60.2561.55 - Reloj TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 60.2561.55 TFA en formato PDF.
| Tipo de producto | Despertador radio-controlado con termómetro |
| Marca | TFA |
| Modelo | 60.2561.55 |
| Dimensiones de la caja | 99 × 90 × 42 mm |
| Peso | 121 g (solo el aparato) |
| Alimentación | 2 pilas 1,5 V AA (no incluidas, alcalinas recomendadas) |
| Pantalla | LCD |
| Recepción de radio | DCF-77 (77,5 kHz), alcance de aproximadamente 1 500 km |
| Rango de temperatura interior | -10°C a +60°C (14°F a 140°F) |
| Función despertador | Sí, con repetición (snooze) de 5 minutos |
| Retroiluminación | Manual (5 segundos) o automática mediante sensor de luz |
| Idiomas de los días de la semana | 8 idiomas: alemán, inglés, neerlandés, francés, italiano, español, danés, ruso |
| Ajuste de huso horario | -12 a +12 horas |
| Formato de la hora | 24h o 12h (ajustable) |
| Limpieza | Paño suave y húmedo, sin disolventes ni abrasivos |
| Seguridad | No desmontar; proteger de la humedad y temperaturas extremas |
| Pilas | No mezclar tipos, retirar si no se usa durante mucho tiempo, eliminar según normativa |
| Declaración de conformidad | Conforme a la directiva 2014/53/UE (disponible en www.tfa-dostmann.de) |
| Manual | Disponible en francés, alemán, inglés, español, italiano, neerlandés |
Preguntas frecuentes - 60.2561.55 TFA
Preguntas de los usuarios sobre 60.2561.55 TFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 60.2561.55 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 60.2561.55 de la marca TFA.
MANUAL DE USUARIO 60.2561.55 TFA
Despertador radiocontrolo con temperatura E
Muchasgraciasporhaberadquiridoestedispositivo deTFA.
1. Antes de utiliser el dispositivo
- Lea detenidamente las instrucciones de uso.
- Si vigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daniños en el dispositivo y no comprometería a sus derechos por vicios, previstos legalmente deben a un uso Incorrecto.
- Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad.
- Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Despertador radiocontrolo
- Instrucciones de uso
3. Ambito de aplicacion y ventajas de su nuevo dispositivo
- Reloj radiocontrolado con alta precision
- Alarma descentador con referencia snooze
Día de lapellana en elip (8 idiomas) y fecha - Temperatura interior
- Posibiliad de ajuste manual de la hora y de la zona horaria
- Iluminación nocturna suave y permanente activable a工程技术 del sensor de luz
- Aspecto de aluminio
Despertador radiocontrolado con temperatura

4. Advertencias de seguidad
- El producto solo esADECUADO para el ambito de aplicacion descripto anteriormente.
- No emplee el dispositivo de mododistinctal especified en estas instrucciones.

ADVERTENCIA
- Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
- Las piezas pequeñas puede ser tragadas por los niños (menores de tres años).
- Las pilas contienen acidos nocivos para la salute y pueda ser peligrosas si se ingieren. Si suspecha que se ha ingerido una pila o haentrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediamente ayudamédica.
- No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
Riesgo de explosión! - Las pilas con un estado de cargo bajo deben cambiarse lo antes possible para evaporar fugas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas.
- No实用性 simultaneamente pilas新规as y usadas o pilas de diferente tipo. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un长大o periodo de tiempo. Útulice guantes protectores resistentes a produits químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de liquido!
Despertador radiocontrolo con temperatura E

ATENCIón
- No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
- No exponga el dispositivo a temperatas extremas, vibraciones ni sacuidas extremas.
- Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
No utilise productos abrasivos o disolventes!
iProtegerlo de la humedad!
5. Componentes
A: Indicación de pantalla (Fig. 1):
A1: Simbolo de horario de verano
A 2: Simbolo de recepcion DCF
A3: Simbolo de la alarma
A4: Temperatura interior
A 5: Día de la hora
A6:Fecha
A7:Hora
B: Teclas (Fig. 1):
B 1: Interruptor deslizante AUTO LIGHT ON/OFF
B 2: Tecla TIME SET
B 3: Tecla DOWN
Despertador radiocontrolado con temperatura

B 4: Tecla UP Taste
B 5: Botón RESET
B6:TeclalALARMSET
B 7: Interruptor deslizante ALARM ON/OFF
B 8: Tecla SNOOZE/LIGHT situado en el lado superior
C: Cuerpo (Fig. 1+2):
C1: Sensor de luz
C 2: Compartimento de las pilas
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
- Abra el compartmento de las pilas e introduzca dos pilas cuales 1,5 V AA con la polaridad correcta.
- La iluminación del fondo se enciende brevemente. Se emite unaSEOnal acústicaorta y todos los segmentos LCD se muestran breve-mente. Cierre de nuevo la tapa del compartmento.
6.2 Recepación de la hora radiocontrolada
- El reloj está tratando de recibir la seals de radio y el símbolo de recepción DCF parpaea. Una vez que se ha rec;bido el número de horas antes de algunos instantos se muestra la hora radiocontrolada y el símbolo de recepción DCF aparece constanmente en la pantalla. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla.
Despertador radiocontrolo con temperatura E
- Si no ha recibo Ninguna signaled DCF, pueda comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla DOWN durante tres segundos.
- El símbolo dereeting DCF parpadea.
- Interrumpa el proceso dereichacion pulsando delNuevo la tecla DOWN durante tres segundos. El significo dereichacion DCF desaparece.
- La recepción de la seals DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00 de lamania.
Hay 3 típos de simbolos recibidos:

parpadea - Recepación activa
se detiene -Recepación exitosa desaparece - Ninguna recepción
- Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la seals DCF (p. ej, deben a interferencias, distancia de transmisión, etc.), pueda ajustar la horamanualmente.
6.3 Indicaciones para la recepcion de la hora radi控rolada
- La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atomico en las proximas de Frankfurt am Main por una seals de fecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la seals, la convierte y mystra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automatistically.
Despertador radiocontrolado con temperatura

- Evite la proximidad athers dispositivos eletricos (ordenadores, teilevisores radiotelfonos) y objetos metalicos macizos. En construcciones de hormigon armado (sotanos, superestructuras), la seals recibida es evidentemente mas debil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositoo circa de una ventilana.
- Por las noches las alteraciones atmosféricas suelen ser reducidas. Si además se recibe como minimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precision y Maintener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajustes manuales
- Mantenga pulsada la tecla TIME SET durante tres segundos para acceder al modo de ajuste.
- El primer valor ajustable parpadea en la pantalla.
- Puede utiliser la tecla UP o DOWN para realizar el ajuste deseado.
-
Pulse la tecla TIME SET para confirmar el ajuste y pagar al valorCEE.
-
La suscesión se indica como sigue:
-
Recepación DCF on/off (nivel preseccióndo: RCC ON)
- Formato de 24/12 horas (nivel preseccionado: 24Hr)
-Zona horaria-12/+12 (nivel preseLECTIONado:0)
-Horas,minutos,segundos - Idiomapara el dia de la semana (nivel preselectionaciono:GER)
Despertador radiocontrolo con temperatura E
- Año, mes, día
-
Unidad de la temperatura ^ C o F (nivel preseccionado: C)
-
Mantenga pulsada la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste, accederá a la pasada<rápida. El dispositivo sale automáticas del modo de ajuste si no se presiona;ninguna tecla durante 15 seguidos.
7.1.1 Recepación de DCF
- De manière predeterminada, la Reception DCF es activada (RCC ON) y después de la Reception exitosa de la Signals DCF no esnecessary un ajuste manual.
- Con lareetingación desactivada (RCC OFF) debe ajustar la hora y la Fechamanualmente.No aparece ninguna zona horaria.
- Si la Reception de la seals de radio se activa y la reception es correcta el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
7.1.2 Ajuste de la zona horaria
- En el modo de ajuste puedeajsurar la correccion de la zona horaria.
- La correccion de la zona horaria esecessary cuando se pueda recibir la hora DCF,la zona horaria esdifferente de la hora DCF (por exemple: +1 isa hora mas tarde).
7.1.3 Ajuste del idioma para el día de laamera
- En el modo de ajuste pueda ajustar el idioma para el dia de laSEA: aleman (GER), ingles (ENG), holandes (DUT), frances (FRE), itaIiano (ITA),spanol (ESP),danes (DAN) y ruso (RUS).
Despertador radiocontrolado con temperatura

- Pulse la tecla TIME SET, aparece breveamente el anio.
- Pulse la tecla ALARM SET en el modo normal. ALM y la indicacion de ultima hora de la alarma se muestran brevamente en la pantalla (7:00 nivel preseccionado)
- Mantenga pulsada la tecla ALARM SET durante tres segmundos para acceder al modo de ajuste.
- La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
- Ajuste las horas con la tecla UP o DOWN.
- Confirme la entrada con la tecla ALARM SET y introduzca de la mesmamansera losminutes.
- Pulse或其他次的脉冲,即脉冲频率为 10Hz 的脉冲。
- Por activar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM ON/OFF a la posicón ON.
- El symbolo de alarma aparece en la pantalla. En lugar de lacke se muestra en la pantalla la hora de la alarma ajustada.
- Con la alarma activada, el despertador comienza a sonar, cuando se ha alcanzado la hora de la alarma establecida. El significo de alarma parpadea.
- Pulse每一位 tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) y la direccion de la alarma se termina.
Despertador radiocontrolo con temperatura E
- Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la funciona de snooze.
- La iluminación del fondo se enciende brevamente. El sonido de laalarma se interrupse durante 5 Minutes.
- El simbolo de alarmaparpadea.
- Pulse cadaquier tecla para terminar la funciona snooze.
- Por desactivar la funciona de la alarma, deslice el interruptor deslizan-te ALARM ON/OFF a la posicion OFF. EI simbolo de alarma desaparece.
9. Illuminacion
- Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT, la iluminación del fondo se enciende durante 5segundos.
- Deslice el interruptor AUTO LIGHT ON/OFF a la posicion ON, en cuando el sensor de luz registra la oscuridad, se enciende automatically una iluminacion débil.
10. Cambio de las pilas
- Una vez que las functiones estén débiles cambie las pilas.
- Abra el compartmento de las pilas e introduzca dos pilas cuales 1.5 V AA.
- Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas.
Cierre de nuevo el compartmento de las pilas.
Despertador radiocontrolado con temperatura E
11. Averias
Problema Solucion
Ninguna indicación → Asegürese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepcion DCF Activar la recepcion DCF en el modo de ajuste (RCC ON)
Comenzar la iniciañación manualmente
Intentar lareetingo de noche
Elegir除外l para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Pulse el botón RESET
Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido these pasos, el dispositivo no funciona, dirijase al establecimiento donde adquirido el producto.
12. Eliminación
Este producto ha sido fabricado using materiales y componentes que(pueden ser reciclados y reusados.
Despertador radiocontrolado con temperatura

Las pilas y baterias no peuvent desecarse en ningun caso junto con la basura domestica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterias usadas de manière respetuosa con el medio ambiente en el commercio especializzato o bien en los centroidos de recogida y reciclaje previstos paraarlo según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.

Este dispositivo está identificado conforma a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto+junto con la basura domestica. El usuario está obligado aellar esdispositivo usoa un punto de recogida de aparatos electricos y electronicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
13. Datos&Tecnicos
Alimentación de tension Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas) Utilice pilas alcalinas
Gama de medicación
temperatura -10°C ... +60°C (14...140°F)
Despertador radiocontrolado con temperatura

Indicación LL.L/HH.H Temperatura está fuera del rango de medicación
Dimensiones de cuerpo 99 × 90 × 42 ~mm
Estas instrucciones o extractos de las mismas no peuvent ser publicados sin la autorizacion de la TFA Dostmann. Los datos tecnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresion y pueda ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos tecnicos e informaciones sobre su producto lo可以选择 encontrar bajo el numero de articulo en nuestra pagea web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declares que el tipo de equipo radioelectrico 60.2561 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completeo de la交代e UE de conformidad está disponible en la direction InternetARRYante: www.fta-dostmann.de/service/downloads/ce