Elite 14 PRF0037992A - Acondicionador de aire ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Elite 14 PRF0037992A ELICA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Elite 14 PRF0037992A ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elite 14 PRF0037992A - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elite 14 PRF0037992A de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO Elite 14 PRF0037992A ELICA
Guía de instalación, uso y mantenimiento
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
| EN |
| FR |
| ES |
Contents
Sommaire
Contedio
page
page
pagina
3
14
25
English
Contents
Aviso de segundad importante 26
Requisitos electricos y de instalacion 27
Requisitos eléctricos 27
Antes de instalar la campana 27
Liesta de materiales 28
Piezas suministradas 28
Piezas no suministradas 28
Dimensiones y Espacios libres 29
Tipos de ductos y ejemplos 30
Métodos de ventilation 30
Preparación 30
Instalacion 31
Descripción de la campana y los controlles 32
Controles. 33
Instrucciones para el service de vente y de postventa y mantenimiento 34
Limpieza 34
Filtro contra la grasa 34
Sustitución de la bombilla 34
Filtros de Carbón 34
Garantia 35
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SOLO PARA USO DOMESTICO
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALLACION DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local.
INSTALADOR: entrega al propietario estas instrucciones jinto con la unidad.
PROPIETARIO: conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Advertencia de seguridad: antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energia
eléctrica en el panel de servicios y desbloquees el panel.
Requisito: Circuito auxiliar de CA de 120 V, 60 Hz, 15 o 20 A
LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES
Aviso de seguridad importante
PRECAUCION
SOLO PARA USO DE VENTILACION GENERAL. NO UTILizar PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALS PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE:
A. Utilice estaunidad solamente en el modo que indica el fabricante. En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante.
B. Antes de reparar o limpar la unidad, desconecte la alimentacion en el panel de service y bloquee los medios de desconexion del panel de service paraatar la connexion accidental de la alimentacion. Si no es possible bloquear los medios de desconexion del panel de service, colocque un dispositivo de advertencia que destaque como, por exemple, una etiqueta, en el panel de service.
C. La instalación y el cableado electrico deben realizarlos personas cualesificadas de acuerdo con las normativas y los estandares aplicables, incluida la construccion ignificantura.
D. Es necessaria una ventilacion sufiente para la correcta combustion y expulsion de gases por la calidad de humos (Chimenea) del equipo de combustion de carburante para evaporar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefaction y los estandares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
E. Al efectuar orificios en una pared o techo, no dañe el cableado electrico y除外 instalaciones ocultas.
F. Los sistemas instalados mediante conductor deben tener ventilacion con calidad al exterior.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de fuego y conseguir una calidad del aire correcta, asegúrese de conducir el aire hacía el exterior. No permita que el aire se expulse en espacios situados en el interior de muros, techos, desvanes, sotanos deklequeña alta o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS.
Instale esta campana deacro con los requisitos
especificados.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descarga electrica, no utilise esta campana con ningún dispositovo externo en estado solido para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA
PARAREDICUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
a) No deja nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos. La cocción puede causar humano o reboses de grasa que pueda prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando realice flameados (Por exemple, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a
la pimenta flameada).
c) Limpie con fecuencia los ventiladores. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o bajo.
d) Utilice un dato de sarten adecuado. Utilice sempre piezas de bateria de casa adequadas al dato del elemento de superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO POR GRASA, TENGA EN CUYNTA LO SIGUIENTEa:
a) EXTINGÀ LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una lámina para hacer galletas u othero tipo de bandeja metalíca y apague el quemador de gas o elemento electrico. TENGACUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguuen inmediamente, DESALOJE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN LLLAMAS, podrías sufrir quemaduras.
c) NO UTILICE AGUA, incluidas bayetas o toallas humedes ya que se produciría una violenta explosión de vape.
d) Utilice un extintor SOLO si:
1) Sabe que dispone de un extintor de la classe ABC y conoce su funciona.
2) El fuego eskleque no y se encuentra en la misma zonaonde se inició.
3) Ha Ilamado a los bomberos.
4) Puede luchar contra el fuego teniendo unaittersa a su espalda.
a Basado en "Kitchen Fire Safety Tips"ublicado por NFPA.
FUNCTIONAMENTO
a. Coloque sempre las rejoillas y los filtros de seguridad en su lugar correspondiente. Sin这些东西 componentes, los ventiladores en funciona bajo el peso, sus dedos o su ropa.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo de cumplimiento de las instruccionesaquifacilitadas para la instalacion, el mantenimiento y el uso adequado del producto. El fabricante declina además toda responsabilidad por daños occasionados por negligencia y la garantía de la unidad queja cancelada automatistically como consecuencia de un mantenimiento incorrecto.
Requisitos electricos y de instalación
Requisitos electricos
IMPORTANT
cumpla todas las normativas yordenanzas gubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un instalador eletricorialcado. Asegurarse de que la instalacion elctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (ultima edicion*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (ultima edicion*) y toda la normativa y las ordinanzas locales.
Si la normativa lo permite y se usa un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricistarial可能导致 si la difracción de onda de tierra es la adequada.
No ubique la toma a tierra en una tuberia de gas.
Si no está seguro de que la campana está correctamente connectada a tierra, consulte a un electricistarialico. No coloque ningun fusible en el circuito neutral o con vuelta por tierra.
IMPORTANTE
Guarde las instrucciones de instalacion para su uso por parte del inspector de electricidad.
La campana debe está conectada únicamente con hilo de cobre.
La campana debe estar connectada directamente al desconectaro con fusible (O disyuntor) mediate canal metalico de cables electricos.
Los tamanos de cable deben cumplir los requisitos de la National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (ultima direccion) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (ultima direccion) y toda la normativa y las ordinanzas locales.
Es precise colocar un conector de canal de cables enumerated en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentacion (En la campana y en la caja de conexiones).
Se pueda Obtener copias de los estandares enumerados en:
- Para Obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilise un tubo de tramo recto o el menor número possible de tubos acodados.
PRECAUCION: el conductor de ventilacion solamente debe tener calidad hacer la parte exterior del edificio.
-
Para realizar la instalacion, se necesitan al menos dos personas. Use guantes para protegerse contra los bordes aflilados.
-
La campana se ajusta mediante material adecuados para la mayoría de superficies; consulte a un instaladorrial可能导致 para probar si quedenperfectamente ajustados alarmario o a la pared.
-
No emplee tubos flexibles.
-
Las instalaciones en CONDICIONES CLIMÁTICAS FRIAS deben tener instalado un regulator de contratiro adácional para minimizar el flujo de aire inverso y una rotura tírmica no metallica para minimizar la conducción de temperatas externas como parte de los tubos. El regulator debe encontrarse en la parte de aire frío de la rotura tírmica.
La rotura debe estar los maserca possible al lugar.
dontedostubosentran enla partecaliente de la casa.
- Aire limpio: Las normativas locales para edificios能把你需要ir el uso de sistemas de aire limpio cuando se utilizes sistemas de ventilacion mediante tubos superiores al CFM especificado de movemento de aire.
El CFM especified varia de una zona a另一边. Para poderar los requisitospecificos de su zona, consulte a un profesional de HVAC.
Lista de materiales
Piezas suministradas




Piezas no suministradas
- Tubos, canal de cables y todas las herramrientas necessarias para la instalación.
- Kit de conversion sin tubos solamente se pueda usar en la version sin tubos (Recirculación) incluye: filtro de carbón vegetal y dispositivos de fjisión de filtro de carbón vegetal.
Dimensiones y Espacios libres

Tipos de ductos y ejemplos
Siga detenidamente las instrucciones expuestos en este manual.
Se declina toda responsabilitad de qualquier inveniencia, daños o incendios eventuales occasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Métodos de ventilación
La campana está equipada con un calidad de escape B para la descarga de gases al exterior (Version con tubos).
En caso de que no sea posible la descarga de gases y del vapor procedentes de la cucina al exterior, la campana se puele utilizez en la version sin tubos (Recirculacion). Coloque un filtro de carbono activado y el deflector F en el soporte de sujeccion de la cubierta de tubo G. Los gases y vapores se reciclan a travers de la rejilla superior H mediante un conductor connectado al cambio deSECTION B y el cambio deSECTION montado en el deflector F.
NOTA: Solo para version sin tubos (Recirculación): adoquera el kit de conversion sin tubos.
Tamaño minimo de tubo (Version con o sin tubos): Tubería redonda de 5 15/16" (150 mm).

Preparación
No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necessario. Si fuera NEEDario efectuar el corte, deben construirse un marco de soporte.
Se suministra el material de ajuste besoinario para fjar la campana a la mayorla de temas de muro o techo.
No obstante, un technician可能导致 be comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo.
Antes de efectuar ningun corte, aseguse de existe espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsion del aire.
La preferencia de la alta de instalacion de la campana de los usuario es por encima de la cucina. Cuanto maserca este la campana de la cucina, mas eficaz resultar la captura de olores, grasa y humos.
PRECAUCION: PARA LA INSTALLACION DE ESTUFAS DE GAS: INSTALE ESTA CAMPANA DE TAL MANERA QUE LA CORNISA INFERIOR SE ENCUESTRE A 19 1/32" (50 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCION.
PARA LA INSTALACION DE ESTUFAS ELECTRICAS: INSTALE ESTA CAMPANA DE TAL MANERA QUE LA CORNISA INFERIOR SE ENCUYENTRA A NO MENOS DE 19 1 / 32'' (50 CM) Y NO MAS DE 29 1 / 2'' (75 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCION.
PARA USO ELECTRODOMESTICO. POR FAVOR, LEA EL MANUAL DE INSTALLACION PARA UNA INSTALACION ESPECIFICA.
Antes de seleccionar la campana, compruebe la alta del techo y la alta maxima de la campana.
Instalación
Secuencia de instalacion - pag.36
Conexión electrica
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Advertencia: antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energia electrica en el panel de service.
Se requiere un circuito 120 VAC, 15 o 20 A.

Montaje de la toma de corriente
- Insertar el enchufe en la toma de corriente con toma a tierra.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una campana de extracción conectada con cable de puesta a tierra:
Esta campana de extracción debe connectarse con puesta a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de electrocución, ya que, provee un cable de escape para la corriente electrica.Esta campana de extracción está equipada con un cable que posee un cable de puesta a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe connectarse a un toma correctamente instalado y con puesta a tierra.
ADVERTENCIA: Una puesta a tierra Incorrecta puede producir riesgos de electrocución.
Consulte a un electricistariallicado si no entende completeness las instrucciones de puesta a tierra o en caso de dudas sobre la correcta puesta a tierra de la campana de extracion.
No utilise cables alargadores. Si el cable électrique es demasiado corto Solicite a un electricistariallicado que instale un toma circa de la campana de extracción.
Descripción de la campana y los controlles

1 Panel de control
2 Filtro contra la grasa
3 Lampa
4 FCampana
Controles
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en direccion porothers 15 minutesapproximamente.
Descripción del panel de control



Panel de control
-
Botón ON / OFF de luz
-
Botón ON / OFF del temporizador: apagado en retardo de la velocidad (potencia) de aspiración selecciónada:
Velocidad (potencia) de aspiracion 1:20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion 2:15制动s
Velocidad (potencia) de aspiracion 3:10制动s
Velocidad (potencia) de aspiracion intensiva: 5制动s
-
Botón OFF / Disminución de la velocidad (potencia) de aspiración
-
Botón ON / Aumento de la velocidad (potencia) de aspiración
-
La pantalla muestra:
a. Velocidad (potencia) de aspiracion: las luces LED L1 - L2 - L3 - L4 (intermitente) se encienden de acordo a la velocidad (potencia) de aspiracion seleccionada.
Note: la luz LED L4 - velocidad (potencia) de aspiración intensivaónica durante dos 5关键时刻, après de lousual la campana establishe une velocidad intermedia.
b. Temporizadores: la luz LED de la velocidad seleccionada se hace intermitente para indicar que el temporizador está activo.
c. Saturación del filtro antigrasa: las luces LED L3 y L4 parpadean alternativamente en intervalos cortos de tiempo.
d. Saturação filtering de carbon activo: las luces LED L3 y L4 se encienden intermitentes al"Myso tempo por un corto periodo de tiempo.
Restablecimiento de la seals del saturación de los filtros: realizar el mantenimiento de los filtros y afterwards oprima el botón 2 hasta que las luces LED se apague.
Note: la saturación del filtro de carbón activo es desactivada normalmente, y se activa sólo si la campana es usada en su versión filtrante (con filtro de carbón instalado).
Para ello, siga these pasos:
-
Desconectar la campana
-
Mantenga pulsado los botones 3 y 4 hasta que las luces LED L1 y L2 Sean intermitentes brevemente.
Para desactivar, repetir la misma operation, solo la luz LED L1 parpadeará brevamente.
Instrucciones para el servicios de vente y de postventa y mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro contra la grasa
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metalico debe limpiarse una vez al mes con deterentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Sustitución de la bombilla
La campana viene provista de un sistema de iluminacion bajo en la Tecnologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborra el 90% de energia electrónica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia的技术ica.
Filtros de Carbón
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocción de alimentos.
La saturación del carbon activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4mnes.
NO puede lavarse o reciclarse.
Filtro de carbôn circular
Aplicar uno por lado para cubrir ambas rejillas de proteccion del rotor del motor,
descues girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Garantia
ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS.
PARAOBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA.
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compras como prueba, para recibir el serviceo dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO.
Por el periodo de (2) dos años desde la Fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitoamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante these (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitoamente, todo el service en casa y mano de obr necesaria para reemplazarrialquier parte defectuosa.
QUE NO ESTA CUBIERTO
- Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o terremotos.
- Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
- Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
- Danos o fallas del producto causados por abuso del usuario.
- Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles danados o reseteo de interruptor de circuito.
- Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
- Viajes de servicios debidos a dudas sobre el uso o instalación del producto.
- Bombillas, filtros de carbón o metal y;qualquier other parte consumible.
Desgaste normal.
Desgaste terinal deado a abusos del owner, mantenimiento inadeado, uso de productos / toallas de limpiezo corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
QUIEN ESTA CUBIERTO
Esta garantia se extende al comprador original de products adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Virgenes de USA y Canada).
Eaig t i.
Eaig s expesa en lugar de oras garantias, espesadas o implicaas, incluyendo, pero no limitada a ninguna garantia implicada de commercializacion o adaptada para propositos particulares y qualquier otra obligacion por parte de Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negacion de garantias implicitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duracion de qualquier garantia implicita sera limitada a dos (2) anos desde la fecha original de comprar o por el periodo necessario como sea requerido por la ley aplicable.
Esta gantia no cubre qualier dao especial, incidental y/o consecuente, ni perdidas de ganancias, sufridas por el comprador original, sus clients y/o uxuarios del producto.
A QUIEN CONTACTAR
Para Obtener servicios bajo garantía o para cualquier pregunta relacionada a servicios.
Servicio Autorizzato de Elica North America (714) 428-0046
- elica@servicepower.com

















6




8




















24






