda producir tiempos de secado excessivos y peligro de incendio.
Los siguientes son requisitos necessarios para el funciona bajo su responsa.

ADVERTENCA
PELIGRO DE INCENDIO
No utilise materiales de ventilacion de plastico ni de papel de aluminio fl exibles para instalar la secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales se desarman, se deterioran con calidad y acumulan pelusa. Estas conditiones obtruyen el fl ujo de aire de la secadora y aumento el riesgo de incendio.
Si su sistemas actual está compuesto de un conductor de plastico o papel de aluminio, reemplacelo por un conductor de metal rígido o semirigido. Asegúrese de que el conductor existente noonga pelugas antes de instalar el conductor de la secadora.

Correctolncorrecto

Requisitos del sistema de escape (continuación)

ADVERTENCI A
PELIGRO DE INCENDIO
Una secadora de ropa debe tener ventilacion al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, atico, pasajes entre pisos ni ningun espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si la secadora noiene ventilacion al exterior,algunas pelugas fi nas se expulsaran en el areal de lavanderia.La acumulacion de pelusa enequalquier area de la vivienda possible constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio.
La secadora debe estar conectada a un sistemas de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con Frequencia y eliminerialquier acumulacion de pelusa en la abertura y en elarea que la rodea.

ADVERTENCI A
PELIGRO DE INCENDIO
No permita que materiales combustibles (por •典型案例: ropa, tapiceria/cortinas, papel)enetren en contacto con el sistemas de escape. La secadora NO DEBE tenerescapeauna chimenea,una pared, un techo ni ningun espacio cerrado de un edifi cio que pueda acumular pelusa y constituir un peligro de incendidio.
No bloquee los extremos de escape del sistema de · ventilación, ni utilise tornillos, remaches nithers sutadores que se extiendan hacía la parte interna del conducto para ensambarlo. Es posible que la pelusa quede atrapada en el fi Itro, los tornillos o los remaches, lo que pueda obstruir la red de conductos y constituiir un privilego de incendio, asi como también augmentar los tiempos de secado. En la calidad del conducto al exterior, utilise una capucha de ventilación aprobada y selle todas las uniones con cinta de papel aluminio. Todos los accesorios macho para tubos DEBEN instalarse teniendo en*cuenta el fl ujo de aire.

ADVERTENCA
PELIGRO DE INCENDIO
Si se excede la longitud del tubo del conductor o el número de codos permitidos en las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueda acumular pelugas en el sistema de escape. La obstruccion del sistemas podra constituir un peligro de incendio, asi como augmentar los tiempos de secado.
| LongITUD MAXIMA Condujo de metal rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) | ||
| TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACION | ||
| (recomendada) | ||
| 4" (10,2 cm) | aberturas de ventilación | 2.5" (6,35 cm) |
| 0 64 ft. (19.5 m) 14.6 m (48 pies) | ||
| 1 15.9 m (52 pies) 12.2 m (40 pies) | ||
| 2 13.5 m (44 pies) 9.8 m (32 pies) | ||
| 3 9.8 m (32 pies) 7.3 m (24 pies) | ||
| 4 9.5 m (28 pies) 4.9 m (16 pies) | ||

ADVERTENCI A
PELIGRO DE INCENDIO
- No utilise material de ventilation flexible de plástico o aluminio.
- Si va a instalar conductos de ventilacion semirrigidos, no exceeda una longitud de 8 pies (2,4m)
Requisitos del sistema de escape (continuación)
Instale los accesorios macho en la direccion correcta:

CORRECTO

INCORRECTO
En instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se deben utilizar elCEEiunte método para determinar si dicho sistemas es acceptable:
1 Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora.
2 Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora en la optacion Air fl uff - cool down (Esponjado con aire, enfiambre) y ponga en marcha la secadora.
3 Lea la medicación del manómetro.
4 La contrapresión del sistema NO DEBE ser mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresión del sistemas es menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistemas es acceptable. Si la lectura del manómetro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistemas esblemado restrictivo y la instalación es inacceptable.
Si bien la orientacion vertical del systema de escape es acceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrjan afectar el functonamento de la secadora:
Sólo se debe utilizes una red de conductos de metal · rigido.
Si la ventilación se efectúa en forma vertical a ·发展机遇 del techo, es posible que el sistemas de escape se vea expuesto a rafagas descendentes que restringirán la ventilación.
Si el sistema de escape se extiende a工程技术 de · un area que no está aislada, pueda producirse condensacion y una acumulacion mas rapaida de pelusa.
La compresión o los pliegues del sistema de escape • augmentarán la restricción de la ventilación.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de -escape cada 18 meses como minimum cuando se le da un uso normal. Cuanto mas utilize la secadora, mas a dato deben estar proprobar que el sistemas de escape y la capucha de ventilacion funciona correctamente.
Dirección del escape
El escape direccional se pueda lograr mediante la instalacion de un dato de ventilacion de giro rápido de 90^ directamente en la calidad de la secadora. Los codos de ventilacion de la secadora se encontrartran disponibles a工程技术 de su distribuidor de repuestos o ferreteria local.

Consulte también los REQUISITOS DE DESPEJE en lasuma pagea.

NOTA
Utilice un dato de giro rápido de 90^ para cumplir con la profundidad minima de instalación de la secadora independiente.
La ventilación derecho hacia atras permite la instalación de la secadora a 0" (0 cm) de la pared.
La ventilación hacía la derecha con un dato de 90^ · permite la instalación de la secadora a 0.75" (2 cm) de la pared.
La ventilación hacía abajo con un dato de 90^ permiti- te la instalación de la secadora a 0.75" (2 cm) de la pared.
La ventilación hacía la izquierda con un adaptador • recto corto y un dato de 90^ permite la instalación a 3.75" (9.5 cm) de la pared.
La ventilación hacía arriba con un adaptador recto • corto y un dato de 90^ permite la instalación a 4" (10.2 cm) de la pared.
Instalación en una casa rodante
1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguidad y Construcción de Casas Rodantes, titulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriorsmente se conocía como la Norma Federal de Seguidad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], titulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2 La secadora DEBE tener evacuation al exterior (no a la parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos metálicos que no admitan combustión. Los conductos metálicos deben tener un diametro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben estarar obstrucciones. Se recomienda los conductos de metal rígido.
3 Si la secadora Tiene evacuation a工程技术 del piso, y el area debajo de la casa rodante es cerrada, el
sistema de evacuation DEBE terminar fauna del espacio cerrado y el extremo debe quedar sujeteo fi rmente a la estructura de la casa rodante.
4 Para Obtener información sobre otros requisitos importantes del sistemas de escape, consulte las secciones anteriores de esta guía.
5 Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la saliva de aire. Este espacio debe ser por lo menos el doble del area de la saliva de escape de la secadora.
6 El"How do instalaron DEBE anclar esta secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al piso using an un kit de instalacion para casas rodantes, pieza numero 137067200.
Requisitos de despeje

ADVERTENCA
PELIGRO DE EXPLOSION
No instale la secadora en el mesmo lugar en el que haya o se almacene gasolina u或者其他 products infl amables. Si la secadora se instala en un garaje, deben estar a una alta minima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del sueño. De lo contrario, podra producirse una explosión, un incendio, quemaduras o incluo la muerte.

IMPORTANT
NO INSTALE LA SECADEORA:
1 En una zona expuesta a la humedad o a las conditiones climáticas externas.
2 En un area en la que este en contacto con cortinas, telas colgantes oQUALquier othercosa que pueda obstrir el fl ujo de aire de ventilacion y combustion.
3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con una pendiente maxima de 2,54 cm (1 pulgada).
REQUISITOS DE INSTALACION
Requisitos de despeje (continuación)
Instalación en un Nicho o Armario
1 Una secadora instalada en un dormitorio, bajo, nicho o armario, DEBE tener ventilacion al exterior.
2 No se debe instalar ningún other artefacto de combustión en el本身就是 armario que la secadora a gas.
3 La secadora necesita espacio a su alrededor para que la ventilacion sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta maciza.
4 Ventilación-Requerida en la puerta del armario: Se necesita un minimo de 774,2 cm² (120 pulgadas²) de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventilación deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Esnecessary que las aberturas de aire no estén obstruidas al instalar una puerta. Se acepta una puerta queonga aberturas de ventilación distribuidas uniformmente en toda la superficie.

| ESPACIOS MINIMOS PARA LA INSTALLACION: cm (pulgadas) | ||||
| LATERALES | PARTE TRASERA | PARTE SUPERIOR | PARTE DELANTERA | |
| Alcôve 0 cm | (0") 0 cm | (0") 0 cm | n/d | |
| Sous le comptoir | 0 cm (0") 0 | cm (0") 0 cm | (0") n/d | |
| Placard 0 cm | (0") 0 cm | (0") 0 cm | (0") | |
La ventilación correcho hacía atrás permite la instalación * de la secadora a 0" (0 cm) de la pared.

DIMENSIONES DE LA SECADEORA INSTALADA


* Para obtener estas dimensiones minimas de profundidad, la secadora debse ser ventilada bajo el medio. Si se usa un dato de giro rápido de 90^ (hacia lackea o hacia abajo en la secadora independiente), se agregan approximamente 0.75^ (2 cm) a la profundidad de instalación. Si se orienta el escape de la secadora independiente o sobre un pedestal bajo arriba, la profundidad de instalación?urlarmente a proximamente en 4^ (10.2 cm). Si se orienta el escape de la secadora independiente o sobre un pedestal bajo la izquierda, la profundidad de instalación?urlarmente a proximamente en 3.75^ (9.5 cm). Si se orienta el escape de la secadora sobre un pedestal bajo abajo, la profundidad de instalacion?urlarmente a proximamente en 2.25^ (5.7 cm).


* Para Obtener estas dimensiones minimas de profundidad, la secadora debse ser ventilada derecho hacas. Si se usa un cado de 90^ (hacia la derecha), se agregan aproximamente 0.75'' 2 cm) a la profundidad de instalacion. Si se orienta el escape de la secadora instalada sobre la lavadora汇集 ariba, la profundidad de instalacion augmentarao aproximamente en 4^ (10,2cm) .Si se orienta el escape de la secadora instalada sobre la lavadora hacia abajo, la profundidad de instalacion augmentarao aproximamente en 2.25''(6.5cm) .Si se orienta el escape de la secadora instalada sobre la lavadora hacia la izquierda, la profundidad de instalacion augmentarao aproximamente en 3.75''(9.5cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalacion electrica
Los siguientes son requisitos你需要 para la instalación electrónica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones你能 hacer una descarga electrónica y/o incendido.

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
Este electrodométrico DEBE estar debidamente • connectado a tierra. Si la secadora no está connectada a tierra correctamente, se pueda producir descargas electricas. Siga las instrucciones de esta guía para ver como se realiza una correcta conexión a tierra.
No utilise un cable de extension con esta secadora. Algunos cables de extension no estan diseñados para soportar la calidad de corriente electrica que utilizes esta secadora y pueda derretirse, lo que constituya un peligro de descarga electrica y/o incendio. Ubique la secadora en un lugar donde el cable de alimentacion que compre está al alcance del receptaculo, permitiendo que el cable quede holgado. Consulte los requisitos de preinstalacion de esta guia para ver cuales el cable de alimentacion correcto que se debe comprar.

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
Debe instalarse, en el cable de alimentacion, un dispositivo de liberacion de tension aprobado por U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberacion de tension, el cable podra desenchufarse de la secadora y cortarse porrialquier movimiento, y provocar asiuna descarga electrica.
No utilise un receptacleo con cabledo aluminio - para un enchufe y cable de alimentacion con cables de cobre (o viceversa). La reacion quimica queiene lugar entre el cobre y el aluminio possible causar cortocircuitos electricos. El receptacleo y el cableado correcto consiste en un cable de alimentacion con alambres de cobre con un receptacleo de cables de cobre.

NOTA
Las secadoras que funciona con 208 voltios de corriente electrica tendrán tiempos de secado más prolongados que las que funciona con 240 voltios de corriente electrica.
Requisitos de connexion a tierra: secadora electrica (Estados Unidos)

ADVERTENCA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
Una conexión Incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar un peligro de descarga electrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizzato.
Para una secadora conectada a tierra:
1 La secadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la secadora no funciona correctamente o se descomponga, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica porque offre una trayectoria de menor resistencia para la corriente electrica.
2 Después de comprar e instalar un cable de alimentación trifilar o tetrafilar con un conductor de conexión a tierra, el enchufe DEBE estar connectado
a un receptáculo adecuado con cable de cobre correctamente instalado y con connexion a tierra, de acuerdo con todos loscottigos y lasordenanzas locales. Ante qualquier duda, comuniquese con un electricista autorizzato.
3 NO realice modificaciones al enchufe que se proportionscna con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientes adecuado.
Para una secadora conectada de forma permanente:
1 La secadora DEBE estar connectada a un sistemas de cableado permanente de metal connectado a tierra, o bien se debe colocar un conductor de connexion a tierra con los conductores del circuito y debe estar connectado al terminal de connexion a tierra del equipo o al cable a tierra del artefacto.
Requisitos de connexion a tierra: secadora electrica (Canada)

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar un peligro de descarga electrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizzato.
Para una secadora conectada a tierra:
1 La secadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la secadora no funciona correctamente o se descupona, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica porque offre una trayectoria
de menor resistencia para la corriente electrica.
2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentacion eletrica que cuenta con un conductor de connexion a tierra, el enchufe debe estar connectado a un tomacorriente correctamente instalado y con connexion a tierra, de acuerdo con todos los@codigos y lasordenanzas locales. Ante qualquier duda, comuniquese con un electricista autorizzato.
3 NO realice modificaciones al enchufe que se proportionscna con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientesADECADUO.
Requisitos de connexion a tierra: secadora a gas ( Estados Unidos y Canadá)
1 La secadora está equipada con un enchufe de tres patas (conexión a tierra) para evaporar el peligro de electrocución y deben estar connectada directamente a un receptáculo de enchufe de tres patas que cuesta con una conexión a tierra adecuada.
2 El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con connexion a tierra, de acuerdo con todos los codigos y lasordenanzas locales. Ante qualquier duda, comuniquese con un electricista autorizzato.
3 NO realice modificaciones al enchufe que se proportionscna con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientesADEUADO.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Conexión de gas
1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora.

IMPORTANT
NO conecte la secadora al service de gas LP sin convertir la valvula de gas. El kit de conversion a gas LP debe ser instalado por un的技术o califi cado.
2 Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diametro inferior desde la linea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la connexion. Aplique un sellador para roscas que sea resistente a laccion corrosiva de los gases licuados en todas las conexiones de los tubos.


IMPORTANT
La linea de suministro de gas debe estar equipada con una valvula de cierre manual aprobada.Esta valvula debe estar ubicada en la mesma habitacion que la secadora, en unaubicacion que permita la calidad de aperture y cierre.No bloquee el acces a la valvula de cierre de gas.
3 Abra la valvula de cierre de la linea de suministro de gas para que el gas fl uya a trovés de la tuberia. Espere uno horas a que el gas fl uya a trovés de la linea de suministro de gas.

4 Utilice un manómetro para verficar que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un manómetro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas.

ADVERTENCI A
PELIGRODEEXPLOSION
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta.
Conexión electrica (fuera de Canadá): trífrilar

Receptáculo trifi lar (como NEMA 10-30R)

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro electrico antes de realizarequalquier reparacionpuede occasionarlesiones personales o incluso la muerte.
1 Desconecte el suministro electrico del tomacorriente.
2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acces del bloque terminal que se encontrarra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
3 Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de tension del fabricante, en el orifico de entrada del cable de alimentacion debajo del panel de acces. En este momento, el dispositivo de liberacion de tension debe estar holgadamente en su lugar.
4 Pase un cable de alimentacion aprobado por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT a trovés del dispositivo de liberacion de tension.
5 Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable de alimentacion al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con fi rmeza.
6 Conecte los dos conductores externos restantes del cable de alimentacion a los terminales externos de color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con fi rmeza.

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL No forma un angulo agudo con el cableado/conductor, ni los doble en el punto de conexión.
7 Siga las pautas del fabricante para sujetar fi rmrente el dispositivo de liberacion de tension y el cable de alimentacion.
8 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.

IMPORTANT
Para mover la secadora desde un sistemas tetraflar e instalarla en un sistemas trifi lar,可以更好 la conexion a tierra interna del terminal central-Newamente hacer el tornillo VERDE que se encuentra bajo al bloque terminal.



NOTA
Si un tornillo del terminal se cae durante la instalacion del cable, se pueda recuperar en la ranura de recuperacion de tornillos del terminal que se ocundra bajo del panel de acceso.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Conexión electrica (fuera de Canadá): tetrafi lar

Receptáculo tetrafi lar (como NEMA 14-30R)

ADVERTENCA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
El no desconectar el suministro electrico antes de realizar cualquier reparacion possible occasionar lesiones personales o incluo la muerte.
1 Desconecte el suministro eletrico del tomacorriente.
2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encontrarra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
3 Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentacion/dispositivo de liberacion de tension del fabricante, en el orifico de entrada del cable de alimentacion debajo del panel de acces. En este momento, el dispositivo de liberacion de tension debe estar holgadamente en su lugar.
4 Pase un cable de alimentacion aprobado por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT o ST a trovés del dispositivo de liberacion de tension.
5 Desconecte el cable interno (BLANCO) de conexión a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora del tornillo de conexión a tierra (VERDE) que está+junto albloque terminal.
6 Conecte el cable de conexión a tierra (VERDE) del cable de alimentación al gabinete realizando el tornillo (VERDE) de conexión a tierra. Ajuste el tornillo con fi rmeza.
7 Mueva el cable interno (BLANCO) de connexion a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora al bloque terminal y conectelo jusqu con el conductor neutro (BLANCO) del cable de alimentacion al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con fi rmeza.
8 Conecte los conductores ROJO y NEGRO del cable de alimentacion a los terminales externos de color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con fi rmeza.

ADVERTENCI A
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICAL
No forma un ángulo agudo con el cableado/conductor, ni los doble en el punto de conexión.
9 Siga las pautas del fabricante para sujetar fi rmidente el dispositivo de liberacion de tension y el cable de alimentacion.
10 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.



NOTA
Si un tornillo del terminal se cae durante la instalacion del cable, se pueda recuperar en la ranura de recuperacion de tornillos del terminal que se encontrar debajo del panel de acceso.

Instalación general
1 Conecte el tubo de escape al Sistema de escape exterior (consulte las páginas 50 a 54). Se recomienda usar una abrazadora (pieza A) de 4" (10,2cm) para conectar las secadora al Sistema de ventilacion de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demas uniones.
2 Deslice la secadora a su posicion fi nal cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que se enquiryrme sobre las quatre patas. Coloque un nivel en la parte superior de la secadora. La secadora DEBE estar nivelada y fi rme sobre las quatre patas. Presione las distinctas esquinas para asegurarse de que la secadora esta estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.

IMPORTANT
Revise la caja del interruptor automatico/fusibles para asegurarse de que la electricidad este desconectada antes de conectar el cable de alimentacion al tomacorriente.
3 Conecte el cable de alimentacion a un tomacorriere con conexion a tierra.
4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automatico/fusibles.
5 Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporciona con la secadora. Dicha guia contiene informacion可以使 valiosa que le ahorroar tiempo y dinero.
6 Si Tiene algoña pregunta durante el funciona bajo inicial, repase la " lista de control para evaporar el servicios专业技术" de su Guía de uso y cuidado antes de llamar al service专业技术.
7 Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura.

NOTA
Dentro de la consola de la secadora, encontrará una hoja de información技术水平a y un diagrama de cableado.




INVERSION DE LA PUERTA
como extraer la puerta
1 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave.
2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primero y luego el tornillo superior.

3 Mientras sostenie la puerta con ambas manos, levante la puerta y la bisagra derecho hacia arriba aproximadamente 3 / 8 (10 mm) deforma que la pieza en forma de "T"coulda pasado por la ranura en forma de "T" en el panel delantero.
RANURA EN FORMA DE "T" EN EL PANEL DELANTERO

4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora sobre una superficie de trabajo plana y protegida con la superficie exterior hacía bajo.
5 Ubique los 5 tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) en las muescas circulares pequeñas (en las posiciones relativas al reloj de las 11, 1, 4, 6, y 8) de la puerta interior. Retire y guarde these 5 tornillos.

IMPORTANTE
No intente retiring los 2 tornillos "irremovibles" que sostienen el vidrio en su lugar.
6 Ubique los 2 tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) en la puerta interiorerca del pestillo de metal y del centro de la bisagra (en las posiciones relativas al reloi de las 9 y 3). Retire y guarde these 2 tornillos.
7 Separe el Conjunto de la puerta interior del conjunto de la puerta exterior.
Inversión de la bisagra
1 Retirecretuidosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guardelos. Retireyguarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de "T" deslizandola hacia arriba y tirando de ella para retirarla.Mueva los 3 tapones al bajo opuesto del panel delantero.

2 Voltee el Conjunto de la puerta para exponer las lenguetas restantes del pestillo de metal. Sostenga las lenguetas Completely con alcates para retirarlas. Deseche el pestillo de metal viejo.

3 Vuelva a voltear el Conjunto de la puerta interior y ubique los 2 tornillos de cabeza alomada de la bisagra. Retire y guarde these 2 tornillos y separe la bisagra del conjunto de la puerta interior.

4 Des la parte trasera de la puerta interior, presione las lenguetas de retencion del tapon de plastico cuadrado para liberarlo. Guarde el tapon cuadrado para volver a instalarlo mas adelante.

5 Retirecretuidadosamente los2taponesredondos de la puerta interior y muevalos a los agujeros opuestos para reinstalarlos.

6 Gire la bisagra y muevala al bajo opuesto de la puerta interior. Fijela con los 2 tornillos de cabeza alomada que retiro anteriorsmente. Vuelva a instalar el tapón plácico en el agujero cuadrado jusqu'à la bisagra.

INVERSION DE LA PUERTA
Reensamblaje de la puerta
1 Ubique y retire la compuerta del recorte de la bisagra del Conjunto de la puerta exterior. Girela y muévala al agujero opuesto en la puerta exterior.

2 Recuesta la abertura de la puerta interior a un ángulo de 90 grados sobre los "hombros" de la compuerta del recorte de la bisagra. Gire la puerta interior hacía abajo sobre la puerta exterior.

3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) retrados anteriorsmente. Tenga cuidado de no darar la roscá de los agujeros de plástico.
4 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) retrados anteriorsmente. Tenga cuidado de no danar la roscá de los agujeros de plastico.

5 Ubique el nuevo pestillo de metal proportionado con los manuales de la secadora. Sostenga el pestillo nuevo con alcates como se muestra abajo. Inserte fi rmente el pestillo deforma que quede en posicjion vertical.

Reinstalación de la puerta
1 Mientras sostenie la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de "T" que se enquiryra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de "T" del panel delantero y bajo la puerta para alinear los agujeros de instalacion.

2 Mientras apoya la puerta, instale el tornillo de cabeza alomada superior primo y bajo el inferior.


NOTA
Los tornillos instalados correctamente presionaran la bisagra hasta que quede al ras del panel delantero. Cualquier espacio que quede entre la bisagra y el panel delantero para que el pestillo y el gancho queden desalineados.
3 Cierre la puerta y verifique que la bisagra, el pestillo y el gancho funcionalmente.

ACCESORIOS
PEDESTAL DE ALMACENAMI ENTO CONCORDANTE*
Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W
Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N
Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R
Pedestal de color plateada - P/N CFPWD15A
Pedestal de color negra - P/N CFPWD15B
Un accesorio de pedestal de almacenimiento, especiallye diseado para esta secadora, se peut utilizing para elevar la secadora y facilitar su uso. Dicho pedestal agregara aproximamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la alta de su unidad para una alta total de 134,62 cm (53 pulgadas).
- Es possible que hayantherscoloresdisponibles. Pongase encontacto con el distribuidoronde adquirido la secadora.
KIT DE SECADEORA PARA CENTRO DE LAVADO
Pieza No.. 134700600
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora correspondiente. Si el modelo que adquirido no incluye un kit de instalacion sobre la lavadora o desea un kit diferente, pueda pedir uno.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
Pieza No.. PCK4200
Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugarares con suministro de LP requieren usar un kit de conversion antes de la instalación.
KIT DE INSTALLACION EN UNA CASA RODANTE
Pieza No.. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utiliser el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
REJILLA DE SECADO
Pieza No.. 1370067300
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquirido no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional, pueda pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Pieza No.. 137019200
Tambien peute pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMESTICOS para poderlo aJKLMas de las secadoras, lavadoras o pedestales.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE*
Marcador de retoque de pintura blanca - Pieza N° 5304468812
Marcador de retoque de pintura rojo - Pieza N° 5304471227
Marcador de retoque de pintura azul - Pieza N° 5304471229
Marcador de retoque de pintura plateada - Pieza N° 5304471228
Marcador de retoque de pintura negra - Pieza N° 5304458932
- Es posible que hayantherscolores disponibles. Pongase en contacto con el distribuidoronde adquirio la secadora.

PRECAUCIón
El no utilizes accesos fabricados (o aprobados) por el fabricante pueda occasionar lesiones personales, daños a la propidad o daños a la secadora.



Piezas de repuesto:
Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuniquese con el situo donde la adquirio, o consulte la Guia de uso y cuidado para Obtener más informacion.

ADVERTENCA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Cuando se reparen los 控les, rotule todos los cables antes de desconectarlos. Los erros de cableado peuvent producir un funciona incorrecto y peligioso. Verifi que que el funciona es correcto cuando de realizar las reparaciones.