EPA200EF - Calefacción Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPA200EF Toyotomi en formato PDF.
| Tipo de producto | Convector eléctrico de panel radiante |
| Marca | Toyotomi |
| Modelo | EPA200EF |
| Potencia | 2000 W (ajustable en 2 niveles) |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones (L × A × P) | 800 × 413 × 113 mm |
| Peso | 4,9 kg |
| Rango de temperatura | 5 °C a 35 °C |
| Temporizador | 0 a 24 horas |
| Modos de funcionamiento | Alta potencia, Baja potencia, Antihielo |
| Función de memoria | Sí (recuerda el último ajuste) |
| Seguro infantil | Sí (bloqueo de teclas) |
| Tipo de instalación | Mural o sobre pies con ruedas |
| Distancia de seguridad | 0,9 m mínimo delante y arriba |
| Limpieza | Paño seco; aspirar las rejillas de ventilación |
| Garantía | 24 meses (garantía limitada del fabricante) |
Preguntas frecuentes - EPA200EF Toyotomi
Preguntas de los usuarios sobre EPA200EF Toyotomi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPA200EF - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPA200EF de la marca Toyotomi.
MANUAL DE USUARIO EPA200EF Toyotomi
Termoconvector eléctrico
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P.31
MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P.37
BETJENINGSVEJLEDNING
DEUTSCH
NEDERLANDS
P.13
P.19
DANSK
P.43
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CONVECTOR
AL UTILIZAR ELECTRODOMÉSTICOS SIEMPRE SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y DAÑOS A PERSONAS Y PROPIEDADES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES.
Cuando encienda el aparato por primera vez, manténgalo funcionando a toda potencia durante unas dos horas para que deje de oler mal. Asegúrese de que la habitación en la que esté durante este proceso tenga una buena ventilación. Es normal que al encenderlo por primera vez suenen crujidos.
- Lea todas las instrucciones antes de usar este convector.
- Este convector está caliente cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes. Use el asa para mover la unidad. Mantenga todo material combustible, como muebles, cojines, mantas, papeles, ropa y cortinas, al menos a tres pies (0.9 metros) de la parte delantera y superior del convector y manténgalo alejado de los laterales y la parte posterior. Mantenga la rejilla trasera alejada de paredes y cortinas para no bloquear la entrada de aire.
- Es necesario aplicar extrema precaución y vigilancia cuando se use el convector cerca del alcance de niños o mascotas y cuando se deje funcionando sin supervisión.
- Desenchufe SIEMPRE el aparato cuando no se esté usando.
- NO utilice nunca un convector que tenga el enchufe o el cable dañado, después de haber tenido fallos de funcionamiento o sufrido caídas u otros daños. Lleve el convector a un servicio técnico autorizado para que lo examinen, le realicen ajustes eléctricos o mecánicos o lo reparen.
- NO lo use en el exterior.
- El aparato no está pensado para ser utilizado en zonas con agua estancada. NUNCA lo sitúe donde pueda caerse a una bañera o a cualquier otro sitio lleno de agua.
- NO pase el cable por debajo de la moqueta. NO cubra el cable con alfombras, pasilleros ni similares. Quitelo de zonas de paso y póngalo de forma que nadie pueda tropezarse.
-
Para desconectar el convector, ponga los controles en OFF y después desenchúfelo de la red.
-
Conéctelo solo a bases de enchufe con la polarización correcta.
-
NO introduzca nada ni permita que entren objetos extraños en ningún orifi cio de entrada o salida de aire, ya que podrían producirse electrocuciones, incendios o daños en el convector.
-
Para evitar posibles incendios, NO bloquee de ningún modo las entradas o salidas de aire. NO lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, en las que los orificios puedan quedar tapados.
-
Un convector puede tener dentro placas emisoras de calor, chispas o arcos eléctricos. NO lo utilice en zonas en las que se use o almacene gasolina, pintura o líquidos infl amables.
-
Utilice este convector únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, electrocuciones o daños a personas o propiedades.
-
Para evitar sobrecargas y que salten los fusibles, asegúrese de que no haya ningún otro aparato conectado al mismo enchufe (toma de corriente) o a otro enchufe (toma de corriente) cableado en el mismo circuito.
-
Es normal que el enchufe y el cable del convector estén un poco calientes al tacto. Si el enchufe o el cable están muy calientes al tacto o se deforman, la causa puede ser una toma de corriente defectuosa. Deberá sustituirse la base de enchufe defectuosa antes de seguir utilizando el convector. Si se enchufa el aparato a una toma de corriente/base de enchufe defectuosa, se puede producir sobrecalentamiento del cable o un incendio.
-
Asegúrese de que el convector esté en una superfi cie estable y segura para evitar la posibilidad de volcarlo.
- NO recomendamos utilizar alargadores de cable, ya que se pueden sobrecalentar y provocar riesgo de incendio. No obstante, si tiene que usar un alargador, este deberá tener un tamaño mínimo de 14 AWG (1,628 mm) y soportar no menos de 1875 W, y deberá utilizarse solo para dar corriente a este convector.
- Asegúrese de que la clavija esté enchufada del todo en la base adecuada. Recuerde que las tomas de corriente (bases de enchufe) también se deterioran con el paso del tiempo y el uso continuo: vigile periódicamente que no haya signos de sobrecalentamiento o deformaciones evidenciadas por la clavija. Deje de utilizar esa toma de corriente y LLAME a su electricista.
- Compruebe que ni el aparato ni el cable hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
- Asegúrese de que no haya quedado ninguna pieza de poliestireno u otro material de embalaje entre los elementos del aparato. Puede que sea necesario pasar la aspiradora al convector.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que se les supervise o se les instruya.
- Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
- Para evitar un sobrecalentamiento, NO cubra el convector. El convector no deberá colocarse justo debajo de una toma de corriente. Se deberá instalar el convector de tal forma que los interruptores y demás controles no puedan ser accionados desde la bañera o la ducha.
- Deberá mantenerse el aparato fuera del alcance de menores de 3 años, a menos que se encuentren bajo supervisión constante. Los niños entre 3 y 8 años de edad solo podrán encender o apagar el aparato siempre y cuando este haya sido colocado o instalado en su posición operativa normal y el menor esté supervisado o haya sido instruido sobre su uso seguro y comprenda los riesgos que entraña. Los menores de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, ajustar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
- ▲PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar quemaduras. Se debe prestar especial atención cuando haya menores y personas vulnerables.
▲PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR ELECTROCUCIONES, ES PRECISO QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE ESTÉ COMPLETAMENTE INSERTADA EN LA RANURA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Funcionamiento de los controles
Compruebe que la tensión de la red eléctrica doméstica se corresponde con la especifi cada en el aparato. Asegúrese de enchufarlo a una toma de corriente de 220-240 V y 50 Hz.
Instrucciones de manejo de los botones:
- Botón de encendido (on/off)
- Flecha amiba
- Flecha abajo
- Luz indicadora de baja potencia
- Luz indicadora de alta potencia
- Luz indicadora de antiheladas
- Luz indicadora del temporizador
- Botón de baja potencia
- Botón de alta potencia
- Botón del temporizador
- Botón de modo antiheladas
- Pantalla led

1. Introducción a las funciones
(1) Apagado/encendido: Para encender, enchufe la clavija y el convector se pondrá en modo reposo. Presione al convector empezará a funcionar en el último modo seleccionado. La pantalla led muestra la temperatura ajustada. Para apagar, presione un nuevo y el convector dejará de funcionar y se pondrá en modo reposo. En la pantalla se ve
(2) Ajuste de potencia: Cuando el usuario utiliza el convector por primera vez, por defecto se pone a funcionar en el modo de alta potencia. Presione ▲ y pasará al modo de baja potencia. El indicador e se enciende. Presione ▼ y pasará al modo de alta potencia. El indicador e se apaga, el indicador se enciende.
(3) Ajuste de temperatura: Cuando este en funcionamiento, pulse a una aumentar o disminuir la temperatura. El rango de temperatura está entre 5 y 35 °C. Si deja pulsado más de dos segundos el botón, los grados pasarán rápido. Al terminar de seleccionar, se confi rma automáticamente. La luz deja de parpadear y se apaga, y la pantalla muestra ahora la temperatura ajustada. Nota: Con el modo antiheladas no se puede ajustar la temperatura.
(4) Ajuste del temporizador: Con el convector en funcionamiento, presione 📋. La luz del temporizador se pone a parpadlear y en la pantalla se lee 'timer'. Presione 📍 para ajustar el número de horas (entre 0 y 24). Presione 🎉 más de dos segundos para que las cifras pasen rápido. 5 segundos después de terminar de ajustar el temporizador, la luz indicadora 🍒 enciendo. En la pantalla se muestra la temperatura ajustada.
(5) Modo antiheladas: Con el convector en funcionamiento, pulse ◎indicador se engende. Vuelva a pulsarlo para cancelar el modo antiheladas y la luz se apagará.
(6) Función de bloqueo infantil: Presione las dos flechas a la vez durante tres segundos. La pantalla muestra el simbolo []. Pasados 5 segundos, vuelve a mostrar el estado anterior; pero ahora los botones no funcionan. Al pulsar los botones, en la pantalla parpadea el simbolo [ ]. Presione las dos flechas a la vez durante tres segundos para desbloquear los botones.
(7) Función de memoria: Si hay un corte de energía repentino, una vez vuelva la corriente el convector se pondrá en el último modo de funcionamiento seleccionado.
Instalación del panel convector
Instalación recomendada: El convector será instalado de forma que el calor producido se mezcle con el máximo volumen de aire posible. El convector debe montarse de acuerdo con los requisitos aplicables. El interruptor y otros mecanismos no deberán poder ser accionados desde la bañera o la ducha. El aparato no deberá estar expuesto a salpicaduras. Si el aparato se cubre existe riesgo de sobrecalentamiento. Está estrictamente prohibido cubrir o introducir objetos en las entradas y salidas de aire (rejillas), ya que puede producirse un accidente o dañarse el aparato. NO ponga el convector detrás de cortinas o puertas ni bajo huecos en la pared u orifi cios de ventilación. Al instalarlo, respete la distancia requerida con respecto al suelo, superficies, muebles cercanos, etc. (fi g. 1).
Montaje en pared:
NO ponga las ruedas en la base del convector. Asegúrese de que el convector esté desenchufado de la red eléctrica y de que la pared sea apta para el montaje, así como de que queden los espacios libres necesarios.
Asegúrese de qué el convector esté a menos de un metro de una toma de corriente. Suelte el bastidor de montaje de la parte de atrás del convector presionando los dos clips y sacándolos de la parte posterior del convector, y desenganchando por abajo el aparato del bastidor.
-33 -34

Presente el bastidor en la pared en la posición deseada y perfore agujeros para dos tornillos de montaje. Una vez perforados, use dos tornillos (adecuados para ese tipo de pared) para fi jar el bastidor finmente en su sitio. Compruebe su resistencia.
Ponga con cuidado el convector (ligeramente inclinado hacia usted) en los enganches de la base del bastidor y empuje el aparato para fijar los clips en los orificios en los que estaban. Compruebe que estén bien enganchados. Si es posible, que otra persona lo ayude a comprobar la alineación del convector cuando lo monte. Ahora el convector está liste para ser conectado a la red eléctrica.

Se pueden montar en el aparato unas patas especiales que permiten moverlo por la habitación.
Las patas de soporte se montan de la manera siguiente:
Ponga el convector en posición invertida.
Tome una pata de soporte con ruedas.
Ponga la placa de la pata en el punto de enganche del convector de forma que la parte curvada quede firmemente fijada al convector. Deben coincidir los tornillos que están cerca de la parte trasera del convector.
Apriete las patas de soporte con los tornillos incluidos.

Este producto contiene materiales reciclables. NO tire este producto a la basura normal. Póngase en contacto con sus autoridades locales para saber cuál es el punto de recogida más cercano.
Es necesario limpiar regularmente el convector para asegurar que funcione sin problemas.
Desenchufe el convector de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Asegúrese de haber dejado enfriar del todo el convector antes de limpiarlo.
◆ Desenchufe el convector de la red eléctrica antes de limpiario.
◆ Asegúrese de haber dejado enfriar del todo el convector antes de limpiarlo.
◆ Limpie periódicamente el aparato con un paño seco para eliminar el polvo. NO use detergentes ni productos abrasivos.
◆ Con un aspirador, limpie el polvo de la rejilla de entrada y de los orifi cios de salida de aire.
Para limpiar detrás del convector (si está montado en la pared), suelte las dos piezas de bloqueo que están en la parte superior del bastidor de montaje; apriete hacia abajo los dos ganchos del bastidor para inclinar hacia usted el convector. Una vez hecho esto, es más fácil limpiar detrás.
◆ Asegúrese de que el convector esté seco antes de volverlo a enchufar a la red eléctrica.
Si el aparato no se va a usar por un periodo largo de tiempo, recomendamos guardarlo de nuevo en su embalaje y dejarlo en un lugar seco y donde no haya polvo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solución |
| El aparato no calienta. 1) El cable no está bien conectado.2) El convector está en modo temporizador y se ha acabado el tiempo.3) La temperatura ambiente es mayor que la establecida por el termostato. | No es un defecto. El olor desaparece cuando se usa durante algunos minutos. | 1) Conecte bien el cable.2) Vuelva a pulsar el botón de encendido y utilice el aparato con normalidad.3) Establezca otra temperatura. |
| Huele a polvo quemado al usar el convector por primera vez. |
Si el problema persiste después de intentar las soluciones, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ESPECIFICACIONES
| MODELO EPA-100EF EPA-150EF EPA-200EF | |||
| SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240V, 50Hz | |||
| CONSUMO DE ENERGÍA 1000 W 1500 W 2000 W | |||
| PESO 3,5kg 4,4kg | 4,8kg | ||
| DIMENSIONES (ANCHO×ALTO×FONDO) | 480×413×113 | 640×413×113 | 800×413×113 |
GARANTÍA LIMITADA
TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garantiza que todos los productos y sus componentes vendidos por ella están libres de defectos de materiales o fabricación bajo circunstancias de uso y mantenimiento normales durante VENTICUATRO (24) MESES después de la fecha de entrega al comprador original en el comercio minorista, en los siguientes términos y condiciones:
LO QUE CUBRE: El producto o partes de él que lengan defectos de materiales o fabricación.
LO QUE NO CUBRE:
Esta garantía no se extende para defectos cebidos a negligencias de terceros; instalación, manejo o mantenimiento sin seguir las instrucciones (con cada unidad nueva se proporcionan instrucciones de manejo y mantenimiento; uso poco seriato, accidentes, alteraciones, uso de componentes y accesorios TOYOTOMI no autorizados o no estandarizados, falta eléctrico, por ejemplo, como resultado de grandes subidas de tensión eléctrica, cortocicinto, etc.; instalación incorrecta; o reparación por parte de cualquier tercero diferente al servicio técnico especificado por TOYOTOMI.
A QUIÉN CUBRE: Al comprador original en el comercio minorista.
LO QUE HAREMOS: TOYOTOMI, siguiendo su propio criterio, reparará o sustituirá sin cargo alguno todos los componentes delectuados cubiertos por esta garantía limitada, siempre y cuando sean transportados por usted al servicio técnico o distribuidor de TOYOTOMI más cercano.
LO QUE USTED DEBE HACER PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA: Deberá llevar el producto o componente defectuo-se a cualquier distribuidor autorizado o distribuidor de TOYOTOMI con esta GARANTÍA LIMITADA. Si en su localidad no dispone de servicio técnico, sirvas ponerse en contacto con nuestro DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CLIENTE en:
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
CORREO ELECTRONICO: info@toyotomi.eu INTERNET: www.toyotomi.eu
LO ANTERIOR EXPRESA TODAS LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE TOYOTOMI CON RESPECTO A LA CALIDAD DEL PRODUCTO SUMINISTRADO POR ELLA. QUEDA EXCUIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENO GARANTÍAS DE COMERCIBILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPOSITO CONCRETO, TOYOTOMI NO SERA RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, INADECUACIÓN, PERCIDA O CUALQUIER DAÑO QUE SEA CONSECUENCIA DIRECTA O INDIRECTA DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O DE DADOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO O ATRIBUIBLES A ELLOS.
Nadle mas que TOYOTOMI posee la autoridad para extender o modificar los términos de esta garantía limitada de la manera que sea.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitación de daños directos o indirectos o limitaciones de la duración de uns garantía implícita, de modo que puede que estas limitaciones o exclusiones no le sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le ca derechos legales específicos, y puede que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro
ESPAÑOLESPAR
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE AQUECEDOR
AO UTILIZAR APARELHOS ELÉTRICOS, DEVEM SER SEMPRE SEGUIDAS AS PRECAUÇÕES BÁSICAS PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO E FERIMENTÔS A PESSOAS OU À PROPRIEDADE, INCLUINDO O SEGUINTE