S3M120KXD - Inversor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S3M120KXD Tripp Lite en formato PDF.
| Tipo de producto | Inversor trifásico de doble conversión en línea (VFI) |
| Modelo | S3M120KXD (doble entrada CA) |
| Capacidad nominal | 120 kVA / 108 kW |
| Tensión de entrada nominal | 220/230/240 V F-N, 380/400/415 V F-F, trifásico + neutro |
| Tensión de salida nominal | 220/230/240 V F-N ajustable |
| Frecuencia | 50/60 Hz selección automática, regulación ±0.1 Hz |
| Factor de potencia de salida | 0.9 |
| Rendimiento modo línea | 94% a 100% de carga |
| Rendimiento modo ECO | 98% a 100% de carga |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 1015 x 567 x 945 mm |
| Peso (sin baterías) | 232 kg |
| Baterías | Externas, tipo VRLA 12 V, 40 elementos, tensión ±240 V CC |
| Modos de funcionamiento | Línea, Batería, Derivación, ECO, Convertidor, Reposo |
| Paralelismo | Hasta 2 unidades en paralelo para capacidad o redundancia |
| Protección integrada | Sobrecarga, cortocircuito, sobrecalentamiento, parada de emergencia REPO |
| Pantalla y control | Pantalla táctil LCD 10 pulgadas, indicadores LED |
| Interfaces de comunicación | RS-232, USB, ranura SNMP (opcional), contactos secos |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 0 a 95% sin condensación |
| Ruido acústico | < 70 dBA a 1 m |
| Normas de seguridad | IEC 62040-1, EN 62040-2 (C3), CE, RoHS |
| Garantía | 2 años (sin puesta en marcha autorizada) |
Preguntas frecuentes - S3M120KXD Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre S3M120KXD Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S3M120KXD - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S3M120KXD de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO S3M120KXD Tripp Lite
Manual del Propietario
SmartOnline® S3MX Sistemas UPS Trifásicos
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
1. Introducción 73
2. Advertencias de Seguridad 74 Importantes
2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS 74
2.2 Advertencias para la Conexión del Equipo 74
2.3 Advertencias de la Batería 74
2.4 Transporte y Almacenamiento 75
2.5 Preparación 75
2.6 Instalación 75
2.7 Advertencias sobre la Conexión 75
2.8 Operación 76
2.9 Estándares 76
3. Instalación y Configuración 77
3.1. Desembalaje e Inspección 77
3.2. Vista del Panel Frontal Abierto 79
3.2.1 Interfaz y Comunicación 80
3.2.2 Módulo / Etapa de Energía 80
3.3 Vista del Panel Posterior 81
3.4 Vista de Terminales de Cableado 82
3.5 Instalación de un Solo UPS 83
3.6 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo 85
Cableado de Entrada y Salida 85
3.6.2 Configuración de la Tarjeta en Paralelo 87
3.6.3 Configuración de la Función en Paralelo 89
3.6.4 Conexión del Cable Paralelo 89
3.6.5 Procedimiento de Encendido del Sistema en Paralelo 90
3.7 Instalación de Entrada Doble de CA 90
4. Panel de Control y Operación del LCD 91
4.1 Descripción de Panel de Control 91
4.2 Descripción de la Pantalla LCD 92
4.2.1 Pantalla Inicial 92
4.2.2 Pantalla Principal 92
4.2.3 Pantalla de Control 93
4.2.4 Pantalla de Medición 94
4.2.5 Pantalla de Configuración 96
4.2.6 Pantalla de Información 107
4.2.7 Pantalla de Eventos 108
4.3 Lista de Alarmas 110
4.4 Registro del Historical 111
5. Interfaz y Comunicación 113
5.1 X1 - Puerto de Detección de Temperatura para Módulo de Baterías Externas 113
5.2 X2 – Puerto de Entrada de EPO Remoto 114
5.3 Otras Interfaces de Comunicaciones 114
6. Principios de Operación 115
6.1 Diagrama de Bloques del UPS 115
6.2 Modos de Operación 116
6.2.1 Modo En Espera 116
6.2.2 Modo en Línea 117
6.2.3 Modo de Respaldo por Batería 118
6.2.4 Modo de Conversión de Frecuencia. 119
6.2.5 Modo en Derivación 120
6.2.6 Modo ECO 121
6.2.7 Modo de Apagado 122
6.2.8 Modo de Derivación para Mantenimiento 123
7. Operación del UPS 124
7.1 Arranque con CA 124
7.2 Arranque en Frío 126
7.3 Operación en Derivación para Mantenimiento 128
7.3.1 Transfiera la Carga Crítica de Modo en 128 Línea a Derivación para Mantenimiento
7.3.2 Transfiera la Carga Crítica desde Derivación 130 para Mantenimiento a Modo en Línea
7.4 Operación de Apagado 132
7.4.1 Operación de Apagado en Modo en Línea 132
7.4.2 Operación de Apagado en Modo de 133
Respaldo por Batería
8. Solución de Problemas 135
9. Almacenamiento y Servicio 137
9.1 Almacenamiento 137
9.2 Servicio 137
9.3 Baterías 137
9.4 Ventiladores 137
10. Especificaciones 138
Garantía 141
English 1
Français 142
Русский 212
Deutsch 283
1. Introducción
El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie S3MX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble conversión, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo muerto ocasionado por fluctuaciones e interrupciones de energía.
Los sistemas UPS de la Serie S3MX están diseñados para los más altos estándares de calidad y rendimiento y ofrecen las siguientes características:
| Modelo Número de Agencia Capacidad | |
| S3M100KX, S3M100KXD* AG-6100 100kVA | |
| S3M120KX, S3M120KXD* AG-6120 120kVA | |
| S3M160KX, S3M160KXD* AG-6160 160kVA | |
| S3M200KX, S3M200KXD* AG-6200 200kVA |
* Los modelos "KXD" admiten doble entrada de CA.
- UPS 100 % en línea – el más alto nivel de protección por UPS, regula completamente la alimentación de energía con cero tiempo de transferencia a la batería en caso de una falla de la energía de la red pública para que las cargas críticas permanezcan tengan respaldo en forma continua
- Conexión en paralelo para redundancia y capacidad de hasta dos sistemas UPS
- Rendimiento de alta eficiencia en los modos de En Línea de CA y En Espera de la Batería para minimizar el consumo de energía
- Líderes en el mercado por su pequeño tamaño y tamaño de base
- El modo ECO permite al UPS operar en derivación en condiciones estables de la energía de la red pública y se transfiere inmediatamente al inversor para soportar la carga cuando la energía de la red pública cae debajo de la tolerancia
- Alto factor de potencia de salida – más potencia real, permite soportar más equipo
- La derivación automática y manual aumentan la confiabilidad del sistema y permiten el mantenimiento sin retirar la energía de la carga conectada
- Amplia ventana de voltaje de entrada – el sistema UPS regula incluso la corriente eléctrica de entrada de calidad deficiente sin cambiar al respaldo por batería, maximizando la disponibilidad del sistema y protegiendo la vida de la batería
- Gabinetes de baterías externas coincidentes permiten una autonomía aumentada por batería
- Apagado de emergencia mediante REPO
- Opciones de monitoreo de red SNMP y de contacto libre de voltaje proporcionan una óptima configurabilidad
- Modelos "KXD" disponibles con doble entrada de CA opcional
Los sistemas UPS SmartOnline de la serie S3MX son ideales para la protección de cargas de 4 hilos de las siguientes aplicaciones eléctricas de misión crítica:
- Infraestructura de TI y centros de datos
- Telecomunicaciones
- Redes (LAN / WAN)
• Infraestructura corporativa - Sistemas de seguridad y emergencia
- Instituciones financieras
- Hospitales y servicios de salud
2. Advertencias de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos S3MX de 100kVA, 120kVA, 160kVA y 200kVA y sus baterías. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS
- Instale el UPS en interiores, alejado de calor, luz solar directa, polvo y humedad excesivos u otros contaminantes conductores.
- Instale el UPS en un área estructuralmente sólida. El UPS es extremadamente pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
- Opere el UPS únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C.
- El rendimiento óptimo del UPS y la vida máxima de la batería se alcanzan cuando la temperatura de operación se mantiene entre 17 °C y 25 °C.
- Asegúrese de que el área de instalación tenga suficiente espacio para mantenimiento y ventilación del sistema UPS. Mantenga una holgura de 50 cm desde el frente y la parte posterior del UPS para mantenimiento y ventilación.
- No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede causar la corrupción de los datos.
2.2 Advertencias para la Conexión del Equipo
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
- El sistema UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden estar energizadas, aún cuando el UPS no esté conectado a una alimentación de CA.
- Los modelos de UPS cubiertos en este manual no son compatibles con cargas que no tienen una Referencia de Neutro o carga en Delta.
2.3 Advertencias sobre la Batería
Este UPS contiene VOLTAJES LETALES. El UPS está diseñado para suministrar energía incluso cuando esté desconectado del suministro de energía. ÚNICAMENTE PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO debe acceder al interior del UPS después de desconectar la energía de la red pública o de CD.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. La conexión y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal de servicio calificado que observe las precauciones apropiadas. Apague el UPS antes de conectar o desconectar las baterías internas. Use herramientas con mangos aislados. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto.
- Las baterías son reciclables. Para información sobre el reciclado, consulte los códigos locales para los requisitos de desecho o visite tripplite.com/support/recycling-program.
- No deseche las baterías al fuego, mutile las baterías o abra las cubiertas de la batería. Los electrolitos que escapan pueden ser tóxicos y causar lesiones a la piel y ojos.
- No desconecte las baterías mientras el UPS esté en modo de respaldo por batería.
- Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales.
- Deben observarse las siguientes precauciones:
1) Retire relojes, anillos y otros objetos metálicos.
2) Use herramientas con mangos aislados.
3) Use botas y guantes de hule.
4) No ponga herramientas o piezas metálicas sobre las baterías o gabinetes de las baterías.
5) Determine si la alimentación de batería (+, -, N) se ha conectado a tierra de forma inadvertida. De ser así, elimine la fuente de la conexión a tierra. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. La posibilidad de una descarga se reduce si las conexiones a tierra son eliminadas durante a instalación y mantenimiento.
- El reemplazo de la batería debe realizarlo únicamente el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas).

ADVERTENCIA: A fin de evitar cualquier condición riesgosa durante la instalación y mantenimiento del UPS, estas tareas pueden ejecutarse solamente por personal calificado y electricistas expertos.
Antes de instalar o usar la unidad, lea cuidadosamente este Manual del Propietario y las instrucciones de seguridad.
2. Advertencias de Seguridad Importantes
2.4 Transporte y Almacenamiento
⚠ Transporte el sistema UPS usando únicamente su empaque original para protegerlo contra golpes e impactos.
⚠️ El UPS debe almacenarse en un cuarto seco y ventilado.
2.5 Preparación
⚠ Si el sistema UPS se mueve de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse condensación. El sistema UPS debe estar completamente seco antes de instalarse. Permita al menos dos horas para que el sistema UPS se adapte al ambiente.
⚠️ No instale el sistema UPS cerca del agua o en ambientes húmedos.
⚠️ No instale el sistema UPS en la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
⚠️ No bloquee los orificios de ventilación en el gabinete del sistema UPS.
2.6 Instalación
No conecte aparatos o dispositivos que puedan sobrecargar el UPS (es decir, equipo con grandes motores eléctricos) a los contactos o terminales de salida del UPS.
⚠️ Ordene cuidadosamente los cables de modo que nadie pueda pisarlos o tropezar con ellos.
No bloquee las ventilas de aire del sistema UPS. El UPS debe instalarse en una ubicación con buena ventilación. Garantice espacio de ventilación adecuado a cada lado de la unidad.
El UPS contiene una terminal con conexión a tierra. En la configuración final del sistema instalado, asegure un aterrizado equipotencial al gabinete de batería externa del UPS interconectando las terminales de tierra de ambos gabinetes.
El UPS debe ser instalado únicamente por personal de servicio calificado.
En la instalación de cableado del edificio, debe proporcionarse un dispositivo adecuado de desconexión como protección de respaldo contra cortocircuito.
En la instalación de cableado del edifico, debe incluirse un dispositivo integral único de apagado de emergencia.
⚠ Conecte la tierra física antes de conectar a la terminal de cableado del edificio.
La instalación y el cableado deben cumplir con las leyes y reglamentos eléctricos locales.
2.7 Advertencias sobre la Conexión
- El sistema UPS no contiene protección estándar interna contra retroalimentación. Aísle el UPS antes de trabajar sobre este circuito. El dispositivo de aislamiento debe ser capaz de soportar la corriente de entrada del UPS.

text_image
Entrada R S T N UPS Entrada con «sistema de protección con retroalimentación automática», externa al UPS (EN-IEC 62040 - 1)- Este UPS deberá conectarse con sistema de conexión a tierra TN.
- La fuente de alimentación para esta unidad debe estar especificada trifásica de acuerdo con la placa de identificación del equipo. Además, debe estar aterrizada correctamente.
- La entrada que alimenta los modelos de UPS trifásicos requiere de un breaker de 3 polos.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
- Conecte la terminal de tierra del módulo de potencia del UPS a un electrodo conductor del aterrizado.
- El UPS está conectado a una fuente de alimentación de CD (batería). Las terminales de salida aún pueden estar energizadas, aún cuando el UPS no esté conectado a una alimentación de CA.
2. Advertencias de Seguridad Importantes
- Al instalar la unidad, verifique que cualquier panel de derivación usado esté correctamente configurado antes de aplicar energía a la unidad.
- No olvide colocar una etiqueta de advertencia en todos los aisladores de energía primaria instalados remotamente de la zona de UPS y en cualquier punto de acceso externo entre dichos aisladores y el UPS. La etiqueta de advertencia deberá llevar la siguiente redacción o equivalente.
Antes de trabajar sobre este circuito
- Aísle el Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS)
- Luego revise si hay voltaje peligroso entre todas las terminales incluyendo la toma de tierra.

Riesgo de Retroalimentación de Voltaje
2.8 Operación
No desconecte en ningún momento el cable conductor de tierra en el UPS o las terminales de cableado del edificio, ya que esto cancelará la conexión protectora a tierra del sistema UPS.
A fin de desconectar completamente el sistema UPS, oprima primero el botón "OFF" y después desconecte la energía de la red pública.
⚠ Asegúrese que no puedan entrar líquidos u otros objetos extraños en el sistema UPS.
2.9 Estándares
| *Seguridad | |
| IEC 62040-1: 2008+A1:2013 | |
| *EMI | |
| Emisión Conducida...... EN 62040-2: 2006 | Categoría C3 |
| Emisión Radiada...... EN 62040-2: 2006 | Categoría C3 |
| *EMS | |
| ESD...... EN 61000-4-2 Nivel 4 | |
| RS...... EN 61000-4-3 | Nivel 3 |
| EFT...... EN 61000-4-4 | Nivel 4 |
| SOBRETENSIÓN...... EN 61000-4-5 Nivel 4 | |
| CS...... EN 61000-4-6 | Nivel 3 |
| Campo Magnético por Frecuencia de Energía..EN 61000-4-8 Nivel 4 | |
| Señales de Baja Frecuencia...... EN 61000-2-2 | |
| Advertencia: Este es un producto para aplicaciones comerciales. Pueden ser necesarias restricciones de instalación o precauciones adicionales para evitar perturbaciones. | |
3. Instalación y Configuración
3.1 Desempaque e Inspección
Desempaque la unidad e inspeccione su contenido. El empaque puede incluir accesorios y componentes adicionales, según pedidos específicos de clientes.
- Un (1) UPS
• Un (1) Manual del Propietario - Un (1) Cable RS-232
- Un (1) cable para conexión en paralelo para cada juego de UPS que estará en paralelo: P100200KIT
Otras Opciones de Accesorios y Componentes Disponibles Sobre Pedido
- Un (1) Termostato de Compensación de Temperatura para Cargador de Batería: TEMPC100200
Nota: No encienda la unidad. Asegúrese de inspeccionar la unidad antes de la instalación. Cerciórese de que nada se haya dañado dentro del empaque durante el transporte. Si hubiera algún daño o partes faltantes, notifique inmediatamente al transportista y al distribuidor. Conserve el empaque original en un sitio seguro para uso futuro.
-
Utilice un montacargas para mover el producto a la zona instalada. Asegúrese de que la capacidad de carga del montacargas sea suficiente. Refiérase a la Figura 3.1.
-
Siga el orden desempacado de la figura 3.2 para quitar el cartón (1, 2) y los rellenos de espuma (3).
-
Retire las dos placas de sujeción ubicadas en los dos lados de la unidad (1, 2 y 3) en la Figura 3.3. Afloje las patas de nivelación (4) girándolas en sentido contrario de las manecillas del reloj. Una vez flojas, retire el gabinete de la tarima.
-
Para fijar el gabinete en posición, simplemente gire las patas niveladoras en sentido de las manecillas del reloj. Refiérase a la Figura 3.4. Modelos S3M100KX, S3M100KXD y S3M120KX, S3M120KXD

text_image
Figura 3.1A Figura 3.2A Figura 3.3A
3. Instalación y Configuración
Modelos S3M160KX, S3M160KXD, y S3M200KX, S3M200KXD


3. Instalación y Configuración
Quite el paquete de accesorios e inspeccione el contenido del paquete. El paquete de envío estándar debe contener un Manual del Propietario y un cable RS-232. La llave del UPS está unida a la puerta con un sujetador de cable. El empaque puede incluir también accesorios y componentes adicionales, según pedidos específicos de clientes.
Nota: Antes de instalar, por favor, inspeccione la unidad. Asegúrese de que no haya daños físicos en la unidad. No encienda la unidad. Si hubiera algún daño o partes y accesorios faltantes, notifique inmediatamente al transportista y al distribuidor. Conserve el empaque original para uso futuro. Se recomienda guardar cada equipo y juego de batería en su empaque original, ya que está diseñado para proporcionar la máxima protección durante el transporte y almacenamiento.

text_image
Owner's Manual SmartOnline® S3MX 3-Phase UPS Systems Cable RS-232Manual del Propietario
Cable P100200KIT en paralelo
3.2 Vista del Panel Frontal Abierto
Cada UPS viene equipado con una llave de la puerta frontal. La llave puede encontrarse unida a la puerta con un sujetador de cable. Al abrir la puerta, verá adentro el área de comunicación y varias etapas / módulos de energía. De cada etapa / módulo de energía puede identificar fácilmente su ID.
Tabla 3.1 ID de Etapa de Energía
| Potencia Nominal 100K 120K 160K 200K | ||||
| ID de Etapa—Operación de Unidad Individual | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ID de Etapa—Para UPS en Paralelo | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
3. Instalación y Configuración
3.2.1 Interfaz y Comunicación
Estos sistemas UPS vienen equipados con varios dispositivos de comunicación. Refiérase por favor a la sección 5. Interfaz y Comunicaciones para detalles adicionales.

1 Puerto de Contacto Seco X1 (Termostato opcional de compensación de temperatura de batería)
2 Puerto de Contacto Seco X2 (EPO)
3 Ranura SNMP (Tarjeta opcional WEBCARDLX o RELAYCARDSV)
4 Puerto RS-232
5 Puerto USB
3.2.2 Módulo / Etapa de Energía
Cada etapa / módulo de alimentación incluye un rectificador para corrección del factor de potencia, un cargador de batería, un inversor y un circuito de control.

| No. | Elemento Descripción | ||
| 1 | Ventilador | El aire entra en la etapa de potencia a través de las rejillas frontales y es expulsado por la parte trasera del módulo. No bloquee los accesos de ventilación. | |
| 2 | Switches de Configuración [DIP Switches] de Dirección de Etapa de Energía | Hay tres DIP switches para la programación de la dirección de la etapa de energía. En el mismo gabinete, cada ID de Etapa de Energía DEBE ser exclusiva. Para más información, refiérase a la Tabla 3.1 ID de Etapa de Energía. | |
| 3 | Botón de Arranque por Batería | Cuando no haya entrada de CA disponible, utilice este botón para iniciar la energía de batería del UPS. | |
| 4 | LED de FALLA | ENCENDIDO La etapa de energía está en condición de falla. | |
| ENCENDIDO / APAGADO 0.5 s Las IDs de etapa de energía están en conflicto. | |||
| 5 | LED DE EJECUCIÓN | ENCENDIDO La etapa de energía trabaja normalmente como una etapa secundaria. | |
| ENCENDIDO / APAGADO 0.5 s La etapa de energía trabaja normalmente como una etapa primaria. | |||
| ENCNDIDO / APAGADO 0.15 s La comunicación del Bus CAN no funciona. | |||
3. Instalación y Configuración
3.3 Vista del Panel Posterior
Varios breakers se encuentran en el panel posterior del UPS. También hay disponibles modelos con una segunda entrada de CA (Q2). Los breakers mostrados son entrada Q1 1, entrada Q2 2*, salida Q3 y derivación para mantenimiento Q4.

text_image
Q4 Derivación para Mantenimiento Entrada Q2 2* Salida Q3 Entrada Q1 1* Entrada Q2 2* Q4 Derivación para Mantenimiento Salida Q3 Entrada Q1 Q3 Q4 Q2 Q1 Q3 Q4 Q2 Q1100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA
*Segundo breaker de CA (Q2) aplicable solo en modelos con segunda entrada de CA con sufijo "KXD".
3. Instalación y Configuración
3.4 Vista de Terminales de Cableado

text_image
1 2 5* 2 3 4 5* 1 4 3 3100KVA / 120KVA 160KVA / 200KVA
| No. | Elemento Función Descripción | ||
| 1 | Bloque de Salida Conecta las cargas críticas. Incluye terminales R, S, T y Neutra | ||
| 2 | Bloque de Entrada Principal | Conecta a la fuente de CA de la red pública | Incluye terminales R, S, T y Neutra |
| 3 | Conexión a Tierra Para conectar a tierra el UPS Incluye una terminal de conexión a tierra. | ||
| 4 | Bloque de Entrada de la Batería | Se conecta a un gabinete de batería externa. | Incluye: Terminales Positiva (+), Negativa (-) y Neutra (N) |
| 5* | Segundo Bloque de Entrada Conecte a la segunda fuente de CA Incluye terminales R, S, T y Neutro | ||
*Segundo bloque de entrada de CA aplicable solo en modelos con segunda entrada de CA con sufijo "KXD".
3. Instalación y Configuración

flowchart
graph TD
A["100kVA / 120KVA"] --> B["Breaker de Entrada / Salida de la Batería Externa"]
C["160KVA / 200KVA"] --> B
B --> D["+BATERÍA"]
B --> E["-BATERÍA"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
3.5 Instalación de un Solo UPS
La instalación y cableado deben estar las leyes y reglamentos eléctricos locales. Los siguientes procedimientos deben ser realizados por un electricista profesional :
1) Asegúrese de que el cableado y los breakers de la alimentación principal en el edificio puedan soportar la capacidad especificada del UPS para evitar peligros de descargas eléctricas o incendios.
Nota: No use el tomacorrientes de pared como la fuente de alimentación del UPS, ya que su corriente nominal es menor que la corriente de entrada máxima del sistema UPS. De lo contrario, el tomacorrientes puede hacer corto y destruirse.
2) Apague la alimentación principal del edificio antes de la instalación.
3) Apague todos los dispositivos conectados antes de conectarlos al UPS.
4) Prepare los cables de alimentación de acuerdo con la Tabla 3.2. Refiérase a la Tabla 3.3 para consultar los tamaños de breakers de alimentación y la Tabla 3.4 para los tamaños del Gabinete de Baterías y del Breaker.

Advertencia:
- Antes de conectar los cables, asegúrese de que la energía de entrada y de la batería estén completamente apagadas.
Tabla 3.2 Cables de Alimentación
| Modelo | Cable de alimentación ( mm^2 y AWG) | ||||
| Entrada (Fases) Salida (Fases) Neutro Batería Tierra | |||||
| 100KVA | 70 mm^2 (2/0 AWG) | 70 mm^2 (2/0 AWG) | 70 mm^2 (2/0 AWG) | 150 mm^2 (300 MCM) | 70 mm^2 (2/0 AWG) |
| 120KVA | 95 mm^2 (3/0 AWG) | 95 mm^2 (3/0 AWG) | 95 mm^2 (3/0 AWG) | 240 mm^2 (500 MCM) | 95 mm^2 (3/0 AWG) |
| 160KVA | 150 mm^2 (300 MCM) | 150 mm^2 (300 MCM) | 150 mm^2 (300 MCM) | 120 mm^2 × 2 (4/0 AWG x 2) | 150 mm^2 (300 MCM) |
| 200KVA | 185 mm^2 (400 MCM) | 185 mm^2 (400 MCM) | 185 mm^2 (400 MCM) | 185 mm^2 × 2 (400 MCM x 2) | 185 mm^2 (400 MCM) |
3. Instalación y Configuración
Tabla 3.3 Breakers de Entrada del UPS
| Modelo (Número de Serie) Capacidad del | Breaker |
| S3M100KX, S3M100KXD (AG-6100) 200A, | 3 Polos |
| S3M120KX, S3M120KXD (AG-6120) 250A, | 3 Polos |
| S3M160KX, S3M160KXD (AG-6160) 400A, | 3 Polos |
| S3M200KX, S3M200KXD (AG-6200) 400A, | 3 Polos |
Tabla 3.4 Baterías y Breakers del Gabinete de Baterías
| Modelo Baterías Incluidas Tamaño y Cantidad de Baterías Capacidad del Breaker | |||
| BP480V100 | 300A, 3 Polos200A, 3 Polos | 100Ah x 40 400A, 3 Polos | |
| BP480V65 65Ah x 40 | |||
| BP480V40 40Ah x 40 | |||
| BP480V100-NIB | ado Para) 65Ah x 40 3ado Para) 40Ah x 40 2 | (Diseñado Para) 100Ah x 40 400A, 3 Polos | |
| BP480V65-NIB (Disen | 00A, 3 Polos | ||
| BP480V40-NIB (Disen | 00A, 3 Polos | ||

Advertencia:
- Antes de conectar los cables, asegúrese de que la energía de entrada y de la batería estén completamente apagadas.
- Asegúrese de que los breakers, breaker input1 (Q1), breaker input2 (input2, Q2 en modelos de dos entradas solamente), breaker de salida (Q3 @120K / 160K / 200K) breaker de mantenimiento (Q4 @ 120K / 160K / 200K) y breaker de la batería estén en la posición "OFF". Para mayor referencia, revise las imágenes del panel trasero del UPS en la sección 3.3.
- Asegúrese de que el switch de derivación para mantenimiento esté en posición de "UPS" (@ 100K).
5) Retire la cubierta del bloque de terminales en la parte trasera del UPS. Conecte los cables de la input1, (input2 @ modelos de UPS con dos entradas), salida y batería de acuerdo con la función indicada en el bloque de terminales. Asegúrese de conectar primero los cables de puesta a tierra al establecer una conexión de cables. Desconecte al último el cable de conexión a tierra física al realizar la desconexión de cables.
Notas:
- Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente a las terminales.
- Este breaker debe tener función protectora de fuga de corriente.
- Asegúrese de agregar también una conexión equipotencial del cable entre el UPS y los gabinetes de batería externos.
6) Reinstale la cubierta del bloque de terminales a la parte trasera del UPS.

Advertencia:
- Asegúrese de que esté instalado un breaker de CD u otro dispositivo protector entre el UPS y el módulo de baterías externas.
Apague el breaker de la batería antes de la instalación.
Nota: Coloque el breaker del módulo de batería en la posición "OFF", antes de instalar el módulo de baterías.
- Preste especial atención al voltaje nominal de la batería marcado en la etiqueta. Si quiere cambiar los números de los módulos de baterías, cerciórese de modificar los parámetros en consecuencia. La conexión con el voltaje equivocado de batería puede causar daño permanente al UPS.
- Asegúrese de que el cableado protector de conexión a tierra física esté correcto. Deben observarse cuidadosamente la especificación de corriente, el color, la posición, conexión y la confiabilidad en la conductancia de los cables.
- Asegúrese de que estén correctos los cableados de alimentación de la red pública y de la salida. Deben observarse cuidadosamente la especificación de corriente, el color, la posición, conexión y la confiabilidad en la conductancia de los cables. Asegúrese de que la L/N esté correcta, no invertida o en cortocircuito.
3. Instalación y Configuración
3.6 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo

Advertencia:
- La distorsión armónica de corriente de entrada será entre el 3% y 4.5% en las operaciones de UPS en paralelo.
- Un juego paralelo es necesario para cada dos sistemas de UPS.
Cableado de Entrada y Salida
- Al instalar el sistema en paralelo, la longitud de los cables de entrada (R, S, T, N) en un UPS debe ser igual a los cables de entrada del otro UPS. Además, la longitud de los cables de salida (R, S, T, N) también deben ser de igual longitud. Caso contrario, se producirá una corriente desbalanceada en la carga de salida.

flowchart
graph TD
subgraph CableParalelo
A["CA I/P 1"] --> B["Breaker para Mantenimiento"]
B --> C["Switch Estático"]
C --> D["Breaker de Entrada"]
D --> E["Modulo de Bateria"]
E --> F["Modulo de Bateria"]
F --> G["Breaker de Salida"]
G --> H["Modulo UPS"]
H --> I["Cargador"]
I --> J["Modulo de Bateria"]
J --> K["Breaker para Mantenimiento"]
K --> L["Switch Estático"]
L --> M["Breaker de Entrada"]
M --> N["Modulo de Bateria"]
N --> O["Breaker de Salida"]
O --> P["Modulo UPS"]
P --> Q["Cargador"]
Q --> R["Modulo de Bateria"]
R --> S["Breaker para Mantenimiento"]
end
style CableParalelo fill:#f9f,stroke:#333
style Carga fill:#bbf,stroke:#333
Figura 3.6 Cableado de Entrada Única en Sistema en Paralelo
3. Instalación y Configuración

flowchart
graph TD
subgraph CableParalelo
A["CA I/P 1"] --> B["Switch Estático"]
C["CA I/P 2"] --> D["Switch Estático"]
end
subgraph CableParalelo
E["Breaker para Mantenimiento"] --> F["Breaker de Entrada"]
F --> G["Breaker de Entrada"]
G --> H["Modulo de Bateria"]
H --> I["Modulo de Bateria"]
I --> J["Breaker de Salida"]
J --> K["Breaker de Salida"]
K --> L["Modulo UPS"]
L --> M["Cargador"]
M --> N["Modulo UPS"]
N --> O["Breaker de Salida"]
O --> P["Breaker de Salida"]
end
style CableParalelo fill:#f9f,stroke:#333
style CableParalelo fill:#ccf,stroke:#333
Figura 3.7 Para Cableado de Modelos con Dos Entradas en Sistema Paralelo
3. Instalación y Configuración
3.6.2 Configuración de la Tarjeta en Paralelo
3.6.2.1 Configure el Tablero en Paralelo del UPS 1
- Configure el SW2 en el tablero en paralelo del UPS 1 al lado derecho.

text_image
SW1 SW2 CN10 CN9 CN7 CN8 OUTPUT T] R N R N S S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C SW1 SW2 CN10 CN9Figura 3.8 Posición del SW2 en UPS 1 (Ajuste Predeterminado)
3. Instalación y Configuración
3.6.2.2 Configure el Tablero en Paralelo del UPS 2
- Configure el SW2 en el tablero de paralelo del UPS 2 al lado izquierdo.

Figura 3.9 Posición del SW2 en UPS 2
3. Instalación y Configuración
3.6.3 Configuración de la Función en Paralelo
- Para cableado de entrada y salida, asegúrese de seguir las instrucciones en la sección 3.6.1.
- Para la programación paralela del tablero, asegúrese de seguir las instrucciones en la sección 3.6.2.
Confirme que no se aplique ninguna energía a cualquier UPS en este momento.
Una vez que la configuración de batería y los dos pasos anteriores se han completado correctamente, proceda con los siguientes pasos:
1. No conecte el Cable en Paralelo hasta que esté informado.
- Ajuste los breakers de entrada (Q1) de los dos sistemas UPS a la posición "ON". Asegúrese de mantener los breakers de salida (Q3) de los dos sistemas UPS en la posición "OFF".
- Encienda el breaker de la batería.
- Encienda el breaker de la fuente de CA externa para aplicar la fuente de entrada de CA a ambos sistemas UPS.
- Espere a que los ciclos de energía se completen. Proceda a configurar el UPS 1.
- Utilice el panel LCD en el UPS 1 para configurar la función en paralelo. Ingrese al menú "PARALLEL" en la página de "SETUP" (refiérase a la sección 4.2.5.5 Pantalla de Configuración en Paralelo para información adicional).
- Habilite la función de "UPS en Paralelo" del UPS 1 (ignore la advertencia de "Cable de UPS en Paralelo Flojo").
- Elija la configuración de batería como batería "independiente" o "común", dependiendo de su preferencia.
- Para guardar su configuración, seleccione el icono "Guardar Configuración" en la pantalla "General" de la página de "CONFIGURACIÓN".
- Proceda a configurar el UPS 2.
- Utilice el panel LCD en el UPS 2 para configurar la función en paralelo. Ingrese al menú "PARALLEL" en la página de "SETUP" (refiérase a la sección 4.2.5.5 Pantalla de Configuración en Paralelo para información adicional).
- Habilite la función de "UPS en Paralelo" del UPS 2 (ignore la advertencia de "Cable de UPS en Paralelo Flojo").
- Elija la configuración de batería como batería "independiente" o "común", dependiendo de su preferencia.
- Para guardar su configuración, seleccione el icono "Guardar Configuración" en la pantalla "General" de la página de "CONFIGURACIÓN".
- Apague el breaker externo de la fuente externa de CA y espere para completar el apagado de ambos sistemas UPS.
- Apague los breakers de las baterías.
3.6.4 Conexión del Cable Paralelo
Hay tres conectores en el extremo de cada cable paralelo: un conector de 16 pines y dos conectores de 2 pines.

text_image
Conector de 2 Pines Cortos Conector de 2 Pines Largos Conector de 16 PinesNotas:
- Para UPS de 100K y 120K con un Tablero en Paralelo: Conecte el conector de 16 pines y el conector de 2 pines cortos.
- Para UPS de 160K y 200K con dos Tableros en Paralelo: Conecte el conector de 16 pines y el conector de 2 pines cortos al tablero inferior. A continuación, conecte el conector de 2 pines largos al tablero superior.
- Si se desconecta el conector de 2 pines por accidente, el UPS emitirá una falla: "iAdvertencia! Cable UPS en Paralelo Flojo". Inserte el conector de 16 pines en CN7 y el conector de 2 pines en CN10 del tablero de paralelo del UPS 1. Conecte el otro extremo del cable paralelo al tablero de paralelo del UPS 2, otra vez se conecta el conector de 16 pines en CN7 y el conector de 2 pines en CN10.

text_image
SW1 SW2 CN10 CN9 CN7 CN8
text_image
SW1 SW2 CN10 CN9 CN7 CN8Figura 3.10 Tablero en Paralelo del UPS 1 Figura 3.11 Tablero en Paralelo del UPS 2
3. Instalación y Configuración

Advertencia:
Conexiones incorrectas del cable paralelo resultarán en operaciones anormales. Verifique cada paso mientras se conectan los cables paralelos en cada UPS.
Confirme que no se aplique ninguna energía a cualquier UPS en este momento.
3.6.5 Procedimiento de Encendido del Sistema en Paralelo
- Asegure de seguir correctamente las secciones 3.6.1 a 3.6.4.
- Confirme que el breaker de entrada y los breakers de salida de cada UPS se hayan "ENCENDIDO".
- Encienda el breaker de la batería.
- Encienda el breaker de la fuente de CA externa para aplicar la fuente de entrada de CA a ambos sistemas UPS.
- Vea mensajes de evento anormal en la pantalla LCD (consulte la sección 4.2.7 Pantalla de Eventos para más información).
- Encienda el UPS oprimiendo el botón de encendido en el panel frontal del UPS o a través de la página de control en el panel LCD (consulte la sección 4.2.3 Pantalla de Control para obtener más información).
3.7 Instalación de Entrada Doble de CA
Los modelos de UPS con Entrada Doble de CA (o sufijo "KXD") son configurados de fábrica para una configuración de entrada sencilla de CA mediante la colocación de tres puentes entre la Entrada 1 y la Entrada 2 de CA. Si desea operar los modelos "KXD" en una configuración de CA, retire estos tres puentes y cablee como corresponda las Entrada 1 de CA y la Entrada 2 de CA.

Puentes en modelos "KXD" de entrada doble de CA.
4. Panel de Control y Operaciones con el LCD
4.1 Descripción del Panel de Control
El panel de control y la pantalla de visualización se encuentran en el panel frontal del UPS. Esta interfaz controla todos los parámetros medidos, estado del UPS, estado de la batería y alarmas. La interfaz de control está dividida en cuatro secciones: (1) panel LCD, (2) indicadores LED, (3) Botón de Encendido y (4) Alarma Acústica. Refiérase a la Figura 4.1.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["BYPASS"]
B --> C["INV"]
C --> D["LINE"]
C --> E["LOAD"]
C --> F["BATT"]
F --> G["FAULT ALARN"]
H["3"] --> I["POWER"]
1 Panel LCD – Pantalla gráfica y todos los parámetros medidos
2 Indicadores LED: Refiérase a la Tabla 4.1.
3 Botón de Encendido: Refiérase a la Tabla 4.2.
4 Alarma Acústica: Refiérase a la Tabla 4.3.
Tabla 4.1: Indicadores LED
| LED Color Estado | Definición | ||
| LINE (LÍNEA) Verde | Encendido La fuente de entrada es normal. | ||
| Destellando La fuente de entrada es anormal. | |||
| Apagado Sin fuente de entrada | |||
| BYPASS (DERIVACIÓN) | Amarillo | Encendido Carga en Derivación | |
| Destellando La fuente de entrada es anormal. | |||
| Apagado Derivación no operando. | |||
| LOAD (CARGA) Verde | Encendido Hay salida de energía para la carga. | ||
| Apagado No hay salida de energía para la carga. | |||
| INV (INV) Verde | Encendido Carga en Inversores. | ||
| Apagado Inversores no operando (a menos que esté en Modo ECO) | |||
| BATTERY (BATERÍA) Rojo | Encendido Carga en Respaldo por Batería | ||
| Destellando Batería baja | |||
| Apagado El convertidor de batería es normal y la batería está cargando. | |||
| FAULT/ALARM (FALLA/ALARMA) | Rojo | Encendido Falla del UPS. | |
| Destellando Alarma del UPS. | |||
| Apagado Normal. | |||
Table 4.2: Botón de Encendido
| Tecla de Control Descripción | |
| Encendido / Apagado | Enciende el UPS o Apague el UPS (sostenga 2 segundos). |
Tabla 4.3: Alarma Acústica
| Condición del UPS | Descripción |
| Encendido / Apagado | El zumbador suena cada 2 segundos. |
| Modo en Derivación | El zumbador suena una vez cada minuto. |
| Modo de Respaldo por Batería | El zumbador suena cada 2 segundos. |
| Batería Baja | El zumbador suena cada 0.5 segundos. |
| Alarma del UPS | El zumbador suena cada 1 segundo. |
| Falla del UPS | El zumbador suena continuamente. |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2 Descripción de Pantalla LCD
4.2.1 Pantalla Inicial
Al encender, el UPS ejecutará el POST (Autodiagnóstico de Encendido) La pantalla inicial (mostrada abajo) aparecerá durante unos 5 segundos.

Después de la inicialización, se mostrará la pantalla principal.

flowchart
graph TD
A["1 SYSTEM ON Line Model"] --> B["2"]
B --> C["3 AC/DC"]
C --> D["4 KVA"]
D --> E["5 LOAD"]
E --> F["6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Figura 4.3 Pantalla Principal
La pantalla principal se divide en seis secciones:
1 Modo de Operación del UPS: Muestra el modo de operación y el estado actual del UPS.
2 Diagrama de Flujo del UPS: Muestra diagrama de flujo y datos de medición actuales.
3 Menú Principal: Toque cada icono para ingresar al submenú. Refiérase a la Figura 4.4 para consultar el árbol del menú.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["INICIO CONTROL"]
A --> C["MEDICIÓN CONFIGURACIÓN"]
A --> D["INFORMACIÓN EVENTOS"]
A --> E[" "]
A --> F[" "]
A --> G[" "]
A --> H[" "]
B --> I["HOME"]
C --> J["CONTROL"]
D --> K["MEASUREMENT"]
E --> L["SETUP"]
F --> M["INFORMATION"]
G --> N["EVENT"]
Figura 4.4 Árbol del Menú
4 Especificación de Energía del UPS: Muestra la especificación de potencia del UPS.
5 Fecha y Hora: Muestra fecha y hora actual.
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
6 Estado del UPS: Las descripciones de cada icono y su estado se enumeran como:
| Ícono Estado del UPS Estado del LED | ||
![]() | UPS Operando en Modo en Espera o Modo de Apagado. CARGA – Apagado | |
![]() | UPS operando en Modo en Línea o Modo de Convertidor. LÍNEA, INV y CARGA – Encendido | |
![]() | UPS operando en Modo en Derivación o Modo ECO. LÍNEA, DERIVACIÓN y CARGA – Encendido | |
![]() | UPS operando en Modo de Respaldo por Batería o Modo de Prueba de Batería. | BATT, INV y CARGA – Encendido |
![]() | UPS operando en Modo de Falla. FALLA – Encendido o Destellando (Alarma) | |
4.2.3 Pantalla de Control
Toque para ingresar en el submenú (como se muestra en las Figuras 4.5 y 4.6).

flowchart
graph TD
A["CONTROL Yes or No (Sí ovo)"] --> B["System Turn On (Encendido del Sistema)"]
A --> C["System Turn Off (Apagado del Sistema)"]
A --> D["Manual Battery Test (Prueba Manual de la Bateria)"]
A --> E["Cancel Battery Test (Cancelar Prueba de la Bateria)"]
A --> F["Turn to Bypass (Cambiar a Derivación)"]
A --> G["Shutdown Restore (Restablecimiento de Apagado)"]
A --> H["Cancel Shutdown (Cancelar Apagado)"]
A --> I["Charger Turn On (Encendido del Cargador)"]
A --> J["Charger Turn Off (Apagado del Cargador)"]
Figura 4.5 Pantalla de Control

4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Toque directamente cualquier opción. Aparecerá la pantalla de confirmación. Toque Yes para confirmar el comando o No para cancelar el comando.

Figura 4.7 Pantalla de Confirmación
4.2.4. Pantalla de Medición
Toque para ingresar al submenú de Medición. Usted puede elegir Entrada, Salida, Derivación, Carga o Batería para monitorear cada estado detallado. Refiérase a las Figuras 4.8 y 4.9.

flowchart
graph TD
A["MEASUREMENT (MEDICIÓN)"] --> B["Input (Alimentación)"]
A --> C["Output (Salida)"]
A --> D["Bypass (Derivación)"]
A --> E["Load (Carga)"]
A --> F["Battery (Bateria)"]
Figura 4.8 Menú de Medición
4. Panel de Control y Operaciones de LCD

text_image
SYSTEM ON Standby Mode L1 L2 L3 VOL 1Hz 230.0V VOL 1Hz 230.0V VOL 1Hz 230.0V FRESQUENCY 50.0Hz FRESQUENCY 50.0Hz FRESQUENCY 50.0Hz INPUT OUTPUT BYPASS LOAD BATTERY HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 12:00 2018/01/01
text_image
SYSTEM ON Standby Mode L1 L2 L3 0% VOLTAGE 230.0V VOLTAGE 230.0V VOLTAGE 230.0V CURRENT 10.0A CURRENT 10.0A CURRENT 10.0A FREQUENCY 50.0Hz FREQUENCY 50.0Hz FREQUENCY 50.0Hz POWER-FACTORY 0.99 POWER-FACTORY 0.99 POWER-FACTORY 0.99 INPUT OUTPUT BYPASS LOAD BATTERY HOME CONTROL MESSUREMENT SHIFT INFORMATION EVENT 12:00 2018/01/01
text_image
SYSTEM ON Standby Mode L1 L2 L3 0 120 180 240 VOLTAGE 230.0V VOLTAGE 230.0V VOLTAGE 230.0V CURRENT 10.0A CURRENT 10.0A CURRENT 10.0A POWER FACTORY 0.99 POWER FACTORY 0.99 POWER FACTORY 0.99 INPUT OUTPUT EV/ASS LOAD BATTERY HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVERY 12:00 2018/01/01
Figura 4.9 Pantallas de Medición: INPUT (ENTRADA), OUTPUT (SALIDA), BYPASS (DERIVACIÓN), LOAD (CARGA) y BATTERY (BATERÍA)
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.4: Elementos de Medición
| Submenú Elemento Explicación | ||
| Input(Alimentación) | Voltaje de L-N (V) Voltaje | de fase de entrada (L1, L2, L3) Unidades: 0.1V. |
| Frecuencia (Hz) Frecuencia | de entrada (L1, L2, L3) Unidades: 0.1 Hz. | |
| Output(Salida) | Voltaje de L-N (V) Voltaje | de fase de salida (L1, L2, L3) Unidades: 0.1V. |
| Corriente L-N (A) Corriente | de fase de salida (L1, L2, L3) Unidades: 0.1A.* | |
| Frecuencia (Hz) Frecuencia | de salida (L1, L2, L3). Unidades: 0.1 Hz. | |
| Factor de Potencia Factor | de potencia de salida (L1, L2, L3). | |
| Bypass(Derivación) | Voltaje de L-N (V) Voltaje | de fase en derivación (L1, L2, L3). Unidades: 0.1V. |
| Frecuencia (Hz) Frecuencia | de derivación (L1, L2, L3). Unidades: 0.1 Hz. | |
| Factor de Potencia Factor | de potencia de derivación (L1, L2, L3). | |
| Load(Carga) | Sout (kVA) Potencia aparente. Unidades: 0.1kVA. | |
| Pout (kW) Potencia activa. | Unidades: 0.1kW. | |
| Nivel de Carga (%) El porcentaje de carga conectada. Unidades: 1%. | ||
| Battery(Batería) | Voltaje Positivo (V) Voltaje | positivo de la batería. Unidades: 0.1V. |
| Voltaje Negativo (V) Voltaje | negativo de la batería. Unidades: 0.1V. | |
| Corriente Positiva (A) Corriente positiva de la batería. Unidades: 0.1A. | ||
| Corriente Negativa (A) Corriente negativa de la batería. Unidades: 0.1A. | ||
| Tiempo Restante (s) Autonomía remanente de la batería. Unidades: 1 s | ||
| Capacidad (%) | El porcentaje de la capacidad de la batería. Unidades: 1%. | |
| Resultado de la Prueba | Resultado de la prueba de la batería. | |
| Estado de la Carga | Estado de la carga de la batería. | |
| Temperatura 01(°C) | Temperatura de módulo de baterías externas. Unidades: 0.1 °C | |
| Temperatura 02(°C) | Temperatura del módulo de baterías externas a través de tarjeta de comunicación adicional T1. Unidades: 0.1 °C | |
| Temperatura 03(°C) | Temperatura de módulo de batería externa a través de tarjeta de comunicación adicional T2. Unidades: 0.1 °C | |
| Temperatura 04(°C) | Temperatura del módulo de baterías externas a través de tarjeta de comunicación adicional T3. Unidades: 0.1 °C | |
| Temperatura 05(°C) | Temperatura del módulo de baterías externas a través de tarjeta de comunicación adicional T4. Unidades: 0.1 °C | |
* La corriente de salida a carga cero o carga baja puede indicar hasta 1% del flujo actual en la pantalla debido a la actividad del inversor. Para lecturas de potencia de carga, vaya al submenú CARGA en la pantalla.
4.2.5. Pantalla de Configuración
Toque el para ingresar al submenú de Configuración. Requiere una contraseña para acceder a los submenús General, SYSTEM (SISTEMA), (BATTERY) BATERÍA, y PRE-ALARM (PRE-ALARMA) (como se muestra en las figuras 4.10 y 4.11). La contraseña predeterminada es 0000.

flowchart
graph TD
A["SETUP (CONFIGURACIÓN)"] --> B["Enter Password (Ingresar Contraseña)"]
B --> C1["GENERAL (GENERAL)"]
B --> C2["SYSTEM (SISTEMA)"]
B --> C3["BATTERY (BATERÍA)"]
B --> C4["PRE-ALARM (PRE-ALARMA)"]
B --> C5["PARALLEL (PARALELO)"]
Figura 4.10 Menú de Configuración
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Toque la columna gris para tener acceso al teclado numérico. Ingrese una contraseña de 4 dígitos y oprima para ingresar al submenú CONFIGURACIÓN. Si se ingresa una contraseña incorrecta, puede reintentarlo.

text_image
CAUTION! PLEASE ENTER PASSWORDS SYSTEM ON Standby Mode 1 0% 0% 0% 0% 15:30 2018/01/01 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT SYSTEM ON Standby Mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 15:30 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT
Figura 4.11 Ingrese a las Pantallas de Contrasenas
Hay dos niveles de protección con contraseña: contraseña de usuario y contraseña de administrador.
La contraseña predeterminada del usuario es 0000. Puede ser cambiada por el usuario.
La contraseña del administrador es administrada por personal de servicio capacitado.
Niveles diferentes de contraseña pueden acceder a diferentes parámetros. La configuración puede cambiarse en varios modos de operación. Refiérase a la Tabla 4.5 para más detalles.
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.5: Todos los Elementos de Configuración en Menú de Configuración
| Elemento de Configuración | Modo en Espera | Modo Derivación | Modo de Línea | Modo de Respaldo por Batería | Modo de Prueba de la Batería | Modo de Falla | Modo convertidor | Modo ECO | Autorización | ||
| Usuario | Personal de Mantenimiento / Administrador | ||||||||||
| General | Nombre del Modelo* Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | Sí | |||||||||
| Idioma** Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| FECHA Y HORA Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| Cambiar Contraseña Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| Tasa de Baudios Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| Alarma Acústica Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| Restaurar Valores de Fábrica Sí Sí | |||||||||||
| Restaurar EEPROM | Sí Sí | ||||||||||
| Función EPO | Sí Sí | ||||||||||
| Guardar Configuración | Sí Sí | Sí Sí | |||||||||
| Pantalla de Inicio | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| System (Sistema) | Voltaje de Salida | Sí Sí | Sí | ||||||||
| Rango de Voltaje de la Derivación | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Rango de Frecuencia de la Derivación | Sí Sí | Sí | |||||||||
| Modo de Convertidor | Sí Sí | ||||||||||
| Modo ECO | Sí Sí | Sí | Sí Sí | ||||||||
| Modo en Derivación | Sí Sí | Sí | |||||||||
| Reinicio Automático | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Arranque en Frío | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Tiempo de Retraso en Modo en Respaldo por Batería | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Tiempo para Apagado del Sistema | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Tiempo de Restablecimiento del Sistema | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Prueba del Cargador Sí Sí Sí Sí Sí | |||||||||||
| Redundancia | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Battery (Batería) | Capacidad de la Batería en Ah | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí Sí | ||||||
| Corriente Máxima de Carga | Sí Sí | Sí | |||||||||
| Batería Baja / Configuración de Apagado | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Prueba Periódica de la Batería | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Intervalo de Prueba de la Batería | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Detener por Tiempo | Sí Sí | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí | ||||||
| Detener por Voltaje de la Batería | Sí Sí | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí | ||||||
| Detener por Capacidad de la Batería | Sí Sí | Sí Sí | Sí | Sí Sí | Sí | ||||||
| Alerta del Envejecimiento de la Batería | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Compensación de la Temperatura | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Voltaje de Carga | Sí Sí | Sí | |||||||||
| Voltaje de la Batería para Reinicio Automático | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Pre-Alarm (Pre-Alarma) | Rango de Voltaje de Línea | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | ||||||
| Rango de Frecuencia de Línea | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Carga | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | Sí Sí | |||||||
| Parallel (Paralelo) | UPS en Paralelo Sí Sí | Sí | |||||||||
| Batería Independiente | Sí Sí | Sí | |||||||||
“Sí” indica las opciones disponibles que hay en cada modo dado.
* Los nombres de modelo pueden personalizarse.
** Solamente inglés.
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Procedimiento de configuración.
Paso 1: Elija entre GENERAL, SYSTEM (SISTEMA), BATTERY (BATERÍA) y PRE-ALARM (PRE-ALARMA).
Paso 2: Cada elemento mostrará su valor actual y ajustes alternativos.
Paso 3: Elija para confirmar el cambio o para cancelar cualquier modificación.

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL SYSTEM ON Standby Mode Model Name S3M:200KX Language English Time 2015/10/22 15:30 Read Rate Port0:2400 Port1:2400 Audible Alarm Enable Factory Reset EEPROM Reset EPI Function Signal OPEN Action Password Save Setting Startup Screen Online OPs Screen Saving Enable 15:30 2018/01/01 GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL Model Name Language English Time Reset Rate Audible Alarm Factory Reset EEPROM Reset EPI Function Password Save Setting Startup Screen Screen Saving Enable 15:30 2018/01/01 SYSTEM ON Standby Mode Model Name Language English Time Reset Rate Audible Alarm Factory Reset EEPROM Reset EPI Function Password Save Setting Startup Screen Screen Saving EnableFigura 4.12 Procedimiento de Configuración
4.2.5.1 Pantalla de Configuración-General
La pantalla de Configuración-General y opciones de lista de parámetros se muestran en la Figura 4.13 y la Tabla 4.6.

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL MODEL Name S3M200KX Language English Time 2015/10/22 15:30 Band Rate Port10:2400 Port1:2400 Audible Alarm Enable Factory Reset EEPROM Reset EPO Function Normal OPEN Action Password Save Setting Startup Screen Online UPS Screen Saving Enable SYSTEM ON Standby Mode L1 0% L2 0% L3 0% HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.13 Pantalla de Configuración-General
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.6: Lista de Parámetros de Configuración-General
| Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación | ||
| Model Name (Nombre del Modelo) | -- | Establezca Nombre de UPS (xxxxxxxxx).La longitud máxima es de 10 caracteres. |
| Language (Idioma) | -- Solo inglés | |
| TIME (FECHA Y HORA) | Ajuste de Fecha y Hora | Establezca fecha y hora actual (aaaa / mm / dd hora : min : s)DEBE establecerse después de la instalación del UPS |
| Fecha de Instalación del Sistema | Establezca la fecha de instalación del sistema (aaaa / mm / dd)2018/1/1 (Predeterminada)DEBE establecerse después de la instalación del UPS | |
| Fecha de Último Mantenimiento del Sistema | Establezca la última fecha de mantenimiento del sistema (aaaa / mm / dd)DEBE establecerse después de la instalación del UPSÚnicamente Personal de Mantenimiento / Administrador | |
| Fecha de Instalación de la Batería | Establezca la fecha de instalación de la batería (aaaa / mm / dd)DEBE establecerse después de la instalación del UPS | |
| Fecha de Último Mantenimiento de la Batería | Establezca la última fecha de mantenimiento de la batería (aaaa / mm / dd)DEBE establecerse después de la instalación del UPS | |
| Baud Rate (Tasa de Baudios) | -- | Establezca la Tasa de Baudios del Puerto SNMP (COM Port0)• 2400 (Predeterminada)• 4800• 9600Establezca la Tasa de Baudios del Puerto RS-232 (COM Port1)• 2400 (Predeterminada)• 4800• 9600 |
| Audible Alarm (Alarma Acústica) | -- | Establece la Alarma Acústica• Desactivar• Activar (Predeterminado) |
| Factory Reset (Restaurar Valores de Fábrica) | -- | Restaurar al parámetro predeterminado de fábricaRefiérase a la Tabla 4.7 |
| EEPROM Reset (Restaurar EEPROM) | -- | Restaure el EEPROM al valor predeterminadoRefiérase a la Tabla 4.7 |
| EPO Function (Función EPO) | -- | Establezca el estado activo de EPO• Activo Normalmente Abierto (Predeterminado)• Activo Normalmente Abierto |
| Password (Contraseña) | -- | Establece Nueva Contraseña0000 (Predeterminada) |
| Save Setting (Guardar Configuración) | -- | Guarde todos los parámetros en el EEPROM.Utilice esta función para guardar las selecciones cambiadas. Debe ejecutarse cuando se realicen cambios en la configuración. |
| Startup Screen (Pantalla de Inicio) | -- | Pantalla de configuración inicial. (xxxxxxxxxx).La longitud máxima es de 12 caracteres. |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.7: Lista de Categorías para Restablecer el EEPROM
| Elemento de Configuración | Restaurar Valores de Fábrica Restaurar EEPROM | |
| General | Nombre del Modelo | |
| Idioma Sí Sí | ||
| Ajuste de Fecha y Hora | ||
| Fecha de Instalación del Sistema Sí | ||
| Fecha de Último Mantenimiento del Sistema Sí | ||
| Fecha de Instalación de la Batería Sí | ||
| Fecha de Último Mantenimiento de la Batería Sí | ||
| Cambiar Contraseña Sí | ||
| Tasa de Baudios Sí | ||
| Alarma Acústica Sí Sí | ||
| Restaurar Valores de Fábrica | ||
| Restaurar EEPROM | ||
| Función EPO Sí | ||
| Guardar Configuración | ||
| Pantalla de Inicio | ||
| System (Sistema) | Voltaje de Salida Sí | |
| Rango de Voltaje de la Derivación Sí Sí | ||
| Rango de Frecuencia de la Derivación Sí Sí | ||
| Modo de Convertidor | Sí Sí | |
| Modo ECO | Sí Sí | |
| Modo en Derivación | Sí Sí | |
| Reinicio Automático | Sí Sí | |
| Arranque en Frío | ||
| Tiempo de Retraso en Modo en Respaldo por Batería | Sí Sí | |
| Tiempo para Apagado del Sistema | Sí Sí | |
| Tiempo de Restablecimiento del Sistema | Sí Sí | |
| Prueba del Cargador | ||
| Battery (Batería) | Capacidad de la Batería en Ah | Sí Sí |
| Corriente Máxima de Carga | Sí Sí | |
| Batería Baja / Configuración de Apagado | Sí Sí | |
| Prueba Periódica de la Batería | Sí Sí | |
| Intervalo de Prueba de la Batería | Sí Sí | |
| Detener por Tiempo | Sí Sí | |
| Detener por Voltaje de la Batería | Sí Sí | |
| Detener por Capacidad de la Batería | Sí Sí | |
| Alerta del Envejecimiento de la Batería | Sí Sí | |
| Compensación de la Temperatura Sí Sí | ||
| Voltaje de Carga | Sí Sí | |
| Voltaje de la Batería para Reinicio Automático | Sí Sí | |
| Pre-Alarm(Pre-Alarma) | ||
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.5.2 Pantalla de Configuración de Sistema
La pantalla de Configuración del Sistema y opciones de parámetros se muestran en la Figura 4.14 y la Tabla 4.8. Sólo se puede acceder a la Configuración del Sistema cuando el UPS esté funcionando en un modo específico (refiérase a la Tabla 4.5 para más detalles). Si una opción no está disponible bajo un modo específico, aparecerá una pantalla de advertencia (Figura 4.15).

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL SYSTEM ON Standby Mode Output Voltage — 230.0V Bypass Setting — Voltage: -10% ~ +10% Frequency: -Hz ~ +Hz Converter Mode — Disable ECO Mode — Disable Bypass Mode — Disable Auto-Restart — Disable Cold Start — Disable Battery Mode Delay Time — 0(Scc) Shutdown/Restore — Shutdown: 0.2(Min) Restore: 1(Min) Charger Test — Disable Redundancy — 1+0 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 12:00 2018/01/01
text_image
¡Este modo no puede ser ¡Este modo no configurado! ESCFigura 4.14 Pantalla de Configuración del Sistema Figura 4.15 Pantalla de Advertencia
Tabla 4.8: Lista de Parámetros de Configuración del Sistema
| Elemento de Configuración Sub | Elemento Explicación | |
| Output Voltage(Voltaje de Salida[Línea ->N]) | -- | Establece el voltaje de salida• 220V CA (Predeterminado)• 230V CA• 240V CADEBE revisarse después de la instalación del UPS |
| BYPASS SETTING(CONFIGURACIÓN DE DERIVACIÓN) | Rango de Voltaje de la Derivación | Establece el rango de voltaje de derivación:Límite superior• +10%• +15% (Predeterminado)• +20%Límite inferior• -10%• -20% (Predeterminado)• -30% |
| Rango de Frecuencia de la Derivación | Establece el rango de Frecuencia de la derivación:Límite Superior / Inferior• +/- 1 Hz• +/- 2 Hz• +/- 4 Hz (Predeterminado) | |
| Converter Mode(Modo de Convertidor) | -- | Establece el Modo de Convertidor• Desactivar (Predeterminado)• Activar |
| ECO Mode(Modo ECO) | -- | Establece el Modo ECO• Desactivar (Predeterminado)• Activar |
| Bypass Mode(Modo en Derivación) | -- | Establece el Modo en Derivación• Desactivar• Activo (Predeterminado, DEBE estar en Modo en Derivación para desactivarlo)DEBE revisarse después de la instalación del UPS.Si usted necesita la energía de derivación cuando el UPS esté apagado, por favor habilítelo. |
| Auto-Restart(Reinicio Automático) | -- | Establece el reinicio automático• Desactivar• Activar (Predeterminado)Cuando está establecido "Activar" y se produce un apagado del UPS debido a batería baja, el UPS regresará al modo en línea una vez que se restablezca el suministro de energía. |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
| Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación | ||
| Redundancia -- | Configuración de redundancia• Redundancia: la cantidad de unidadesDEBE establecerse después de activar el UPS en paralelo | |
| Cold Start (Arranque en Frío) | -- | Establece el arranque en frío• Desactivar• Activar (Predeterminado)Después de establecer "Activar", el UPS puede encenderse sin conexión a la red pública oprimiendo el botón de Arranque por Batería. Refiérase a la operación de arranque en frío para más detalles (refiérase a 7.2 Arranque en Frío). |
| Battery Mode Delay Time (Tiempo de Retraso en Modo en Respaldo por Batería) | -- | Configure el tiempo de retraso de apagado del sistema en modo de respaldo por batería (Os ~ 9990s).• 0: Desactivar (Predeterminado)• No 0: ActivarCuando esta función está activa, el UPS apagará la salida después de que el UPS opere en modo de respaldo por batería por el número de segundos establecido. |
| Shutdown / Restore (Apagar / Restablecer) | Tiempo para Apagado del Sistema | Configure el tiempo de apagado del sistema (0.2 min ~ 99 min)• 0.2 min (Predeterminado)Este tiempo de retraso comenzará a contar cuando se ejecute el comando Restaurar CONTROL-Apagado. |
| Tiempo de Restablecimiento del Sistema | Configure el tiempo de restablecimiento del sistema (0 min ~ 9999 min).• 1 min (Predeterminado)Este tiempo de retraso comenzará a contar después de transcurrido el tiempo de apagado cuando se ejecute el comando Restaurar CONTROL-Apagado. | |
| Charger Test (Prueba del Cargador) | -- | Establece la prueba del cargador• Desactivar (Predeterminado)• Activar |
4.2.5.3 Pantalla de Configuración de la Batería
La Pantalla de Configuración de la Batería y las opciones de Parámetros se muestran en la figura 4.16 y la Tabla 4.9. Sólo se puede establecer la Configuración de la Batería cuando el UPS esté funcionando en Modo de Espera.

Figura 4.16 Pantalla de Configuración-Batería
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.9: Configuración - Lista de Parámetros de Batería
| Elemento de Configuración Sub | Elemento Explicación | |
| Battery Capacity in Ah(Capacidad de la Batería en Ah) | -- | Configuración de la capacidad de batería. (hasta 999)• 9Ah (Predeterminado)DEBE configurarse después de la instalación del UPS o si se cambia la capacidad de la batería |
| Maximum Charging Current(Corriente Máxima de Carga) | Se recomienda Usar 10% de la Especificación de Batería en Ampere-Hora | Establece la corriente máxima de carga de batería. (1A ~ 24A 100KVA/1A ~ 32A 120KVA/ 1A ~ 40A 160KVA/ 1A ~ 48A 200KVA)• 2A (Predeterminado), puede aumentarse mediante la pantallaDEBE configurarse después de la instalación del UPS o si se cambia la capacidad de la batería |
| Battery Low / Shutdown Setting(Batería Baja / Calibración de Apagado) | Voltaje Bajo | Establece el voltaje bajo de batería. (10V ~ 11.5V) x (Número de Batería)• 11V x Número de Batería (Predeterminado) |
| Baja Capacidad | Establece la capacidad baja de la batería. (20% ~ 50%)• 20% (Predeterminado) | |
| Voltaje de Apagado (LVC) | Establece el punto de voltaje de batería para apagar el sistema en modo de Respaldo por Batería. (10.0V) x (Número de Batería)• 10V x Número de Batería (Predeterminado) | |
| Battery Test(Prueba de la Batería) | Prueba Periódica de la Batería | Establece deshabilitar o habilitar prueba periódica de batería.• Desactivar (Predeterminado)• Activar |
| Intervalo de Prueba de la Batería | Establece el intervalo de prueba de la batería. (7 ~ 99 Días)• 30 Días (Predeterminado) | |
| Detener por Tiempo | Establece tiempo de prueba para la prueba de la batería. (10 ~ 1000 Segundos)• 10 s (Predeterminado) | |
| Alto por Voltaje de la Batería | Establece detener voltaje de la batería en prueba de la batería. (11V ~ 12V) x (Número de Batería)• 11V x Número de Batería (Predeterminado) | |
| Alto por Capacidad de la Batería | Establece la capacidad de la batería para detener la prueba de batería. (20% ~ 50%)• 20% (Predeterminado) | |
| Battery Age Alert(Alerta del Envejecimiento de la Batería) | Alerta del Envejecimiento de la Batería (Meses) | Establezca la edad de la batería para remplazo (Desactivar, 12 ~ 60 Meses)• Desactivar (Predeterminado)Si esta función está activada y la batería se ha instalado en este período, hay una advertencia de "Alerta de Edad de Batería" para indicarlo. |
| Temperature Compensation(Compensación de la Temperatura) | -- | Establece la compensación de la temperatura de la batería• Cuando está Activado, 3 (mV / C / celda) |
| Charging Voltage(Voltaje de Carga) | -- | Establece el voltaje de carga de batería. (2.30V ~ 2.35V)• 14.1V / Batería, 2.35V / Celda (Predeterminado)Establece el voltaje de flotación de batería. (2.23V ~ 2.35V)• 13.65V / Batería, 2.27V / Celda (Predeterminado) |
| Auto-Restart Battery Voltage(Voltaje de la Batería para Reinicio Automático) | -- | Establece el voltaje de batería para reinicio automático. (0V o 12.0V ~ 13.0V)• 0V (Predeterminado) |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.5.4 Pantalla de Pre-Alarma
Las opciones de Configuración de Pantalla de Pre-Alarma y Parámetros se muestran en Figura 4.17 y Tabla 4.10. Puede accederse a la Configuración de Pre-Alarma en cualquier modo de operación.

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL LINE Voltage Range -20% -20% Line Frequency Range -1Hz +1Hz Loss Overload 100% Load Unbalance 100% SYSTEM ON Standby Mode L1 0% L2 0% L3 0% HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.17 Configuración de Pre-Alarma
Tabla 4.10: Establece la Lista de Parámetros de Pre-Alarma
| Elemento de Configuración Sub | Elemento Explicación | |
| Line Voltage Range (Rango de Voltaje de Línea) | -- | Establece el rango del voltaje de línea.Límite superior• +5%• +10%• +15%• +20% (Predeterminado)Límite inferior• -5%• -10%• -15%• -20% (Predeterminado) |
| Line Frequency Range (Rango de Frecuencia de Línea) | -- | Establece el rango de frecuencia de línea:Límite Superior / Inferior• +/- 1 Hz• +/- 2 Hz• +/- 3 Hz• +/- 4 Hz (Predeterminado) |
| Load (Carga) | -- | Establece el porcentaje de sobrecarga del UPS (40% ~ 100%)• 100% (Predeterminado)Establecer porcentaje de desbalance de carga del UPS (20% ~ 100%)• 100% (Predeterminado) |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.5.5 Configuración de la Pantalla en Paralelo
Toque la pestaña "PARALLEL" para acceder a la página de la función de paralelo. Refiérase a Tabla 4.11 para consultar la Lista de Parámetros para Configuración en Paralelo.

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ARM PARALLEL UPS Parallel —— Disable Independent Battery —— Disable SYSTEM ON Standby Mode L1 0% L2 0% L3 0% HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.18 Configuración de Pantalla en Paralelo
Toque la pestaña "SYSTEM" para acceder a las opciones de en paralelo o redundancia.
(a) Colocación en paralelo de dos unidades S3MX para potencia.
donde cada UPS soporta 50% de la carga. Si se desactiva un UPS, el otro tomará toda la carga.
(b) Colocación en paralelo de dos unidades S3MX para redundancia,

text_image
GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL SYSTEM ON Standby Mode Output Voltage Capacit Setting Converter Mode ZDC Mode Capacit Mode Auto-Restart Cold Start Battery Mode Delay Time Shutdown/Restore Charger Test Redundancy 0 Redundancy ESC GENERAL SYSTEM BATTERY PRE-ALARM PARALLEL Output Voltage Capacit Setting Converter Mode ZDC Mode Capacit Mode Auto-Restart Cold Start Battery Mode Delay Time Shutdown/Restore Charger Test Redundancy 1 Redundancy ESC SYSTEM ON Standby Mode 12:00 2018/01/01 HOME CONTROL MESSMENTS SETUP INFORMATION EVENT 12:00 HOME CONTROL MESSMENTS SETUP INFORMATION EVENT 12:00 EVENTFigura 4.19 Dos Unidades en Paralelo Figura 4.20 Redundancia a Través de Dos Unidades
Tabla 4.11: Lista de Parámetros para Configuración en Paralelo
| Elemento de Configuración Sub Elemento Explicación | ||
| UPS Parallel(UPS en Paralelo) | -- | Configurar UPS en ParaleloDesactivar (Predeterminado)Activar |
| Independent Battery(BateríaIndependiente) | -- | Configura la Batería IndependienteDesactivar (Predeterminado)Activar |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.6 Pantalla de Información
Toque para ingresar al sub menú. En esta pantalla, Ud. puede comprobar las configuraciones del UPS. Existen tres sub menús: Identificación, Sistema y Batería.

flowchart
graph TD
A["INFORMATION (INFORMACIÓN)"] --> B["Identification (Identificación)"]
A --> C["System (Sistema)"]
A --> D["Battery (Bateria)"]
Figure 4.21 Menú de Información
4.2.6.1 INFORMACIÓN - Pantalla de Identificación
Cuando se seleccione el sub menú de Identificación se mostrarán el Nombre del Modelo, N° de Serie y Versión de Firmware. Usa las flechas ARRIBA y ABAJO para cambiar entre páginas.

text_image
IDENTIFICATION SYSTEM BATTERY Model Name XXXXXXXXX Serial No. XXXXXXXXXXXXX Display#50 Firmware Version (XX) XX.XX STS#50 Firmware Version XX.XX STS#-- Firmware Version XX.XX Module#00 DSP Firmware Version XX.XX Module#00 MCU Firmware Version XX.XX Module#00 Serial No. XXXXXXXXXXXXX SYSTEM ON Standby Mode L1 0% L2 0% L3 0% PAGE>> 1 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.22 Página de Pantalla de Identificación
4.2.6.2 INFORMACIÓN - Pantalla de Sistema
Cuando se seleccione el sub menú de Sistema, se mostrará información como energía del sistema, voltaje nominal, frecuencia nominal, etc. Usa las flechas ARRIBA y ABAJO para cambiar entre páginas.

text_image
IDENTIFICATION SYSTEM BATTERY SYSTEM ON Standby Mode Nominal Power (KVA) XXX Nominal AC Voltage (V) 230.0 Nominal Frequency (Hz) 50.0 Number of UPS 1 Number of UPS for Redundancy 0 System Installed Date 2018/01/01 System Last Maintain Date 2018/01/01 ECO Mode Disable Converter Mode Disable Battery Mode Shutdown Delay Disable PAGE >> 1 IDME CONTROL CASBROWN SETUP INFORMATION EVENT 12:00 2018/01/01
text_image
IDENTIFICATION SYSTEM BATTERY AUTO-Restart Enable Power by Bypass Disable Cold Start Disable Language English COM Port0 Baud Rate 2400 COM Port1 Baud Rate 2400 UPS Parallel Disable Independent Battery Disable Screen Saving Disable SYSTEM ON Standby Mode 1.1 0% 1.2 0% 0% PAGE» 2 HOME CONTROL MEASUREMENT SETT INFORMATION EVENT 12:00 2018/01/01Figura 4.23 Pantalla de INFORMACIÓN del Sistema Página 1 Figura 4.24 Pantalla de INFORMACIÓN del Sistema Página 2
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.6.3. INFORMACIÓN - Pantalla de Batería
Cuando se seleccione el sub menú de Batería, se mostrará información como batería, capacidad, corriente de carga, etc.

Figura 4.25 Pantalla de INFORMACIÓN de la Batería
4.2.7 Pantalla de Eventos
Cuando ocurra un evento, destellará en la pantalla principal. Además puede tocar para comprobar los eventos más reciente y el historial. Refiérase a la Figura 4.27 para consultar el árbol de menú.

flowchart
graph TD
A["STS"] --> B["AC/DC"]
B --> C["DC/AC"]
C --> D["LOAD"]
D --> E["0.0V"]
D --> F["0.0V"]
D --> G["0.0V"]
D --> H["0.0V"]
B --> I["85%"]
I --> J["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
Figura 4.26 Pantalla de Advertencia de Alarma

flowchart
graph TD
A["EVENTS (EVENTOS)"] --> B["Current Events (Eventos Actuales)"]
A --> C["History Events (Historial de Eventos)"]
A --> D["Reset All Events (Reiniciar Todos los Eventos)"]
Figura 4.27 Menú de Eventos
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.2.7.1 Eventos Actuales
Cuando ocurra un evento, se mostrará la ID* de la etapa de energía y un código de alarma en la pantalla de Eventos Actuales. Se pueden guardar hasta 50 eventos, aunque sólo 10 son listados por página. Si se exceden más de 10 eventos, toque PAGI para cambiar a otros eventos en la lista.
Nota: Refiérase a la sección 3.2 Abrir Panel Frontal para identificar la ID de la etapa de energía.

text_image
CURRENT EVENT HISTORY EVENT RESET ALL EVENTS 1. Warning! EEPROM Fail #08 2. Warning! Communicate CAN Fail #00 3. Warning! Battery Open #00 4. Warning! Battery Open #01 5. Warning! Module Un-Lock #00 6. Warning! Module Un-Lock #01 7. 8. 9. 10. SYSTEM ON Standby Mode ! L1 0% L2 0% L3 0% PAGE>> 1 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.28 Pantalla de Eventos Actuales
4.2.7.2 Historical de Eventos
Se guarda información detallada de los eventos en HISTORIAL DE EVENTOS. Pueden guardarse hasta 500 eventos. Cuando ocurra una advertencia, se mostrará el código de alarma la hora de la alarma y la ID de la etapa de energía (refiérase a la sección 3.2 Abrir Panel Frontal para identificar la ID de la etapa de energía). Cuando se produzca un evento de falla, se mostrará la descripción de la alarma, alarma e ID de la etapa de potencia (Refiérase a la Tabla 4.12). Para grabar más información histórica sobre el sistema UPS, los cambios importantes en la configuración (Tabla 4.13), cambios en el modo de operación del UPS (Tabla 4.14) y ejecución de una acción de control (Table 4.15) se guardarán en el HISTORIAL DE EVENTOS. Para más detalles, consulte la Figura 4.29.

text_image
CURRENT EVENT HISTORY EVENT RESET ALL EVENTS 1. Warning! EEPROM Fail #08 2015/10/21 10:47:58 2. Warning! Communicate CAN Fail #00 2015/10/21 10:47:58 3. Warning! Battery Open #00 2015/10/21 10:47:50 4. Warning! Battery Open #01 2015/10/21 10:47:50 5. Warning! Module Un-Lock #00 2015/10/21 10:42:11 6. Warning! Module Un-Lock #01 2015/10/21 10:42:11 7. Fault! Battery Fault #01 2015/10/19 09:21:36 8. Fault! Battery Fault #00 2015/10/19 09:21:36 9. Fault! BUS Soft Start Line Loss #01 2015/09/07 12:04:45 10. Fault! BUS Soft Start Line Loss #01 2015/09/07 12:04:45 SYSTEM ON Standby Mode L1 0% L2 0% L3 0% PAGE>> 1 HOME CONTROL MEASUREMENT SETUP INFORMATION EVENT 15:30 2018/01/01Figura 4.29 Pantalla de Historical de Eventos
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
4.3 Lista de Alarmas
Tabla 4.12 proporciona la lista completa de mensajes de alarma del UPS.
| Mensajes en el LCD Explicación | |
| Fault! Bus Over Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado alto. | |
| Fault! Bus Under Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado bajo. | |
| Fault! Bus Voltage Unbalance El voltaje del bus de CD no está balanceado. | |
| Fault! Bus Short El bus de CD está en corto. | |
| Fault! Bus Soft Start Time Out | Los rectificadores no se pueden iniciar debido al bajo voltaje del bus de CD dentro del periodo especificado. |
| Fault! Inverter Soft Start Time Out | El voltaje del bus del inversor no puede alcanzar el valor deseado dentro de la duración especificada. |
| Fault! Inverter Voltage Over El Voltaje del Inversor está por encima del Valor Máximo. | |
| Fault! Inverter Voltage High El Voltaje del Inversor es demasiado alto. | |
| Fault! Inverter Voltage Low El Voltaje del Inversor es demasiado bajo. | |
| Fault! R Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase R está en corto circuito. | |
| Fault! S Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase S está en corto circuito. | |
| Fault! T Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase T está en corto circuito. | |
| Fault! RS Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase R-S está en corto circuito. | |
| Fault! ST Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase S-T está en corto circuito. | |
| Fault! TR Inverter Voltage Short La salida del inversor de la fase T-R está en corto circuito. | |
| Fault! Inverter R Negative Power Energía Negativa de Salida del inversor de la fase R por encima de rango. | |
| Fault! Inverter S Negative Power Energía Negativa de Salida del inversor de la fase S por encima de rango. | |
| Fault! Inverter T Negative Power Energía Negativa de Salida del inversor de la fase T por encima de rango. | |
| Fault! Over Load Fault | Sobrecarga intensa causa falla del UPS. |
| Fault! Battery Fault | Baterías invertidas. |
| Fault! Over Temperature | Asegúrese de que se deja un espacio adecuado para la ventilación de aire y que el ventilador esté funcionando. |
| Fault! CAN Fault | Falla de comunicación de CAN. |
| Fault! TRIGO Fault | Falla de señal de disparador sincronizado [TRIGO]. |
| Fault! Relay Fault | Falla de relevador del inversor. |
| Fault! Line SCR Fail | Falla de cortocircuito del SCR de línea. |
| Fault! EEPROM Fault | Error de operación del EEPROM. |
| Fault! Parallel Cable Loose Fault (iFalla! Falla de Cable Paralelo Flojo) | Falla de Cable Paralelo Flojo. |
| Fault! DSP MCU Stop Communicate | Comunicado de Paro de MCU DSP. |
| Fault! Bypass Temperature Fault | Falla de Temperatura de Derivación. |
| Fault! Bypass SCR Fault | Falla del SCR de la Derivación. |
| Line Fail | Energía de la red pública faltante o anormal. |
| Line Restore | Energía de la red pública restaurada a normal. |
| Warning! EPO Active | Compruebe el conector de EPO. |
| Warning! Over Load Fail | Los dispositivos de carga exigen más energía que la que el UPS puede suministrar. El Modo en Línea se transferirá al Modo en Derivación. |
| Warning! Communicate CAN Fail | Error de comunicación de CAN. |
| Warning! Over Load | En Modo de Línea, los dispositivos de carga exigen más potencia que la que el UPS puede suministrar. |
| Warning! Battery Open | Batería no conectada. |
| Warning! Battery voltage High | El voltaje de la batería es demasiado alto. |
| Warning! Turn On Abnormal | Encendido Anormal. |
| Warning! Charge Fail | Falla de Carga. |
| Warning! EEPROM Fail | Error de operación del EEPROM. |
| Warning! Fan Lock | Ventilador Bloqueado. |
| Warning! Line Phase Error | Error de Fase de Línea. |
| Warning! Bypass Phase Error | Error de Fase de Derivación. |
| Warning! N Loss | Pérdida de neutro. |
| Warning! Internal Initial Fail | Falla Inicial Interna. |
| Warning! Comm Syn Signal Fail | Falla de Señal de Sincronización de Comunicación. |
| Warning! Comm. TRIGO Fail | Falla de señal de disparador de comunicación [TRIGO]. |
| Warning! Power Stage loss | No se detecta la etapa de energía. |
| Warning! Parallel Sys Config. Wrong | Error de Configuración de Sistema en Paralelo. |
| Warning! Maintenance Bypass | Ingresar mantenimiento. |
| Warning! Battery Age Alert | Expiración de la Vida de la Batería. |
| Warning! Parallel UPS Cable Loose Cable UPS en Paralelo Flojo. | |
| Warning! Parallel UPS Config. Wrong | Error de Configuración de UPS en Paralelo. |
| Warning! Battery Voltage Low | El voltaje de la batería es demasiado bajo. |
| Warning! ID Conflict | ID de etapa de energía en conflicto. |
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
| Mensajes en el LCD Explicación | |
| Pre-Alarm! Line Voltage Fail Voltaje de línea sobre el rango | |
| Pre-Alarm! Line Voltage Normal Voltaje de línea recuperado a normal. | |
| Pre-Alarm! Line Frequency Unstable Frecuencia de línea sobre el rango. | |
| Pre-Alarm! Line Frequency Normal Frecuencia de línea recuperada a normal. | |
| Pre-Alarm! Over Load Carga de Salida sobre el rango. | |
| Pre-Alarm! Load Normal Carga de Salida recuperada a normal. | |
| Pre-Alarm! Load Unbalance Desbalanceo de Carga de Salida. | |
4.4 Registro de Historical
Tabla 4.13: Lista de Advertencias para Cambiar Parámetros Importantes
| No de Ítem | Descripción N° de Ítem Descripción | ||
| 1 | Setup! Model Name (iConfiguración! Nombre del Modelo) | 2 | Setup! Turn On Password (iConfiguración! Nombre del Modelo) |
| 3 Setup! Language (iConfiguración! Idioma) 4 Setup! Change Turn On Password (iConfiguración! Idioma) | |||
| 5 Setup! Adjust Time (iConfiguración! Ajuste de Hora) 6 Setup! Nominal Power Display (iConfiguración! Ajuste de Hora) | |||
| 7 Setup! System Installed Date (iConfiguración! Fecha de Instalación del Sistema) | 8 Setup! Output Voltage (iConfiguración! Fecha de Instalación del Sistema) | ||
| 9 Setup! System Last Maintain Date (iConfiguración! Fecha de Último Mantenimiento del Sistema) | 10 | Setup! Bypass Voltage Range (iConfiguración! Fecha de Último Mantenimiento del Sistema) | |
| 11 | Setup! Battery Installed Date (iConfiguración! Fecha de Instalación de la Batería) | 12 | Setup! Bypass Frequency Range (iConfiguración! Fecha de Instalación de la Batería) |
| 13 | Setup! Battery Last Maintain Date (iConfiguración! Fecha de Último Mantenimiento de la Batería) | 14 | Setup! Converter Mode (iConfiguración! Fecha de Último Mantenimiento de la Batería) |
| 15 | Setup! Change Password (iConfiguración! Cambiar Contraseña) | 16 | Setup! ECO Mode (iConfiguración! Cambiar Contraseña) |
| 17 | Setup! Baud Rate (iConfiguración! Velocidad en Baudios) | 18 | Setup! Bypass Mode (iConfiguración! Velocidad en Baudios) |
| 19 | Setup! Audible Alarm (iConfiguración! Alarma Acústica) | 20 | Setup! Auto-Restart (iConfiguración! Alarma Acústica) |
| 21 | Setup! Factory Reset (iConfiguración! Restaurar Valores de Fábrica) | 22 | Setup! Cold Start (iConfiguración! Restaurar Valores de Fábrica) |
| 23 | Setup! EEPROM Reset (iConfiguración! Restaurar EEPROM) | 24 | Setup! Battery Mode Delay Time (iConfiguración! Restaurar EEPROM) |
| 25 | Setup! EPO Function (iConfiguración! Función EPO) | 26 | Setup! Shutdown Restore Time (iConfiguración! Función EPO) |
| 27 | Setup! Save Setting (iConfiguración! Guardar Configuración) | 28 | Setup! Redundancy (iConfiguración! Guardar Configuración) |
| 29 | Setup! Power Rating Setting (iConfiguración! Configuración de Potencia Nominal) | 30 | Setup! Charger Test (iConfiguración! Configuración de Potencia Nominal) |
| 31 | Setup! Nominal Battery Voltage (iConfiguración! Voltaje Nominal de la Batería) | 32 | Setup! Battery Capacity in Ah (iConfiguración! Voltaje Nominal de la Batería) |
| 33 | Setup! Maximum Charging Current (iConfiguración! Corriente Máxima de Carga) | 34 | Setup! Battery Low Voltage (iConfiguración! Corriente Máxima de Carga) |
| 35 | Setup! Battery Low Capacity (iConfiguración! Capacidad Baja de la Batería) | 36 | Setup! Battery Shutdown Voltage (iConfiguración! Capacidad Baja de la Batería) |
| 37 | Setup! Periodic Battery Test (iConfiguración! Prueba Periódica de la Batería) | 38 | Setup! Stop By Time (iConfiguración! Prueba Periódica de la Batería) |
| 39 | Setup! BATTERY Age Alert (iConfiguración! Alerta del Envejecimiento de la BATERÍA) | 40 | Setup! Temperature Compensation (iConfiguración! Alerta del Envejecimiento de la BATERÍA) |
| 41 | Setup! Charging Voltage (iConfiguración! Voltaje de Carga) | 42 | Setup! PRE-ALARM (iConfiguración! Voltaje de Carga) |
| 43 | Setup! UPS Parallel (iConfiguración! UPS en Paralelo) | 44 | Setup! Independent Battery (iConfiguración! UPS en Paralelo) |
| 45 | Setup! Auto-Restart Battery Voltage (iConfiguración! Voltaje de la Batería para Reinicio Automático) | ||
Tabla 4.14: Cambios de Modos del UPS
| No de Ítem | Descripción N° de Ítem Descripción | ||
| 1 UPS Mode! | Power On Mode(iModo de UPS! Modo de Encendido) | 2 UPS Mode! | Standby Mode(iModo de UPS! Modo En Espera) |
| 3 UPS Mode! | Bypass Mode(iModo de UPS! Modo en Derivación) | 4 UPS Mode! | Line Mode(iModo de UPS! Modo en Línea) |
| 5 UPS Mode! | Battery Mode(iModo de UPS! Modo de Respaldo por Batería) | 6 UPS Mode! | Battery Test Mode(iModo de UPS! Modo de Prueba de la Batería) |
| 7 UPS Mode! | Fault Mode (iModo de UPS! Modo de Falla) 8 UPS Mode! Converter | Mode(iModo de UPS! Modo de Convertidor) | |
| 9 | UPS Mode! ECO Mode (iModo de UPS! Modo ECO) | 10 | UPS Mode! Shutdown Mode(iModo de UPS! Modo de Apagado) |
| 11 | UPS Mode! Un-Connection (iModo de UPS! Desconexión) | ||
4. Panel de Control y Operaciones de LCD
Tabla 4.15: Ejecución de Acción de Control
| No de Ítem | Descripción No de Ítem Descripción | ||
| 1 Control! System Turn On (iControl! Encendido del Sistema) 2 Control! System Turn Off (iControl! Apagado del Sistema) | |||
| 3 Control! Manual Battery Test (iControl! Prueba Manual de la Batería) | 4 Control! Cancel Battery Test (iControl! Cancelar Prueba de la Batería) | ||
| 5 Control! Turn To Bypass (iControl! Cambiar a Derivación) 6 Control! Shutdown Restore | (iControl! Restablecimiento de Apagado) | ||
| 7 Control! Cancel Shutdown (iControl! Cancelar Apagado) 8 Control! Charger Turn On (iControl! Encendido del Cargador) | |||
| 9 Control! Charger Turn Off (iControl! Apagado del Cargador) | |||
5. Interfaz y Comunicación
El panel frontal contiene un puerto de sensor de Temperatura de la Batería, dos Puertos de Apagado de Emergencia, un puerto de comunicaciones (RS-232 / USB), ranura para tarjeta SNMP y una ranura para tarjeta de comunicación adicional.

text_image
X1 X2 Ranura para Tarjeta SNMP Puerto RS 232 Puerto USBFigura 5.1 Puertos de Contactos Secos y Puertos de Comunicación
| Contacto Seco N° Función | |
| X1 Puerto del Termostato para Detección de Temperatura de la Batería | |
| X2 Puerto de Entrada de EPO Remoto |
5.1. X1 - Puerto de Detección de Temperatura para Módulo de Baterías Externas
El UPS está equipado con una función de detección de temperatura de la batería. El UPS puede recibir una señal de temperatura de batería a través de la tarjeta de termostato de detección de temperatura. La comunicación entre el UPS y la tarjeta de termostato de detección de temperatura de la batería es a través de protocolo de comunicación I2C. X1 es el puerto de detección de temperatura de batería. El puerto se muestra en la Figura 5.2 y se describe en la Tabla 5.1.

text_image
SCL SDA +3V X1 X1.1 X1.2 X1.3 X1.4Figura 5.2 Puerto de Detección de Temperatura de la Batería
Tabla 5.1 Descripción del Puerto de Detección de Temperatura de la Batería
| Nombre Posición Descripción | ||
| SCL X1.1 Señal SCL de Comunicación con la | PC | |
| SDA X1.2 Señal SDA de Comunicación con la | PC | |
| +3.0V X1.3 3V | ||
| Conexión a Tierra de Alimentación X1.4 GND | [Tierra] |
5. Interfaz y Comunicación
5.2 X2 - Puerto de Entrada de EPO Remoto
El UPS está equipado con Función de Apagado de Emergencia (EPO) que puede ser operada por un contacto remoto asignado por los usuarios. EPO está predeterminado como Normalmente Cerrado (N.C.).
Nota: El contacto abierto activa la función EPO.
Los usuarios pueden cambiar la configuración a Normalmente Abierto mediante la pantalla LCD.
X2 es el puerto de entrada de EPO remoto. El puerto se muestra en la Figura 5.3 y se describe en la Tabla 5.2.

Table 5.2 Descripción del Puerto EPO Remoto
| Configuración de la Lógica del EPO Posición Descripción | ||
| N.C. X2.1 y X2.2 EPO activado cuando X2.1 y | X2.2 están | abiertos |
| N.A. X2.1 y X2.2 EPO activado cuando se ponen en Corto | X2.1 y X2.2 | |
Si la configuración Lógica de EPO es Normalmente Cerrada (N.C), el EPO se activará cuando el pin 1 y pin 2 de X1 estén abiertos. Caso contrario, la configuración Lógica de EPO es Normalmente Abierto (N.A.). El EPO se activará cuando el pin 1 y el pin 2 de X2 estén cerrados.
Notas:
- La función EPO apaga los rectificadores, cargadores, inversores y el switch de transferencia estática, pero no desconecta internamente la fuente de alimentación.
- La configuración predeterminada de la lógica de la función del EPO es Normalmente Cerrado (N.C.).
- Un botón REPO proporcionado por el usuario debe ser del tipo con seguro y en una posición normalmente cerrada.
5.3 Otra Interfaz de Comunicación
5.3.1 Puerto RS-232
El puerto RS-232 está localizado en el panel detrás de la puerta frontal. El puerto RS-232 proporciona servicio de apoyo al actualizar el software del UPS a una revisión diferente.
5.3.2 Puerto USB
Este puerto es solo para fines de servicio.
Nota: Los puertos RS232 y USB NO trabajarán simultáneamente.
5.3.3. Ranura SNMP para Monitoreo Usando WEBCARDLX (tarjetas opcionales)
Para controlar y monitorear en forma remota el UPS mediante una red, instale una tarjeta WEBCARDLX opcional en esta ranura. La RELAYCARDSV puede también insertarse en esta ranura para proporcionar señales de contacto seco I/P y O/P y funcionalidad de comunicación de sensores de temperatura. Para más detalles, consulte los manuales de las tarjetas WEBCARDLX y RELAYCARDSV.
Nota: Solo se puede usar una tarjeta a la vez.
6. Principios de Operación
6.1 Diagrama de Bloque del UPS

flowchart
graph TD
A["Breaker para Mantenimiento"] --> B["Switch Estático"]
C["Breaker de Entrada"] --> D["Rect Inv"]
D --> E["Módulo UPS"]
E --> F["Breaker de Salida"]
G["Entrada 1"] --> H["Módulo de Bateria"]
H --> I["Módulo de Bateria"]
J["Entrada 2"] --> K["Breaker de Entrada"]
K --> L["Rect Inv"]
L --> M["Módulo UPS"]
M --> N["Breaker de Salida"]
O["Entrada 3"] --> P["Breaker para Mantenimiento"]
P --> Q["Switch Estático"]
R["Entrada 4"] --> S["Breaker de Salida"]
S --> T["Módulo UPS"]
U["Entrada 5"] --> V["Breaker de Salida"]
V --> W["Módulo UPS"]
X["Entrada 6"] --> Y["Breaker de Salida"]
Y --> Z["Módulo UPS"]
Figura 6.1 Diagrama de Cableado para un UPS Estándar con una sola Entrada

flowchart
graph TD
subgraph "Switch Estático"
direction TB
A["Breaker para Mantenimiento"] --> B["Breaker de Entrada"]
B --> C["L1 L2 L3"]
D["Entrada 2"] --> E["Rect Conv"]
F["Entrada 1"] --> G["Módulo de Bateria"]
H["Breaker de Entrada"] --> I["RECT Inv"]
J["Breaker de Salida"] --> K["Cargador"]
L["End"] --> M["Módulo UPS"]
N["End"] --> O["Cargador"]
end
subgraph "Módulo UPS"
P["Rect Conv"] --> Q["Módulo UPS"]
R["Cargador"] --> S["Módulo UPS"]
T["End"] --> U["Cargador"]
end
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cff,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#ffc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#ffc,stroke:#333
style Q fill:#ffc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#ffc,stroke:#333
style T fill:#ffc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#ffc,stroke:#333
style W fill:#ffc,stroke:#333
style X fill:#ffc,stroke:#333
style Y fill:#ffc,stroke:#333
style Z fill:#ffc,stroke:#333
Figura 6.2 Diagrama de Cableado para Entradas Duales (Ofrecido en un Modelo de UPS S3MX Diferente)
6. Principios de Operación
6.2 Modos de Operación
Este es un UPS trifásico, de cuatro cables en línea, doble conversión y transferencia inversa que permite la operación en los modos siguientes:
- Modo En Espera
- Modo en Línea
- Modo de Respaldo por Batería
- Modo en Derivación
- Modo de Convertidor
- Modo ECO
- Modo de Apagado
- Modo en Derivación para Mantenimiento (Derivación Manual)
6.2.1 Modo En Espera
El UPS entrará en modo de espera (si la DERIVACIÓN está desactivada) hasta que el UPS sea encendido. Cuando el UPS es encendido en Modo En Espera, la función de cargador se activará cuando la batería esté conectada. La carga no es alimentada en este modo.

Diagramas del Modo En Espera
6. Principios de Operación
6.2.2 Modo en Línea
En Modo en Línea, el rectificador entrega energía de la red y suministra energía de CD al inversor y el cargador carga la batería. El inversor filtra la energía de CD y la convierte en energía de CA pura y estable para alimentar la carga.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["Q1 Breaker de Entrada"]
B --> C["Rectificador"]
C --> D["Inversor"]
D --> E["Relevador del Inversor"]
E --> F["Carga"]
G["Una Sola Entrada"] --> H["Q4 Breaker para Mantenimiento"]
H --> I["STS"]
I --> J["Rectificador"]
J --> K["Inversor"]
K --> L["Relevador del Inversor"]
L --> M["Carga"]
N["Entradas Dobles"] --> O["Q2 Breaker de Derivación"]
O --> P["Rectificador"]
P --> Q["Inversor"]
Q --> R["Relevador del Inversor"]
R --> S["Carga"]
T["Principal"] --> U["Q1 Breaker de Entrada"]
U --> V["Rectificador"]
V --> W["Inversor"]
W --> X["Relevador del Inversor"]
X --> Y["Carga"]
Z["Breaker de la Batería"] --> AA["+"]
AB["Breaker de la Batería"] --> AC["-"]
Diagramas del Modo en Línea
6. Principios de Operación
6.2.3 Modo de Respaldo por Batería
Si la energía de la Red Pública falla, el UPS se transfiere automáticamente al modo de Respaldo por Batería. No hay ninguna interrupción a la carga en caso de falla. En modo de Respaldo por Batería, el rectificador entrega energía de la batería y suministra energía CD al inversor. El inversor filtra la energía CD y la convierte en energía de CA pura y estable para alimentar la carga.

Diagramas del Modo de Respaldo por Batería
6. Principios de Operación
6.2.4 Modo de Conversión de Frecuencia.
Cuando el UPS es configurado manualmente en el modo de convertidor, puede ajustarse la frecuencia de salida a 50 Hz o 60 Hz. Después de que la frecuencia de salida esté configurada, el sistema deshabilitará automáticamente la función de derivación. Una vez apagado el inversor, no hay salida en derivación. Durante el modo de convertidor, el indicador de LED NORMAL (NORMAL) se enciende (verde).

flowchart
graph LR
A["RED PÚBLICA"] --> B["Rectificador"]
B --> C["Inverter"]
C --> D["CARGA"]
D --> E["Baterías"]
E --> F["- + "]
F --> B
B --> G["+ - / -"]
G --> H["+ - / -"]
H --> I["- + / -"]
I --> J["+ - / -"]
J --> K["+ - / -"]
K --> L["+ - / -"]
L --> M["+ - / -"]
M --> N["+ - / -"]
N --> O["+ - / -"]
O --> P["+ - / -"]
P --> Q["+ - / -"]
Q --> R["+ - / -"]
R --> S["+ - / -"]
S --> T["+ - / -"]
T --> U["+ - / -"]
U --> V["+ - / -"]
V --> W["+ - / -"]
W --> X["+ - / -"]
X --> Y["+ - / -"]
Y --> Z["+ - / -"]
Z --> AA["+ - / -"]
AA --> AB["+ - / -"]
AB --> AC["+ - / -"]
AC --> AD["+ - / -"]
AD --> AE["+ - / -"]
AE --> AF["+ - / -"]
AF --> AG["+ - / -"]
AG --> AH["+ - / -"]
AH --> AI["+ - / -"]
AI --> AJ["+ - / -"]
AJ --> AK["+ - / -"]
AK --> AL["+ - / -"]
AL --> AM["+ - / -"]
AM --> AN["+ - / -"]
AN --> AO["+ - / -"]
AO --> AP["+ - / -"]
AP --> AQ["+ - / -"]
AQ --> AR["+ - / -"]
AR --> AS["+ - / -"]
AS --> AT["+ - / -"]
AT --> AU["+ - / -"]
AU --> AV["+ - / -"]
AV --> AW["+ - / -"]
AW --> AX["+ - / -"]
AX --> AY["+ - / -"]
AY --> AZ["+ - / -"]
AZ --> BA["+ - / -"]
BA --> BB["+ - / -"]
BB --> BC["+ - / -"]
BC --> BD["+ - / -"]
BD --> BE["+ - / -"]
BE --> BF["+ - / -"]
BF --> BG["+ - / -"]
BG --> BH["+ - / -"]
BH --> BI["+ - / -"]
BI --> BJ["+ - / -"]
BJ --> BK["+ - / -"]
BK --> BL["+ - / -"]
BL --> BM["+ - / -"]
BM --> BN["+ - / -"]
BN --> BO["+ - / -"]
BO --> BP["+ - / -"]
BP --> BQ["+ - / -"]
BQ --> BR["+ - / -"]
BR --> BS["+ - / -"]
BS --> BT["+ - / -"]
BT --> BU["+ - / -"]
BU --> BV["+ - / -"]
BV --> BW["+ - / -"]
BW --> BX["+ - / -"]
BX --> BY["+ - / -"]
BY --> BZ["+ - / -"]
BZ --> CA["+ - / -"]
CA --> CB["+ - / -"]
CB --> CC["+ - / -"]
CC --> CD["+ - / -"]
CD --> CE["+ - / -"]
CE --> CF["+ - / -"]
CF --> CG["+ - / -"]
CG --> CH["+ - / -"]
CH --> CI["+ - / -"]
CI --> CJ["+ - / -"]
CJ --> CK["+ - / -"]
CK --> CL["+ - / -"]
CL --> CM["+ - / -"]
CM --> CN["+ - / -"]
CN --> CO["+ - / -"]
CO --> CP["+ - / -"]
CP --> CQ["+ - / -"]
CQ --> CR["+ - / -"]
CR --> CS["+ - / -"]
CS --> CT["+ - / -"]
CT --> CU["+ - / -"]
CU --> CV["+ -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + -<br> + "]
Diagrama de Modo de Conversión de Frecuencia
6. Principios de Operación
6.2.5 Modo en Derivación
Al conectar a la red eléctrica de entrada, el UPS está en Modo en Derivación antes de que el UPS se encienda (si está habilitada la configuración de Derivación) y la función del cargador estará activa cuando la batería esté conectada.
Si se ha encendido el UPS y encuentra situaciones anormales (temperatura excesiva, sobrecarga, etc.), el switch de transferencia estático transferirá sin interrupción la carga del inversor a la fuente en derivación. Si la transferencia fue causada por una razón recuperable, el UPS volverá al modo en línea una vez que la situación haya sido resuelta.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["Q1 Breaker de Entrada"]
B --> C["Rectificador"]
C --> D["Inversor"]
D --> E["Relevador del Inversor"]
E --> F["Carga"]
G["Unan Sola Entrada"] --> H["Q4 Breaker para Mantenimiento"]
H --> I["STS"]
I --> J["Rectificador"]
J --> K["Inversor"]
K --> L["Relevador del Inversor"]
L --> M["Carga"]
N["Entradas Dobles"] --> O["Q2 Breaker de Derivación"]
O --> P["Rectificador"]
P --> Q["Inversor"]
Q --> R["Relevador del Inversor"]
R --> S["Carga"]
T["Principal"] --> U["Q1 Breaker de Entrada"]
U --> V["Rectificador"]
V --> W["Inversor"]
W --> X["Relevador del Inversor"]
X --> Y["Carga"]
Z["Unan Sola Entrada"] --> AA["Q4 Breaker para Mantenimiento"]
AA --> AB["STS"]
AB --> AC["Rectificador"]
AC --> AD["Inversor"]
AD --> AE["Relevador del Inversor"]
AE --> AF["Carga"]
Diagramas del Modo en Derivación
6. Principios de Operación
6.2.6 Modo ECO
El Modo ECO puede activarse a través del panel de control LCD. En el modo ECO, la carga es desviada para derivación cuando el voltaje y frecuencia de la derivación estén dentro de su rango aceptable. Si el voltaje de derivación está fuera de rango, el UPS transferirá la fuente de alimentación de derivación al inversor. Para acortar el tiempo de transferencia, el rectificador y el inversor funcionarán cuando el UPS esté en modo ECO.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["Q1 Breaker de Entrada"]
B --> C["Rectificador"]
C --> D["Inversor"]
D --> E["Relevador del Inversor"]
E --> F["Carga"]
G["Unan Sola Entrada"] --> H["Q4 Breaker para Mantenimiento"]
H --> I["STS"]
I --> J["Rectificador"]
J --> K["Inversor"]
K --> L["Relevador del Inversor"]
L --> M["Carga"]
N["Entradas Dobles"] --> O["Q1 Breaker de Entrada"]
O --> P["Rectificador"]
P --> Q["Inversor"]
Q --> R["Relevador del Inversor"]
R --> S["Carga"]
T["Breaker de la Batería"] --> U["Water Supply"]
V["Breaker para Mantenimiento"] --> W["STS"]
X["Derivación"] --> Y["Q2 Breaker de Derivación"]
Y --> Z["Rectificador"]
Z --> AA["Inversor"]
AA --> AB["Carga"]
AC["Breaker de la Batería"] --> AD["Water Supply"]
Diagramas de Modo ECO
6. Principios de Operación
6.2.7 Modo de Apagado
Cuando el UPS esté en el estado apagado y la fuente de alimentación de la red pública esté ausente, el UPS entrará en modo de apagado. Cuando el suministro de energía esté ausente y el UPS haya descargado las baterías al nivel de voltaje de corte de 10V / batería a 25 °C, el UPS también entrará en un modo de apagado. Cuando el UPS entre en este modo, se apagará la energía de control del UPS y el rectificador y se apagarán el cargador y el inversor.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["Q1 Breaker de Entrada"]
B --> C["Rectificador"]
C --> D["Inversor"]
D --> E["Relevador del Inversor"]
E --> F["Carga"]
G["Unan Sola Entrada"] --> H["StS"]
H --> I["Breaker para Mantenimiento"]
I --> J["TS"]
J --> K["Rectificador"]
K --> L["Inversor"]
L --> M["Relevador del Inversor"]
M --> N["Breaker de la Batería"]
O["Entradas Dobles"] --> P["Derivación"]
P --> Q["Q2 Breaker de Derivación"]
Q --> R["Rectificador"]
R --> S["Inversor"]
S --> T["Relevador del Inversor"]
T --> U["Breaker de la Batería"]
V["Principal"] --> W["Q1 Breaker de Entrada"]
W --> X["Rectificador"]
X --> Y["Inversor"]
Y --> Z["Relevador del Inversor"]
Z --> AA["Breaker de Salida"]
AB["Carga"] --> AC["End"]
Diagramas de Modo de Apagado
6. Principios de Operación
6.2.8 Modo en Derivación para Mantenimiento
Está disponible un switch de derivación manual para asegurar la continuidad de suministro a la carga crítica cuando el UPS no esté disponible (por ejemplo, durante un procedimiento de mantenimiento). Antes de entrar en el Modo en Derivación para mantenimiento, asegúrese de que esté disponible la fuente de alimentación de la derivación.

flowchart
graph TD
A["Principal"] --> B["Q1 Breaker de Entrada"]
B --> C["Rectificador"]
C --> D["Inversor"]
D --> E["Relevador del Inversor"]
E --> F["Carga"]
G["Unan Sola Entrada"] --> H["StS"]
H --> I["Breaker para Mantenimiento"]
I --> J["Breaker de la Batería"]
J --> K["Ground"]
L["Entradas Dobles"] --> M["Derivación"]
M --> N["Q2 Breaker de Derivación"]
N --> O["Rectificador"]
O --> P["Inversor"]
P --> Q["Relevador del Inversor"]
Q --> R["Breaker de Salida"]
R --> S["Carga"]
T["Principal"] --> U["Q1 Breaker de Entrada"]
U --> V["Rectificador"]
V --> W["Inversor"]
W --> X["Relevador del Inversor"]
X --> Y["Breaker de Salida"]
Y --> Z["Ground"]
Diagramas de Modo en Derivación para Mantenimiento
7. Operación del UPS

ADVERTENCIA
- No encienda el UPS hasta que se complete la instalación.
- Asegúrese de que el cableado esté conectado correctamente y cables de alimentación estén sujetos firmemente.
- Asegúrese de que las direcciones de las Etapas de Energía hayan sido configuradas correctamente. Refiérase a la sección 3.3 y la Tabla 3.1 para detalles.
- Asegúrese de que todos los breakers estén en OFF.
7.1 Arranque con CA
Utilice los procedimientos siguientes cuando encienda el UPS desde un estado completamente "apagado".
Paso 1: Aplique energía de la red pública al UPS.
Paso 2: Encienda el breaker de la batería (gabinete de batería externa).
Paso 3: Encienda el breaker de entrada (Q1).
Para modelos con entrada doble: Encienda el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2).

Paso 4: Espere un minuto El panel LCD se despliega tal como se muestra a continuación. El UPS entrará en Modo en Derivación si está habilitada la configuración de Modo en Derivación (configuración predeterminada). Si se deshabilita el Modo en Derivación, el UPS permanecerá en modo de espera.

7. Operación del UPS
Paso 5: Asegúrese de que no haya alguna advertencia o eventos de falla registrados. Sin embargo, si hay un evento de falla o advertencia, por favor consulte 8. Ejecute la solución de problemas para resolver el asunto.
Paso 6: Encienda el breaker de salida (Q3).

flowchart
graph TD
A["230.0V"] --> B["STS"]
C["230.0V"] --> B
D["230.0V"] --> E["AC/DC"]
F["230.0V"] --> E
G["230.0V"] --> H["DC/AC"]
I["230.0V"] --> H
J["230.0V"] --> K["LOAD"]
L["230.0V"] --> K
M["230.0V"] --> N["85%"]
O["230.0V"] --> N
P["230.0V"] --> N
Q["230.0V"] --> R["BATT"]
S["ALARM"] --> T["FAULT"]
U["BYPASS"] --> V["INV"]
W["12:00 2018/01/01"] --> X["BOTón de ON / OFF"]
Paso 7: Oprima el botón ON / OFF durante dos segundos hasta que oiga un pitido, a continuación, suelte para arrancar el inversor.

flowchart
graph TD
A["AC DC"] --> B["DC AC"]
B --> C["LOAD"]
D["STS"] --> C
E["85%"] --> F["Ground"]
G["1 230.0V L2 230.0V L3 230.0V"] --> H["Control"]
I["1 230.0V L2 230.0V L3 230.0V"] --> J["Measurement"]
K["1 230.0V L2 230.0V L3 230.0V"] --> L["SETUP"]
M["1 230.0V L2 230.0V L3 230.0V"] --> N["Information"]
O["1 230.0V L2 230.0V L3 230.0V"] --> P["Event"]
Paso 8: El UPS está ahora en Modo en Línea. El arranque con CA está completo.
7. Operación del UPS
7.2. Arranque en Frío
Paso 1: Encienda el breaker de la batería (gabinete de baterías externas).
Paso 2: Oprima el botón de "Arranque por Batería" en cualquiera de las etapas de energía para encender la energía de control.
Botón de Arranque por Batería

Paso 3: Después de oprimir el botón de "Arranque por Batería", el UPS mostrará la pantalla de inicialización.

Paso 4: Mientras el UPS esté mostrando la pantalla en línea, oprima inmediatamente el botón de "ON / OFF" durante 2 segundos hasta oír un pitido y suelte para arrancar el inversor.

text_image
Online UPS BYPASS INV LINE LOAD BATT FAULT ALARM POWER Botón de ON / OFF7. Operación del UPS
Paso 5: El UPS entrará en modo de respaldo por batería.

flowchart
graph TD
A["STS"] --> B["AC/DC"]
B --> C["DC/FAC"]
C --> D["LOAD"]
D --> E["BYPASS INV LINE BATT LOAD FAULT ALARM POWER"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Paso 6: Encienda el breaker de salida (Q3). El procedimiento de Arranque en Frío está completo.
Paso 7: Encienda el breaker de entrada (Q1) cuando el suministro de energía se restablezca y sea correcto.
Para modelos con entrada doble: Cuando la energía de la red pública se restablezca, encienda el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2).
7. Operación del UPS
7.3 Operación de Derivación para Mantenimiento
Siga los pasos para transferir a derivación para mantenimiento para el mantenimiento de la etapa de potencia y protección del UPS.
7.3.1 Transfiera la Carga Crítica de Modo en Línea a Derivación para Mantenimiento

Mediante el menú de la pantalla LCD confirme que el Modo en Derivación esté activo antes de realizar la derivación para el procedimiento de mantenimiento.
| Paso 1 | Retire la placa de bloqueo mecánico que asegura el breaker de derivación para mantenimiento Q4 (todos los modelos). | |
![]() | ![]() | |
| Modelos S3M100KX/S3M100KXD Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120kVA) (160 kVA/200kVA) | ||
| Paso 2 | Confirme que el UPS esté operando en Modo en Derivación. | |
![]() | ||
| Paso 3 | Encienda el Breaker de Derivación para Mantenimiento Q4 (todos los modelos). | |
![]() | ![]() | |
| Modelos S3M100KX/S3M100KXD Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M120KX/S3M120KXD S3M200KX/S3M200KXD (100 kVA/120kVA) (160 kVA/200kVA) | ||
7. Operación del UPS
| Paso 4 | Apague el breaker de salida Q3. | Apague el breaker de salida Q3. |
![]() | ![]() | |
| Modelos S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100 kVA/120kVA) | Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA) | |
| Paso 5 Modelo con una sola entrada: Apague el breaker de entrada 1 Q1. | ![]() | ![]() |
| Modelos S3M100KX S3M120KX (100 kVA/120kVA) | Modelos S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA) | |
| Modelos de entrada Dual (Opcional): Apague el breaker de entrada Q1 y el breaker de entrada Q2. | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
| Modelos S3M100KXD S3M120KXD (100 kVA/120kVA) | Modelos S3M160KXD S3M200KXD (160 kVA/200kVA) | |
| Paso 6 | El UPS entrará en modo de apagado y lentamente se desenergizará. Después de que el UPS se apague, apague el breaker de la batería (gabinete de baterías externas). | |
| Paso 7 | La carga crítica es ahora soportada en el Modo en Derivación para mantenimiento. | |
7. Operación del UPS
7.3.2 Transfiera la Carga Crítica de Modo en Derivación para Mantenimiento a en Línea
| Paso 1 | Encienda el breaker de la batería (gabinete de baterías externas). | |
Paso 2 Modelo con una sola entrada: Encienda el breaker de entrada 1 Q1. Modelos S3M100KX S3M120KX (100 kVA/120kVA) | Modelo con una sola entrada: Encienda el breaker de entrada 1 Q1. Modelos S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA) | |
Modelo de entrada doble (Opción): Encienda el breaker de entrada Q1 y el breaker de entrada Q2. Modelos S3M100KXD S3M120KXD (100 kVA/120kVA) | ||
| Paso 3 | Vaya al Menú de INFORMACIÓN del LCD. Seleccione "SISTEMA" para asegurarse de que está habilitado el Modo en Derivación ("Alimentación por Derivación"). Si se deshabilita el Modo en Derivación, seleccione "activado" a través del menú de CONFIGURACIÓN y confirme que el UPS esté operando en Modo en Derivación antes de continuar. ![]() | |
| Paso 4 | Encienda el breaker de salida Q3. Modelos S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100kVA/120kVA) | Encienda el breaker de salida Q3. Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA) |
7. Operación del UPS
| Paso 5 | Apague el Breaker de Derivación para Mantenimiento Q4 (todos los modelos).APAGADO ENCENDIDO Modelos S3M100KX/S3M100KXDS3M120KX/S3M120KXD(100 kVA/120kVA) Modelos S3M160KX/S3M160KXDS3M200KX/S3M200KXD(160 kVA/200kVA) |
| Paso 6 | Fije la placa de bloqueo mecánico al breaker de derivación para mantenimiento Q4 (todos los modelos). Modelos S3M100KX/S3M100KXDS3M120KX/S3M120KXD(100 kVA/120kVA) Modelos S3M160KX/S3M160KXDS3M200KX/S3M200KXD(160 kVA/200kVA) |
| Peso 7 | Oprima el botón de ON / OFF durante 2 segundos hasta que oiga un pitido, a continuación, suelte para arrancar el inversor. |
| Paso 8 | La carga crítica está ahora soportada en el modo en línea. |
7. Operación del UPS
7.4 Operación de Apagado
7.4.1 Operación de Apagado en Modo en Línea

ADVERTENCIA: El procedimiento de apagado del sistema UPS eliminará la salida de energía de CA para todas las cargas. Antes de apagar, confirme que todas las cargas eléctricas estén apagadas.
Los diagramas del LCD mostrados a continuación son de cuando el UPS está funcionando en modo en línea.

Paso 1: Detenga el inversor. Para apagar el UPS presione el botón "Power On/Off" durante 2 segundos hasta que escuche un pitido o use el Menú-Control-Sistema Si la derivación está desactivada, el UPS se transferirá a modo en derivación o a modo en espera.

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["Battery"]
B --> C{Switch}
C -->|Yes| D["Load"]
C -->|No| E["Switch"]
D --> F["Return Line"]
E --> G["Return Line"]
F --> H["Output 12:00"]
G --> I["Output 12:00"]
H --> J["STS"]
I --> K["STS"]
J --> L["STS"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
7. Operación del UPS
El siguiente diagrama del LCD muestra el modo en derivación (el modo en derivación está habilitado).

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["StS"]
B --> C["LOAD"]
C --> D["+ -"]
D --> E["A-1"]
E --> F["0.0V"]
E --> G["0.0V"]
E --> H["0.0V"]
C --> I["0% 0% 0%"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
Paso 2: Apague el breaker de salida (Q3).
Paso 3: Apague el breaker de entrada (Q1).
Para modelos con entrada doble: Apague el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2).
Paso 4: El UPS entrará en Modo de Apagado y lentamente se desenergizará. Espere hasta que se apague el LCD.
Paso 5: Después de que el UPS se apague, apague el switch de alimentación externa para desconectar la alimentación de CA al UPS.
Paso 6: Si el UPS permanece desconectado de la corriente alterna por un período prolongado, apague el breaker de la batería (gabinete de batería externa).
7.4.2 Operación de Apagado en Modo de Respaldo por Batería

ADVERTENCIA: El procedimiento de apagado del sistema UPS eliminará la salida de energía de CA para todas las cargas. Antes de apagar, confirme que todas las cargas eléctricas estén apagadas.
Los diagramas del LCD mostrados a continuación son de cuando el UPS está funcionando en modo de respaldo por batería.

flowchart
graph TD
A["STS"] --> B["AC/DC"]
B --> C["DC/AC"]
C --> D["LOAD"]
E["+ -"] --> C
F["0.0V 0.0V 0.0V"] --> A
G["25% 25% 25%"] --> C
H["85%"] --> C
7. Operación del UPS
Paso 1: Para apagar el UPS presione el botón "Power On/Off" durante 2 segundos o use el Menú-Control-Sistema El UPS se transferirá al modo en espera en primer lugar y después de unos segundos, al Modo de Apagado.

flowchart
graph TD
A["Battery Mode"] --> B["STS"]
B --> C["AC"]
C --> D["LOAD"]
D --> E["BYPASS INV LINE BATT LOAD FAULT PALARM POWER"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
note right of D: 12:00
Botón de ON / OFF
Paso 2: Apague el breaker de salida (Q3).
Paso 3: Apague el breaker de entrada (Q1).
Para modelos con entrada doble: Apague el breaker de entrada (Q1) y el breaker de derivación (Q2).
Paso 4: Mientras el UPS entrá en Modo de Apagado, lentamente se desenergizará. Espere hasta que se apague el LCD.

flowchart
graph TD
A["230.0V"] --> B["STS"]
C["230.0V"] --> B
D["230.0V"] --> B
E["0.0V"] --> F["+"]
G["0.0V"] --> F
H["0.0V"] --> F
I["0.0V"] --> F
J["0.0V"] --> F
K["0.0V"] --> F
L["0.0V"] --> F
M["0.0V"] --> N["LOAD"]
O["0.0V"] --> N
P["0.0V"] --> N
Q["0.0V"] --> N
R["0.0V"] --> N
S["85%"] --> T["Ground"]
Paso 5: Después de que el UPS se apague, apague el switch de alimentación externa para desconectar la alimentación de CA al UPS.
Paso 6: Si el UPS permanece desconectado de la corriente alterna por un período prolongado, apague el breaker de la batería (gabinete de batería externa).
8. Solución de Problemas
Los eventos de Falla y Advertencia deben ser revisados por personal de servicio autorizado.
| Mensaje del LCD Explicación Solución: | ||
| Fault! Bus Over Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado alto. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Fault! Bus Under Voltage El voltaje del bus de CD es demasiado bajo. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Fault! Bus Voltage Unbalance | El voltaje del bus de CD no está balanceado. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Bus Short El bus de CD está en corto. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Fault! Bus Soft Start Time Out Los rectificadores no se pudieron iniciar debido al bajo voltaje del bus de CD dentro del periodo especificado. | Apague y reinicie el UPS.Si falla nuevamente, póngase en contacto con el personal de servicio. | |
| Fault! Inverter Soft Start Time Out El voltaje del inversor no puede alcanzar el valor deseado dentro de la duración especificada. | Apague y reinicie el UPS.Si falla nuevamente, póngase en contacto con el personal de servicio. | |
| Fault! Inverter Voltage Over Sobrevoltaje del inversor (Valor Máximo). Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Fault! Inverter Voltage High El Voltaje del Inversor es demasiado alto. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Fault! Inverter Voltage Low | El Voltaje del Inversor es demasiado Bajo. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! R Inverter Voltage Short | La salida del inversor de la fase R está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! S Inverter Voltage Short | La salida del inversor de la fase S está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! T Inverter Voltage Short | La salida del inversor de la fase T está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! RS Inverter Voltage Short | La salida del inversor de R-S está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! ST Inverter Voltage Short | La salida del inversor de S-T está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! TR Inverter Voltage Short | La salida del inversor de T-R está en corto. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Inverter R Negative Power | Energía Negativa de Salida del inversor de la fase R por encima de rango. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Inverter S Negative Power | Energía Negativa de Salida del inversor de la fase S por encima de rango. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Inverter T Negative Power | Energía Negativa de Salida del inversor de la fase T por encima de rango. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Over Load Fault Sobrecarga intensa causa falla del UPS. Reduzca alguna carga. | ||
| Fault! Battery Fault | Batería invertida. | Compruebe la polaridad de la conexión de la batería y póngase en contacto con personal de servicio. |
| Fault! Over Temperature | Asegúrese de que se deja un espacio adecuado para la ventilación de aire y que el ventilador esté funcionando. | Compruebe si la temperatura ambiente es superior a la especificación o póngase en contacto con personal de servicio. |
| Fault! CAN Fault | Falla de comunicación de CAN. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! TRIGO Fault | Falla de señal de disparador sincronizado [TRIGO]. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Relay Fault | Falla de relevador del inversor. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Line SCR Fail | Falla de cortocircuito del SCR de línea. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! EEPROM Fault | Error de operación del EEPROM. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Parallel Cable Loosen Fault | Falla de Cable Paralelo Flojo. | Compruebe si el cable paralelo está flojo y póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! DSP MCU Stop Communicate | Comunicado de Paro de MCU DSP. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Fault! Bypass Temperature Fault | Falla de Temperatura de Derivación. | Compruebe si la temperatura ambiente es superior a la especificación o póngase en contacto con personal de servicio. |
| Fault! Bypass SCR Fault | Falla del SCR de la Derivación. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! EPO Active | Compruebe el conector de EPO. | Compruebe si el conector está flojo cuando EPO actúa anomalmente. |
| Warning! Over Load Fail | Los dispositivos de carga exigen más energía que la que el UPS puede suministrar. El Modo en Línea se transferirá al Modo en Derivación. | Reduzca alguna carga y verifique la capacidad de carga y la especificación. |
| Warning! Communicate CAN Fail | Error de comunicación de CAN. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Over Load | En Modo de Línea, los dispositivos de carga exigen más potencia que la que el UPS puede suministrar. | Reduzca alguna carga y verifique la capacidad de carga y la especificación. |
8. Solución de Problemas
| Mensaje del LCD Explicación Solución: | ||
| Warning! Battery Open Batería no conectada. | 1. Compruebe el breaker de la batería. | 2. Compruebe si la conexión de la batería está bien conectada.3. Compruebe el ajuste del voltaje nominal de la batería.4. Si fuera necesario, póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Battery voltage High El voltaje de normal. | la batería es demasiado alto. Compruebe el ajuste del voltaje Nominal de la batería y póngase en contacto con personal de servicio. | |
| Warning! Turn On Abnormal Encendido Anormal. | Compruebe si el voltaje o la frecuencia de entrada está fuera de rango. | |
| Warning! Charge Fail Falla de Carga. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Warning! EEPROM Fail Error de operación del EEPROM. Póngase en contacto con el personal de servicio. | ||
| Warning! Fan Lock | Ventilador Bloqueado. | Compruebe si el ventilador se bloquea o póngase en contacto con personal de servicio. |
| Warning! Line Phase Error | Error de Fase de Línea. | Compruebe si la secuencia de fase de la energía de la red pública es correcta y póngase en contacto con personal de servicio. |
| Warning! Bypass Phase Error | Error de Fase de Derivación. | Compruebe si la secuencia de fase de la derivación es correcta y póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! N Loss | Pérdida de neutro. | Compruebe si la conexión del Neutro es correcta y póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Internal Initial Fail | Falla Inicial Interna. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Comm Syn Signal Fail | Falla de Señal de Sincronización de Comunicación. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Comm. TRIGO Fail | Falla de señal de disparador sincronizado [TRIGO]. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Power Stage Loss | Pérdida de Etapa de Energía. | Compruebe si el número de etapas de energía instaladas en el sistema es correcto |
| Warning! Parallel Sys Config. Wrong | Error de Configuración de Sistema en Paralelo. | Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Maintenance Bypass | Ingresar mantenimiento. | Compruebe si el conector está flojo cuando actúa anomalmente. |
| Warning! Battery Age Alert | Expiración de la Vida de la Batería. | Compruebe si la batería se ha utilizado más allá de sus años de servicio o póngase en contacto con personal de servicio. |
| Warning! Parallel UPS Cable Loosen | Cable del UPS en Paralelo Flojo. | Compruebe si el cable UPS paralelo está flojo y póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Parallel UPS Config. Wrong | Error de Configuración de UPS en Paralelo. | Compruebe que la configuración del UPS en paralelo es correcta y póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! Parallel Firmware Error | Error de firmware en paralelo de la etapa de energía. | La versión de firmware no es compatible con la función de UPS en paralelo. Póngase en contacto con el personal de servicio. |
| Warning! ID Conflict | Conflicto de ID de la etapa de energía. | Hay dos etapas de energía con los mismos números de ID. Cambiar el ID repetido para liberarlo o póngase en contacto con personal de servicio. |
| Warning! Redundancy Set Fail | Falla de Configuración de Redundancia. | Compruebe si el UPS está configurado en paralelo a solo. La configuración de la redundancia se debe fijar a 0. |
9. Almacenamiento y Servicio
9.1 Almacenamiento
El sistema UPS debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se realiza a más de 6 meses de haber recibido el sistema UPS, recargue las baterías por al menos 24 horas antes de usarlo. No confíe en el sistema UPS para proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, debe encenderse para permitir recargar las baterías. Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería.
9.2 Servicio
- El sistema UPS opera con voltajes peligrosos. Las reparaciones deberán llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado.
- Incluso después de que la unidad esté desconectada de la energía de la red pública, componentes potencialmente peligrosos dentro del UPS permanecen conectados a los módulos de baterías.
- Antes de llevar a cabo cualquier servicio y/o mantenimiento, desconecte las baterías y verifique que no haya corriente y no exista voltaje peligroso.
- Solo técnicos calificados que tomen las medidas precautorias requeridas pueden reemplazar las baterías y supervisar las operaciones. Personas no autorizadas no deben realizar mantenimiento de las baterías.
- Verifique que no haya voltaje entre las terminales de la batería y la conexión a tierra esté presente antes de un mantenimiento o reparación. El circuito de la batería no esté aislado del voltaje de entrada. Pueden originarse voltajes peligrosos entre las terminales de la batería y la tierra.
- Las baterías pueden causar una descarga eléctrica y tienen una alta corriente de cortocircuito. Retire todos los relojes de pulsera, anillos y otros objetos metálicos personales antes del mantenimiento o reparación y use solamente herramientas con puños y manijas aislados para mantenimiento o reparación.
- Al reemplazar las baterías, instale el mismo número y el mismo tipo de baterías.
- No intente desechar las baterías incinerándolas. Puede originarse una explosión de la batería. Las baterías deben ser desechadas apropiadamente de acuerdo con los reglamentos locales.
- No abra ni destruya las baterías. Los electrolitos que escapen pueden ser tóxicos y pueden causar lesiones a la piel y ojos.
- Para evitar peligros de incendio, reemplace los fusibles solo con el mismo tipo y amperaje y no desensamble el UPS.
9.3 Baterías (Sólo Externas – Para Más Información Consulte el Manual del Gabinete de Baterías)
Los sistemas UPS de la Serie S3MKX de Tripp Lite usan baterías de plomo selladas. La vida de la batería depende de la temperatura de operación, el uso y la frecuencia de carga / descarga. Ambientes de alta temperatura y alta frecuencia de carga / descarga acortarán rápidamente la vida de la batería. Observe las sugerencias siguientes para asegurar una vida normal de la batería.
- Mantenga la temperatura de operación entre 0 °C y 40 °C.
- Para rendimiento y vida óptimos de la batería, opere a 25 °C regulados.
- Cuando el UPS necesite ser guardado por un período prolongado, las baterías deben recargarse cada tres meses por no menos de 24 horas cada vez.
9.4 Ventiladores
Temperaturas más altas acortan la vida del ventilador. Cuando el UPS esté funcionando, compruebe que todos los ventiladores trabajen normalmente y asegure que el aire pueda moverse libremente alrededor y a través del UPS. Si no es así, reemplace los ventiladores.
Nota: Para más información de mantenimiento, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite. No realice el mantenimiento si no está calificado para ello.
10. Especificaciones
| Modelo S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* | ||||
| Capacidad (VA) 100 kVA 120 kVA 160 kVA 200 kVA | ||||
| Capacidad (Watts) 90 kW 108 kW 144 kW 180 kW | ||||
| ENTRADA | ||||
| Voltaje Nominal Entre Fases 380V / 400V / 415V | (Entre Fase y Neutro 220V / 230V / 240V) | |||
| Rango de Voltaje | Entre Fases 208V ~ 478V a < 50% de Carga; Entre Fases 208V ~ 478V a 305V ~ 478V del 50% al 80% de Carga(El Rango de Voltaje Varía con la Carga); > 80% de Carga: Entre Fases 305V ~ 478V | |||
| Regreso de Voltaje Pérdida Baja de Voltaje +10V; | Pérdida Alta de Voltaje -10V | |||
| Frecuencia Nominal 50Hz / 60Hz (Seleccionable Automáticamente) | ||||
| Rango de Frecuencia 40Hz ~ 70Hz | ||||
| Fase Trifásico con Neutro (3 Fases, Neutro + Tierra) | ||||
| Factor de Potencia (100% de Carga) > 0.99 | ||||
| Distorsión Armónica (THDi; 100% de Carga) < 3% | ||||
| SALIDA | ||||
| Fase Trifásico con Neutro (3 Fases, Neutro** + Tierra) | ||||
| Voltaje Nominal Entre Fases 380V / 400V / 415V | (Entre Fase y Neutro 220V / 230V / 240V) | |||
| Regulación de Voltaje de CA(Modo de Doble Conversión) | ±1% (Con Carga Balanceada) | |||
| Regulación de Voltaje de CA(Modo de Convertidor o Modo de Respaldo por Batería) | ±1% | |||
| Factor de Potencia | 0.9 | |||
| Regulación de Voltaje de CA (Modo ECO) | ±15V del Nominal | |||
| Frecuencia | Seleccionable ±1 Hz, ±2 Hz, ±4 Hz de Entrada (Predeterminado: ±4 Hz) | |||
| Regulación de Frecuencia(Modo de Convertidor o Modo de Respaldo por Batería) | ±0.1 Hz | |||
| Rango de Frecuencia (Modo de Respaldo por Batería) | 50 Hz ±0.1 Hz o 60 Hz ±0.1 Hz | |||
| Sobrecarga (Modo de CA) | Hasta 110% = 1 h; Hasta 125% = 10 min;Hasta 150% = 1 min; > 150% = 200 ms | |||
| Sobrecarga (Modo de Respaldo por Batería) | Hasta 110% = 1 h; Hasta 125% = 10 min;Hasta 150% = 1 min; > 150% = 200 ms | |||
| Relación de la Cresta de Corriente | 3:1 Máximo | |||
| Distorsión Armónica (100% de Carga) | ≤ 2% THD (Carga Lineal); ≤ 4% THD (Carga No Lineal) | |||
| Tiempo de Transferencia (Línea ←→ Batería) | 0 ms | |||
| Tiempo de Transferencia (Inversor ←→ Derivación) | Sincrono = 0 ms; Asincrono < 1 ciclo | |||
| Tiempo de Transferencia (Inversor ←→ ECO) | < 20 ms | |||
| ENTRADA EN DERIVACIÓN | ||||
| Voltaje Nominal | Entre Fases 380V / 400V / 415V | |||
| Fase Trifásico con Neutro (3 Fases, Neutro + Tierra) | ||||
| Rango de Voltaje | Límite Superior: +10%, +15% o +20% (Predeterminado: +15%)Límite Inferior: -10%, -20% o -30% (Predeterminado: -20%) | |||
| Frecuencia Nominal 50Hz / 60Hz (Seleccionable Automáticamente) | ||||
| Rango de Frecuencia | Seleccionable ±1 Hz, ±2 Hz, ±4 Hz (Predeterminado: ±4 Hz) | |||
| Sobrecarga (Modo en Derivación) | 105% ~ 110% = 1 hr; 111% ~ 125% = 10 min;126% ~ 150% = 1 min; > 150% = 200 ms | |||
| EFICIENCIA | ||||
| Modo en Línea de CA | 94% a 100% de Carga Resistiva; 93.5% a 50% de Carga Resistiva | |||
| Modo ECO | 98% a 100% de Carga Resistiva; 97% a 50% de Carga Resistiva | |||
| Modo de Respaldo por Batería | 93% a 100% de Carga Resistiva; 92.5% a 50% de Carga Resistiva | |||
| PARALELO | ||||
| En Paralelo para Capacidad | Hasta 2 Unidades | |||
| En Paralelo para Redundancia | Requiere un panel externo para derivación N+1 | Hasta 2 unidades | ||
| BATERÍAS EXTERNAS (S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* y S3M200KX/KXD* requieren baterías externas para funcionar). | ||||
| Tipo | 12V Sin Derrames VRLA AGM / GEL | |||
| Voltaje de CD Nominal de Aceptación | ±240V CD | |||
| Cantidad | 40N (N ≥ 1 x Cadenas de 20 + 20) | |||
| Corriente Máxima de Carga | Ajustable hasta 24A ±1% | Ajustable hasta 32A ±1% | Ajustable hasta 40A ±1% | Ajustable hasta 48A ±1% |
*Los modelos "KXD" admiten doble entrada de CA. **El Neutro de salida del UPS debe estar conectado al Neutro de Carga en todo momento.
10. Especificaciones
| Modelo S3M100KX/KXD* S3M120KX/KXD* S3M160KX/KXD* S3M200KX/KXD* | ||||
| BATERÍAS EXTERNAS (S3M100KX/KXD*, S3M120KX/KXD*, S3M160KX/KXD* y S3M200KX/KXD* requieren baterías externas para funcionar). | ||||
| Voltaje en Flotación 13.65V / Batería; 2.27V / Celda | ||||
| Refuerzo de Carga 14.1V / Batería; 2.35V / Celda | ||||
| Final de Descarga 10V / Batería; 1.67V / Celda | ||||
| Compensación de la Temperatura del Cargador -3 | mV / Celda / °C (Requiere juego de termostato TEMPC100200 opcional). | |||
| FÍSICO | ||||
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 1015 x 567 x 945 mm | 1455 x 567 x 995 mm | ||
| Peso de la Unidad (Con Baterías Internas) | N/A N/A | N/A N/A | ||
| Peso de la Unidad (Sin Baterías Internas) | 197 kg 232 kg 309 kg 343 kg | |||
| AMBIENTE | ||||
| Temperatura de Operación De 0 °C a 40 °C (< 25 °C para vida útil óptima de la batería). | ||||
| Temperatura de Almacenamiento 0 °C a 35 °C (UPS con baterías), -15 °C a 60 °C (UPS sin baterías), | ||||
| Humedad de Operación De 0% a 95% (Sin Condensación) | ||||
| Altitud de Operación | < 1000 m (Reducción de la potencia de salida en 1% por cada 100 m por encima de 1000 m) | |||
| Ruido Audible | < 70 dBA a 1 m | < 73 dBA a 1 m | ||
| Disipación de Calor (100% de Carga) | 19600 BTU / h | 23507 BTU / h | 31343 BTU / h | 39179 BTU / h |
| Disipación de Calor (50% de Carga) | 9974 BTU / h | 11048 BTU / h | 14731 BTU / h | 18414 BTU / h |
| ADMINISTRACIÓN | ||||
| Interfaz de Administración de Red | Requiere la tarjeta WEBCARDLX opcional. (Monitoree, controle y reinicie el UPS usando interfaces de web HTML5 incrustada, SSH / telnet y SNMP. Soporta administración centralizada mediante la integración con un amplio rango de plataformas DCIM y de Sistemas de Administración de Red). | |||
| Panel de Control | Gran pantalla LCD táctil de color de 254 mm [10"] con LEDs complementarios. (Monitoree, controle, configure y diagnostique el UPS desde la pantalla). | |||
| Interfaz de Cierre de Contactos | Requiere Tarjeta Opcional Programable de E/S por Relevador RELAYCARDSV | |||
| Apagado de Emergencia Remoto (REPO) | Característica Incluida (Predeterminado: Normalmente Cerrado) | |||
| RS-232 | Incluido (Sólo Servicio) | |||
| ESTÁNDARES | ||||
| Seguridad | IEC 62040-1:2008+A1:2013 (Aprobado por TUV) | |||
| EMC / EMI | EN 62040-2:2006 (Categoría C3) (Aprobado por TUV) | |||
| Capacidad de Protección de Ingreso | IP20 | |||
| Marca CE | Sí | |||
| Cumple con RoHS | Sí | |||
| Sistema de Administración de Calidad | ISO 9001 | |||
| OTRA INFORMACIÓN | ||||
| Color | RAL 9005 Negro Jet | |||
| Movilidad | Ruedas | |||
| ACCESORIOS (Vendidos por Separado) | ||||
| Gabinetes de Batería Escalables | Soportan de 5 min a 3 h de autonomía al 100% de carga. Los modelos incluyen BP480V100-NIB, BP480V100, BP480V65-NIB, BP480V65, BP480V40-NIB, BP480V40. (NIB=Sin baterías internas). | |||
| Tarjeta de Administración de Red | WEBCARDLX (Monitoree, controle y reinicie el UPS usando plataforma de web HTML5 incrustada, SSH / telnet y SNMP. Soporta la administración centralizada a través de una plataforma NMS o DCIM de terceros). | |||
| Sensores Ambientales Remotos (Requieren WEBCARDLX). | E2MT (Sensor de Temperatura); E2MTDO (Sensor de Temperatura con Salidas Digitales); E2MTDI (Sensor de Temperatura con Entradas Digitales); E2MTHDI (Sensor de Temperatura / Humedad con Entradas Digitales) | |||
| Tarjeta de Cierre de Contactos | RELAYCARDSV | |||
| Panel de Derivación Externa | Para más información, póngase en contacto con su representante o distribuidor local de ventas. | |||
| Juegos de Tarjetas Cargadoras Escalables | CBKIT30-40 (Agrega 4A; Máximo 2) | CBKIT30-80 (Agrega 8A; Máximo 2) | N/A | |
| Juego de Termostato para Compensación de la Temperatura de la Batería | TEMPC100200 | |||
*Los modelos "KXD" admiten doble entrada de CA.
10. Especificaciones

text_image
m=2m 1501 mm
| Modelos de Gabinetes de Baterías Breaker Incluido | Dimensiones (Al x An x Pr) mm Descripción | ||
| BP480V100 | 400A, 3 Polos | 1501 x 826 x 1136 | Gabinete de Baterías con 40 x baterías de 100Ah |
| BP480V100-NIB | Gabinete de la baterías sin baterías, pero diseñado para 40 x baterías de 100Ah (incluye cableado y breaker de la batería) | ||
| BP480V65 | 300A, 3 Polos | Gabinete de Baterías con 40 x baterías de 65Ah | |
| BP480V65-NIB | Gabinete de la baterías sin baterías, pero diseñado para 40 x baterías de 65Ah (incluye cableado y breaker de la batería) | ||
| BP480V40 | 200A, 3 Polos 1220 x 626 x 900 | Gabinete de Baterías con 40 x baterías de 40Ah | |
| BP480V40-NIB | Gabinete de la baterías sin baterías, pero diseñado para 40 x baterías de 40Ah (incluye cableado y breaker de la batería) | ||
11. Garantía
Su Sistema UPS Trifásico SmartOnline está cubierto por la garantía limitada descrita a continuación. Están disponibles garantías extendidas (2, 3 y 4 años) y programas de servicio de arranque. Para más información, Llame al Servicio al Cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234 o visite triplite.com/support.
Garantía Limitada del Sistema UPS Trifásico
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables como verificó el servicio de arranque de Tripp Lite, está libre de defectos en material y mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de arranque. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará las partes defectuosas de forma gratuita por partes o mano de obra. Si el producto no fue arrancado por servicio autorizado de Tripp Lite, se proporcionarán refacciones pero se aplicarán cargos por mano de obra basados en las Tarifas de Tiempo y Material publicados por Tripp Lite. Tripp Lite le asignará cualquier garantía proporcionada por los fabricantes de componentes del producto de Tripp Lite. Tripp Lite no hace declaraciones sobre el alcance de estas garantías y no asume responsabilidad por las garantías de estos componentes. El servicio conforme a esta garantía puede obtenerse comunicándose con: Servicio al Cliente de Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; +1.773.869.1234; intlservice@tripplite.com.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, INSTALACIÓN INCORRECTA, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Conforme a la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
- Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
- Regresar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.

text_image
TRIPP·LITE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support


























Modelos S3M100KX S3M120KX (100 kVA/120kVA)
Modelos S3M160KX S3M200KX (160 kVA/200kVA)
Modelos S3M100KXD S3M120KXD (100 kVA/120kVA)
Modelos S3M100KX/S3M100KXD S3M120KX/S3M120KXD (100kVA/120kVA)
Modelos S3M160KX/S3M160KXD S3M200KX/S3M200KXD (160 kVA/200kVA)
Modelos S3M100KX/S3M100KXDS3M120KX/S3M120KXD(100 kVA/120kVA) Modelos S3M160KX/S3M160KXDS3M200KX/S3M200KXD(160 kVA/200kVA)
Modelos S3M100KX/S3M100KXDS3M120KX/S3M120KXD(100 kVA/120kVA) Modelos S3M160KX/S3M160KXDS3M200KX/S3M200KXD(160 kVA/200kVA)