LJ10M - Distribuidor Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LJ10M Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LJ10M Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Distribuidor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LJ10M - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LJ10M de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO LJ10M Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
El operador delebe leer yentaroda la informacion y advertencias de seguridad, instrucciones de operation,ostenimiento e instructraciones de almacenamento antes de operar este equipo.No operar ni mantener de forma apropiaedeeste partidor de troncos可以更好 resultar en lesiones severas al operador o a losexpectadores.
PELIGRO! Este símbolo indica una situación peligrosa que pueda resultar en lesiones severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este símbolo indica una situación peligrosa, lacular, de no evitarse, pueda resultar en lesiones severas o la muerte.
PRECAUCION! Este*simbolo indica una situacion peligrosa, lacular, de no ser evitada,puede resultar en lesiones meores o moderadas.
iAdvertencias generales de seguidad!
Cualquier persona que vaya a operar esta herramienta debe leer y entender toda la informacion adiconlal y de othero tipo contentida en este manual antes del uso del partidor. Guarde este manual y reviselo con fecuencia antes de usar este partidor y al instruir a others personas sobre como operarlo apropiamente.
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: prepare el equipo y uso solo solo sobre una superficie plana y nivelada, en un area de exteriores también nivelada apropiamente.
- Piezas de repuesto: al reparar estaunidad, use solo piezas de repuesto identicas.
- Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos losexpectadores, incluidas las mascotas,deferan estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Vistase adecuadamente: no use ropa suelta o joyeria, ya que dichos objetivos peuvent engancharse en las piezas
moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabellos largos. Al trabajo en exteriores, se recomienda usar guantes de hule y calzado protector anti-deslizante.
- Use equipos de proteccion personal: al usar esta herramenta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad paraentarra une proteccion ocular adecuada. De ser necessario, use proteccion auditiva con el fin de evaporar daños a sus oidos. Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, el partidor de troncos debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide el partidor de troncos: manténgalo limpio para un optimo rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las recomendaciones adiconales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
- Utilice la herramipta correcta: no utilise la herramipta para ningún除外 trabajo excepto para el cui está destinada.
- Manténgase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentidocomings.No opere el partidor de troncos cuando usted esté cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
Advertencias de operación
- No separe, siente, ni transporte pasajeros sobre el partidor de troncos en ningún momento.
- No permitted that the children play in the field.
- No permitted to eat, drink, and play with the children.
- No permitted to be bathed with water.
- Inspeccione siempre el partir de troncos antes de uso para asegurar de que funciona correctamente.
- Reemplace o repare inmediamente las partes dañadas o gastadas.
- Use siempre el partidor en una superficie plana y nivelada.
- Verifique y ajuste siempre los accesos de montaje y partes ensambladas antes de la operation.
- Use el partidor de troncos únicamente para el propósito al que está destinado: partir troncos.
- No exceeda la maxima longitud permitida de 18 plg (46~cm) o el maxiimo diametro permittido de 8 plg (20.3cm) del tronco.
-
Siempre parta la madera siguiendo la direccion de la fibra.
No parta la madera en contra de la direccion de la fibra. -
No exceeda la maxima capacité de fuerza de 9 toneladas metricas del partidor de troncos.
- Durante la operation del partidor de troncos, nunca lo deje sin atender.
- Mantenga el area alrededor del partidor de troncos sin ningún escombro para Severity lesiones.
- Retire sempre del área de trabajo pedazos de madera antes de partir除外.
- No remolque el partir de troncos con vehículos motorizados tales como tractores de jardín o vehículos todo-terreno.
Peligros de trituración y corte
- Mantenga siempre las manos y pies alejados de las partes moviles y cortantes durante la operación del equipo.
- Limpie siempre el aire de trabajo y mantengala libre de residuos al operar el partidor de troncos.
- Al operar el partidor de troncos, use siempre equipos protectores tales como proteccion ocular, guantes resistentes y BOTAS con punta de acero.
ADVERTENCIA! Las advertencias, precauaciones e instrucciones descriñas en este manual de seguridad no pueda cubrir todas las posibles conditiones o situaciones que pueda darse. El operadorDebe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueda ser incorpados en este producto, y deben ser suministrados por el operador.
Condicion de la madera
- Este partir de truncos estáaxyeado para partir truncos de tameno estandar (diametro maximo de tronco: 8 plg [20.3 cm];longitud maxima de tronco:18 plg [46 cm]; longitud minima de tronco:13.5 plg [34.3 cm]).No parta truncos demasiado grandes.
- No intente partir madera "dura" que requiera más de cincosegundos para ser partida.
- Verifique el tronco antes de partirlo para asegurarde que esté libre de objetos extraños quecouldan ser disparados o dañar laquina (es decir, clavos, alambre, etc.).
- Asegürese de que el extremo del tronco está cortado de forma recta (en un ángulo de 90^ ) y todas las ramas hayan sido cortadas al ras.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los simbolos de seguidad que pueen aparecer en este producto. Lea, compenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo | Descripción | Símbolo | Descripción |
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprehenday siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar launidad. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ;ADVERTENCIA! No exponga launitiesa la lluvia o a condicioneshúmedas. | ||
| ;ADVERTENCIA! Este siempre atento al movimiento del partidor de troncos. | USE PROTECCION OCLULAR Y AUDITIVA: para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas protectoras. | ||
| Las partes móvilibles你能 triturar y cortar manos y dedos. Mantenga las manos alejadas de la plaza del gato, cuña y truncos durante laparticipation. | Use guantes de alta resistencia byotas con punta de acero al usar laquina y Manipular escombros. |
Conozca su partidor de troncos
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el partidor de troncos. Compare lasuma ilustracion con el partidor de troncos para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controlles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.
- Palancas de operación
- Rueda de ajuste manual
- Tapon de aceite
- Bomba hidráulica
- Vastago del pistón
- Placa del gato
- Soporte de tronco
- Cuna
- Ariete
- Mango de partiror de troncos
- Sujetador
- Ruedas

Datasétécnicos
Fuerza de particion maxima. 9 toneladas metricas
Fuerza de empuje/continua. 9 toneladas metricas
Material.. .Acero
Longitud de tronco maxima 18 plg (46 cm)
Longitud de tronco minima 13.5 plg (34.3 cm)
Diámetro de tronco Tmaxo. 8 pIg (20.3 cm)
Tamaño de cilindro hidráulico. 9.9 plg x 2.1 plg
(largo x diametro) (25.2 cm x 5.2 cm)
Tamaño de pistón hidráulico 11.6 plg x 1.7 plg
(largo x diametro) (29.3 cm x 4.3 cm)
Capacidad hidrualica 22 fl oz (0.65 L)
Tamaño de rueda. 2.48 plg (6.3 cm)
Peso neto 87 lbs (39.5 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
- Partidor de troncos
Palancas de operacion (2) -
Manuales con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamenteelpartidorde troncosy compruebeque todoslosarticulosanterioresestendincluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está danada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de las partes de embalaje hasta que usted esté lista para usar su partidor de troncos. La caja y el embalaje está hechos de materiales reciclables. Deseche这些 materiales en conformidad a los reglamentos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juegen con bolsas plácicas, láminas o piezas pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un rísigo de asfixia!
Ensamblado
IMPORTANTE! Este producto requires ser ensamblado antes de su uso. Debido al peso y/o temaño del partidor de tronco, se recomienda que除外 lo está presente para poder con el ensamblado.
iPRECAUCION! Lea y siga todas las instrucciones para el ensamblado y operation. No ensambar adecuadamente este partidor de troncos puede resultar en lesiones severas al usuario o a los transeulentes, ocause daños al equipo.
Conexión de las palancas
- Inserte las palancas de operation en los encajes de la bomba hidráulica (Fig. 1).

Fig. 1
Operación
ADVERTENCIA! Antes de usar el partidor de troncos, revise las siguientes instrucciones y toda la informacion de seguridad. No seguir estas instrucciones能把 resultar en daños a la propidad o lesiones al operador o a losexpectadores.
Operación de partícul e instrucciones adiconiales de seguridad
Siga estas instrucciones para la operation del partidor de troncos:
- Asegürese de que todos los troncos tengan las medidas apropriadas (diámetro máximo: 8 plg [20.3 cm]; longitudinal maximizinga: 18 plg [46 cm]; longitudinal minima: 13.5 plg [34.3 cm]).
IMPORTANTE! Los troncos varian en dureza yestructura. Los troncos微量元素 con nodos o de maderamas duraULDuen sermas dificilesde partir.Los troncosmasgrandes,menosduros,puede no ser dificilesdepartir.No fuercel partidor del troncos si el tronco no separte al primer intento.

- Al cargar o colocar un tronco, manipule siempre elazo de la corteza, nunca los extremos. Nunca colque sus manos o partes del cuerpo entre el tronco y el partidor.
- Nunca cargue o descargue troncos cuando el gato está en movimiento.
- No acumule troncos a ser partidos en un lugaronde ustedonga que alcantar troncos por encima del partidor para cargarlos.
- Los extremos del tronco tienen que ser cortados de forma recta (en un ángulo de 90^ ), deforma que no se resbalen hacía afuera durante el proceso de partición y Causeen un peligro de seguridad, y deforma que no ejerzan una fuerza excessiva en los componentes del partidor de troncos. Use una motosierra (no incluida), tal como una de las motosierras electricas de Sun Joe (modelos SWJ698E, SWJ699E, SWJ700E, SWJ701E; visite sunjoe. com para comprarlas) para cortar de forma recta los extremos del tronco antes de intentar partirlo.
-
Nunca intente partir más de un tronco a la vez. Un pedazo de tronco puede ser lanzano de forma inesperada desde laquina,resultando en lesiones personales severas.
-
No use el partidor si hay algo n indicio de daños al cilindro hidráulico.
- No use el partidor para partir troncos a工程技术 de la fibra o contra la corteza. El hacerlo dañaré el partidor de troncos y pueda causar que los pedazos de tronco sean lanzados violently, lesionando al operador o a los expectadores.
ADVERTENCIA! Los accidentes ocurren cuando hay mas de una persona involucrada en la energia y operacion del partidor de troncos. El partidor de ser operado solo por una persona. Si una segunda persona usa a cargar troncos al partidor, NUNCA permita que un asistente sujeete el tronco en su lugar cuando que el operador use la unidad.
Uso del partidor de troncos de 9 toneladas metricas de fuerza
- Cargue el tronco de forma longitudinal en la unidad, entre la cuna y la placal del gato. Asegürese de que la partecion se haq a lo largo de la fibra.
- Agarre las dos palancas, una con cada mano, y bombee las palancas hacía extras y hacía adelante, en direcciones opuestos. Estemovementcontrario empujará el tronco contra la cuna (Fig. 2).
ADVERTENCIA! Opere siempre la unidad desde el lado de las palancas de operation, lo mas alejado de la cuna y del tronco a ser partido.

Fig. 2
- Retire los pedazos de tronco partidos.
-
Gire la rueda de ajuste manual en sentido antihorario, no mas de una vuelta completa, para liberar la presion y retraer el gato (Fig. 3).
-
Gire la rueda de ajuste manual en sentido horario hasta que esté bien cénida (Fig. 3). Usted está ahora lista para partir el siguientes tronco.

Fig. 3
ADVERTENCIA! NUNCA intente retirar un tronco atascado en el partidor forzando el uso del gato hidráulico para partir el tronco.
ADVERTENCIA! NUNCA modifique el partidor de troncos.
Partir un tronco corto
Este partir de troncos está Diseñado para partir troncos entre 13.5 plg (34.3 cm) y 18 plg (46 cm) de长大o. Cuando el tronco es más corto que 13.5 plg (34.3 cm), la placá de gato pueda no alcancar el tronco. Si thiso ocurre, colque un bloque de madera con superficies planas frrente a la placá de gato antes de operar la unidad (Fig. 4). Los troncos muy cortos peuvent requisir un bloque adicional.

Retiro de un tronco atascado.
Si el tronco se atasca en la base de la cuña, o si la cuña se entierra en el tronco y no parte por completeo el tronco, ni se Separate de este, siga las siguientes instrucciones para retirar el tronco:
- Retraiga por completeness el gato.
- Retire de forma manual el tronco atascado de la cuna, usingauna barra de apalancimiento.
PRECAUCION! Tenga mucho cuidado: las piezas del tronco peuvent estar disparadas violently al ser分开as de la cuna.
- No intente volver a partir un tronco atascado una vez que ha sido retirado de la cuña.
- Parta el tronco de forma manual con un mazo, o córtelo con una motosierra.
Purgado del partidor de troncos
- Extienda el gato a su(Maxima longitudinal.
- Retire el tapón de aceite y asegürese de que el nivel de aceite está al máximo. De ser besoinario, agregue más aceite hidráulico a la bomba hidráulica (Fig. 5).

- Gire la rueda de ajuste manual en sentido antihorario y tan rápido como sea possible. El vástago del pistón se retraera hacía bajo de la bomba hidráulica y empujará el aire hacía fuera del cilindro, a工程技术 del orificio del tapón de aceite.
- Vuelva a revisar el nivel de aceite. De ser besoinario, agregue más aceite hidráulico.
- Vuelva a colocar el tapón de aceite y repita los pasos 1, 2 y 3 de ser besoinario.
- Paraañadir aceite, retire el tapón de aceite yecha aceite hasta casi llegar al tope de llenado.
- Vuelva a colocar el tapón de aceite de forma segura.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Aplique de forma periodica a los resortes una capa ligera de aceite contra el oxido, tal como 3-in-1 o WD-40, con el fin de Maintenerlos en buena conditiones de operation.
- Compruebe periodicamente que todos los sujetadores estén bien ajustados.
- Una vez al año, limpie y lubrique ligeramente las partes.
- Use pintura en aerosol de esmalte brillante para retocar las superficies de metal rasguñadas o con la pintura gastada.
- Nunca exceeda la capacité nominal estándar de 9 toneladas métricas. Hacerlo dañará al partidor de troncos e invalidará la garantía del fabricante.
IMPORTANTE! Si una parte necesita ser reemplazada, use solo partes asignificamente recomendadas por el fabricante. Las partes de repuestos que no cumplan con estas asignaciones peuvent resultar en un peligro de seguidad y comprometer el rendimiento de la herramienta, además de invalidate la garantía del fabricante.
Almacenamento
- Antes de almacenar el partidor de troncos, asegúrese de que este se encontrar limpio y seco. Dicha manutencion es necesaria para garantizar años de funcionaimiento sin problemas.
- Antes de guardar la unidad, asegúrese de que el gato está Completely retraído. Libere cualquier presión girando la rueda de ajuste manual en sentido antihorario, y bajo reajustela girándola en sentido horario.
- Lubrique ligeramente todas las superficies de metal antes de almacenar el partidor.
- Guarde launidad en interiores o en un area seca y protegida contra conditiones climáticas severas y durante el invierno.
- Examine cuidadosamente el partir de troncos en búsqueda de partes gastadas, perdidas o dañadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una de las partes, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® , o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
Asistencia y servicios
Si su partir de troncos LJ10M de Sun Joe® requisite信息服务 o mantenimiento, comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa,ordenar piezas de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitará proportionar el modelo y número de série del producto,los cuales se encontrartran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o mango de su nuevo producto:
N^o de modelo:

Solución de problemas
| Problema Causa posible Solución | ||
| El gato no se mueve. | 1. La rueda de ajuste manual está abierta. 2. Madera atascada bajo del gato. 3. Lineas hidráulicas bloqueadas. 4. Válvula de control bloqueada. 5. Válvula de control dañada. 6. Pistón de cilindro dañado. | 1. Gire la rueda de ajuste manual en sentido horario hasta que esté bien ceñida. 2. Retire cualquier objecto extraño que se enquiryrrevemente bajo del gato. 3. Enjuague y limpie el sistemas hidráulico del partidor. 4. Enjuague y limpie la válvula de control del partidor. 5. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 6. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). |
| Baja velocidad del gato al extendarse o retraerse. | 1. Bombeo lento de las palancas de operación. 2. Aire o burbujas de aire en tanque de aceite. 3. Daños en la válvula de control. 4. Fuga interna en válvula de control. 5. Daño interno del cilindro. | 1. Mueva las palancas de operación de forma más=rápida. 2. Purgue el aire del sistemas hidráulico del partidor. 3. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 4. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 5. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). |
| La madera no se parte, o se parte de forma extremadamente lenta. | 1. Aire o burbujas de aire en el tanque de aceite. 2. Vacio excessivo en la entrada de la válvula de control. 3. Ajuste bajo para la válvula de control. 4. Fuga interna en válvula de control. 5. Daño interno del cilindro. | 1. Vea si hay exceso de aire en el depósito hidráulico. 2. Busque obstrucciones or torceduras en la manguera de entrada de la válvula de control. 3. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 4. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Jose® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 5. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9553). |
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
