TCB 120 - Cargador de batería GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCB 120 GYS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCB 120 GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCB 120 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCB 120 de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO TCB 120 GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluyeindicaciones sobre el functionality de su aparato y las precauaciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y conservelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprehendidas antes de toda operacion. Todo modificacion o mantenimiento no indica en elmanual no se debeleargacabo.To do daño fisico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de estemanual no podra attribuirese al fabricante.En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona qualificada para manejarcorrectamente el aparato. Este aparato sedebeutilizar solamente pararealizar larecarga bajo de los limites indicados en el aparato y elmanual. Se deben respetar lasinstrucciones relativas a a seguidad:En caso de uso inadequado o peligioso, el fabricante no podra considerarse responsable.

Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia.
Este aparato se pueda utiliser por niños de al menos 8 años y por personas con capacities fisicas, sensórales o mentales reduidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando está correctamente vigilados o si han recubiado instructuciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los ríesgos que conllevan se hayan comprenderdo. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.
En ningún caso se debe usar este aprato para carrgar pilas o baterías no recargables.
No utilise el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija está danados.
No/utilizar el aparto si el cordón de cargo está dañado o presente un defecto de ensamblaje, para Severityar cualquier riesgo de corto-circuito de la bateria.
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperatas muy elevadas (superiores a 50^ ).
No obstruya las aperturas de ventilacion. Lea la parte de instalacion antes de utiliser el aparato.
El modo de funciona automático y las restricciones de uso está explicadas en este manual.






Riesgo de explosión y de incendio.
Unag bateria enarga可以选择 emitir gases explosivos.
- Durante la energia, la batería debeponerse en un lugar aireado.
- Evite las llamas y las chispas. No fume.
- Proteja las superficies de contactos electricos del bateriacontracortocircuitos.
Riesgo de proyeccion de acido.
- Lleve gafas y guantes de proteccion.
- En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundamente y consulte con un medico sin demora.
Conexión / desconexión:
- Desconecte la alimentacion electrica antes de connectar o disconnectar las conexiones sobre la bateria.
- El borne de la batería no conectado al chasis debe connectarse primero, La othera connexion se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible, El cargador de baterías debe connectarse afterwards a la red electrica.
- Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red electrónica, retire la connexion del chasis y la connexion de la bateria, en esteorden.
Conexiones:
- Aparato de classe II
- Este aparato posee una proteccion por fusible
Mantenimiento:
- Si se daña el cable de alimentación, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible en el fabricante o su servicios pos-venta.
- El mantenimiento solo debe realizarlo una persona@cualificada.
- 'jAdvertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajo sobre el aparato.
-
Si el fusible interno seende,deberte ser reemplazado por el fabricante, su serviceo post-venta o una personaequalificada,para evaporar todo peligro.
-
Con regularidad, quite la cubierta protectora y quite el polvo con una pistola de aire comprimido. Aproveche para que una personaequalificadacompruebe la fijacionde las conexioneselectricas con una herramientaaislada.
- No utilise en ningún caso disolventes u呼和浩特s productos de limpieza agresivos.
- Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.
Normativa:
C E
- Aparato conforme a las directivas europeas. La declaracion de conformidad está disponible en nuestra pagea Web.
EAC
- Marca de conformidad EAC (Comunidad Económica Euroasiática)
UK CA
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra頁a web (vease la portada).

- Equipamiento conforme a las normas marroquies. Ladeclaraciondeconformidad C_ (CMIM) esta disponible en nuestra pagea web (ver pagea de portada).

Desecho:
- Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un conteditor doméstico.
- Producto sobre elquel el fabricante participa mediante una valorizacion de los embalajescotizando a un systemaglobal de separacion,recogida selectiva y reciclando de losdeshechosde embalajodesomesticos.

- Producto reciclable que requires una separacion determinada. (según el Decreto n°2014-1577).
DESCRIPCION GENERAL
Los cargadores TCB 60, TCB 90 y TCB 120 estan destinados a la cargo de baterias al plomo con electrolito liquido, de tension nominal 12V, y de calidad segun lasindicacionessigueres:
| Minimo Maximo | ||
| TCB 60 10 Ah | 60 Ah | |
| TCB 90 15 Ah | 90 Ah | |
| TCB 120 30 Ah | 120 Ah |
Cuando no está connectado a la red electrica, este cargador se vuelve en un comprobador de bateria. El estado de su bateria está indicado por los tresindicadores LED :
- rojo : <12.3V : hay que cargar
- naranja : entre 12.3 and 12.6V : energia media
- verde : >12.6V : bateria bién cargada
CONEXION EN MODO CARGADOR
Prevas precauciones
- Escoger un local protegido de las inclemencias del exterior y suficientemente ventilado
- Quitar los tapones de la batería (si los lleva) y asegurar que el nivel de liquido es correcto (añadir agua destilada si Needed). Bien limpiar los terminales de la batería.
- Comprobar que la capacité y tensión de la batería son compatibles con el cargador.
Conexión y desconexión
- Colocar las pinzas (+ roja y - negra) a los terminales + y - de la batería asegurándose el buen contacto y respectfully elorden siguientes :
- Conectar en primer lugar el terminal que no está en contacto con el chasis del vehiculo.
Lue, conectar el terminal al chasis, a un punto distante de la bateria y de toda canalizacion de combustible (para limitar el riesgo de ignacion de los vapores de gasolina a la aparacion de un arco electrico可以更好 ser resultado de la desconexion accidental a cargo de la abrazadora). - SeLECTIONAR la velocidad de energia
- Por fin, conectar el cargador a la red electrica (230V, 50/60 Hz).
- Cuando la batería está cargada, desconectar el cable de la alimentación.
- Luego quitar la connexion del chasis y por fin la connexion de la bateria, en esteorden.
Selección corriente electrica
Dependiendo de la capacité de la batería del vehúculo, selecciónar la posición actual:
| Posición | Mínimo | Máximo | |
| TCB 60 | 2 A | 10 Ah | 30 Ah |
| 4 A | 20 Ah | 60 Ah | |
| TCB 90 | 2 A | 15 Ah | 30 Ah |
| 5,5 A | 30 Ah | 90 Ah | |
| TCB 120 | 3,5 A | 20 Ah | 60 Ah |
| 7 A | 35 Ah | 120 Ah |
Carga
- El indicator verde «POWER» sobre los fusibles indica que el cargador está conectado a la red.
- El indicator naranja señala que la energia está en bajo.
- El indicator verde se enciende cuando la energia es terminada.
Si la LED verde no se enciende por mucho tiempo, apagar el aparato y probar el fusible. Si todas el aparato no funciona, la bateria de ser comprobada por un profesional. - Este aparato pueda cargar automatistically una bateria con su corriente maxima, y continuar con una velocidad moderada para(acar la carga hasta 100% .Con esta funcion floating , se puede dejar la bateria conectada al carrador sin limita y sin riesgos.
- El cargador detecta una batería cuya tensión es superior a 4 V.
PROTECCIONES
Su aparato fue concedebido con un máximo de protecciones:
Las pinzas del cargador son aisladas, y no hay corriente en las pinzas ya que la bateria no es conectada.
- La inversionión de polaridad no causa ningún peligro. En caso de inversionión suena un timbre.
- El cargador es protegido, por un fusible en la cara frontal, contra sobreintensidad que pueda ocurrir con baterías averiadas y mal uso del aparato.
- Proteccion termica: el transformador es protegado por un termostato (enfriamento: 1/4 h).
BATERIAS SULFATADAS
- Su bateria está sulfatada cuando en modoarga su aparato indica, après de algunos segundos, que su batería ya está carrada y que al utilizesla, usted se da cuenta de que todas no funciona.
- Nunca dejar el aparato conectado al vehiculo durante un arranque. Eso pueda romper el fusible.
- Nunca deben utilizar el cargador como una fuente auxiliar de energia. No debe en ningún caso intentar Obtener corriente de la bateria cuando el cargador está connectado
ANOMALIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
| Anomalías Causas Solutaciones | ||
| El ampermetro del aparato no se mueve. Problema de la red electrica Compruebe su red elecrica | ||
| Compruebe que el aparato esta en modo cargador | ||
| Las pinzas está cortocircuitadas o en inversión de polaridad | Compruebe que los fusibles no estén fundidos | |
| La batería que desea cargar está defectuosa | Compruebe la tensión de los bornes con un volitmetro. Si la tensión sube instantáneamente a más de 2,5V en cada uno, espossible que la batería está dañada o sulfatada. | |
| Error de tensión (12 -24 V) Compruebe que elbacterio está en laposición correcta (12 ou 24V) | commutador está en laposición correcta (12 ou 24V) | |
| Tras un uso intensivo, su aparato se ha puestos en interrupcción térmica | Espere 1/4h a que se enfríé | |
| La agua del ampermetro sobrepasa los 20A, pero la configuración del conmutador está alminimo. | La batería está considerablesmente descargada | Mantenga la carga con la configuración minima. |
| Error de tensión (12 - 24 V) Compruebe queel conmutador está en laposición correcta (12 ou 24V) | el conmutador está en laposición correcta (12 ou 24V) | |
| La batería tiene elementos en cortocircuito Cargue la batería | Ponga el conmutador del aparato en modo Arrancador. De seguir en modo Carga, su aparatoVaarna. | |
| El dispositivo se apaga Está efectuando arranques con el aparato en modo Carga | Ponga el conmutador en forma de laposición 12V. | |
| Está cargando una batería de 12V en posición 24V.. | ||
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la Fecha de compra (piezas y mano deoba)
La garantía no cubre:
- Todas las otheras averidasresultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacion, caida, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regreso la maquina a su distribuidor, adjuntando: - Un justificativo de compra con Fecha (recibo, factura...)
- Unanota explicativa del fallo
IPABNIA BE3ONACHOCTN

Данная ИНСТРУКЦЯ ONINCSbIBaET Функциноюваиме Baшero усточьи Меры пedingосторожхости в целях обесенья Baшew 6e30anachoctи. Рожалійста, пotingite ee пeredпервыIM ИСПОЛБЗOBAHmEи coxpaHNTe,чTOбbl пи надбнocгппсрспть. 3TN yka3aHnYdoJXHbI 6bITb пotingуньи ПОнгы До Началa CBapOCHbIX pa6OT.Изmenehny IN peMOHT, He yka3aHHbIe B 3TOI INHCTPruKcHn, He doJXHbI 6bITb пedingпггТь.ПрОИЗВODINTEJB He Hecet OTBETCTBEHNOCTH 3a TpabMbIи MaTePnaJIbHbIe NOBpeJxdeHnCBy3aHHbIe C HeCOOTBETCTBYUOzIM DaHHoINHCTPruKcHn INCPOJb3OBAHmE annapata. B clyuae npoblemby nIIu comHeHn, obpaTntEcK KBaJIInФицIPOBaHHOMy pOΦeCCNHOAny dJa PpaBnIbHOrO PodKIOUChENr. 3TOt annapaTdoJxhen 6bITb INCPOJb3OBAH TOlbKO ДЯ пeze3apraDa B ppeJelax yka3aHHbIX Ha 3aBOdCKoT abnue K/Inn. Co6IHOdaIte npabnla 6e30anacHocTn. B clyuae HeadeKBaTHoro nIIOnaCHoro INCPOJb3OBAHryпОИЗВODINTEJB He Hecet OTBETCTBeHNOCTH.

Annapat npedHa3NaueH dIy IcNoIb3OBAHnB NOMeueHn. He BbICTaBnTb nDdoXDb.
3TOT aannapat moKet 6bITb nCNoIb3OBaH DeTbMn CTapwe 8 let, a TaKxe nepcoHaMn C OrpaHnueHHbIMN fN3nuecknMn, ceHCOPhbIMN nIN yMCTBeHHbIMN. BO3MOXHOCTaMn, a TaKxe He O6laDaIOUzIMN ONbITOM N 3HaHnAMyn, pRyUCIOBmN eCIn 3a HmN HaJIeXa- uIm M o6pa30M Na6JIoDAIoT nIN eCIn C HmN PPOBeJn INCTpyKTaX NO 6e3OpanCHomy nCNoIb3OBaHNIO aannapata n eCIn BCE BO3MOxHbIe pNcKn 6bln nped UCMOTpeHbI. DeTn He DoJXhbl IrpaTb C UcTpoiCTBOM. YnCTka n UXoD He DoJXhbl IpON3BOdntcra DeTbMn 6e3 HaJIeXaUeero npncMOtpa.
HnB Koem clyuae He nCnoJb3yIe 3TO yCTpoiCtBO dIa3apJdkn 6aTaapeek nIIn He3apJkaembIX 6aTapei He nCnoJb3yIte aIppaT eCIn ceTeBOI shHyp nIIN BnIka NOBpeKdEnbl.
He nCloIb3yIte aIppaT, ecn Ka6eIb 3apJa IOBpeJdeH nll HeIpaBnIbHo cO6paH, BO n36exKaHne pIcKa KOpOTKOro 3aMbIkaHnA kKymyIaTopa.
HnkOrda He 3apjkaTe NOBpeJdeHbI nII 3aMep3sI aKKyMylrTop.