UNOLD Silverline 86820 - Admirador

Silverline 86820 - Admirador UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Silverline 86820 UNOLD en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Silverline 86820 - page 39

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silverline 86820 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silverline 86820 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Silverline 86820 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 86820

Datos techniques 39
Explicacion de SYMBOLos 39
Para su seguidad 39
Montar. 42
Manejo 44
Limpieza y cuidado 44
Condieones de Garantia. 45
Disposition/Protection del
medio ambiente 45
Service 12

INHALTSVERZEICHNIS

Longitud del cable: Aprox. 150 cm

Material: Plástico/metal

Clase de

protección:

Equipimiento: 3 niveles de velocidad, oscilacion con esaddicionalmente, asa de transporte en la carcasa

Accesorios: Manual de instrucciones

Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipuesto, la Tecnología, los colores y el Diseño

EXPLICACION DE SIMBOLOS

UNOLD Silverline 86820 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 1

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

PARASU SEGURIDAD

Leay conserve las siguientes instrucciones.

Personas en el hogar

  1. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una capacité fisica, mental o sensorial redunda o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los delicros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuvent落户a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo

si estan supervisados por unadulto.

  1. Mantener vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
  2. Los niños de entre 3 y 8 años solo deben conectar y desconectar el aparato si se encuentra en su posición de manejo normal previsto, si son supervisados o han sido instruidos en el manejo seguro del aparato y han comprehindo lospeligrosresultantes del本身就是. Los niños de entre 3 y 8 años nodeferán conectar, manejar, limpiar ni realizar elmantimimiento del aparato.

  3. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

  4. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato

  1. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado.
  2. Asegúrese de que haya espacio suficiente en el lugar de emplazimiento del aparato. Como minimum debe haber 50~cm entre el aparato y otros objetos.
  3. No utilise el aparato en recintos con mucho polvo o cerca de sustancias inflamables.
  4. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placá de característica.
  5. Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
  6. Nosumerjuna nunca el aparato o el cable de alimentacion en agua o enothers liquidos. Peligro mortal!
  7. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. [Existe peligro de descarga electrica!]
  8. El aparato está destinado exclusivamente a un uso domestico o similares, p. ej.

en cocinas tipo office commercios, oficinas uthers lugares de trabajo,

  • para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establishimientos de alojamento colectivo,
    en pensiones privadas o encasas vacaciones.

  • Asegúrese de tender el cable de alimentación deundry que quede excluido el riesgo de tropiezos.

  • No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato para evaporar daños en el本身就是.
  • Con el fin de evaporar daños en el cable, desenchufe el aparato sujetando siempre la clavija. No tire nunca del cable de alimentación.
  • Asegúrese de que la toma de corriente utilizes sea fácilmente accesible, de manière que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro.
  • Preste atencion a que el cable de alimentacion no quede aprisionado ni tendido en las esquinas para evaporar daños en el本身就是.
  • De ser possible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle Completely el cable de prolongación y observe los limites de potencia del cable en cuestion.
  • El aparato no se debe operar en en ambientes humedes, mojados y fríos. Peligro de descarga electrica!

  • Evite exponer el aparato a la radiación solar excessiva.

  • No se deben introducir nunca los dedos ni objetivos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. Peligro de lesiones!
  • Asegürese de que el Cablel largo no pueda enredarse en la rueda de aletas.
  • Controle periodicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentacion presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentacion o en otheras piezas envie el aparato para

su verificacion y reparacion a.nuestro servicios de atencion al cliente. Las reparaciones inadecuadas poden occasionar considerablespeligos para el usuario ytenen como consecuencia la exclusion de la garantia.

  1. Para evaporar danos en el aparato, este no debe ser uso con accesorios deothers fabricantes o margas.
  2. Desenchufe el aparato antes de la limpieza. Nocede nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.

UNOLD Silverline 86820 - Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 1

No se deben introducir nunca los dedos ni objetivos como agujas, bolígrafos, etc. por la rejilla hasta el interior del aparato. Peligro de lesiones!

Operar el aparato solo sobre una base plana y estable para que no vuelque.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

MONTAR

UNOLD Silverline 86820 - MONTAR - 1
IIu. 1

UNOLD Silverline 86820 - MONTAR - 2
1lu.3

1 Tubo vertical inferior
2 Base
3 4 Tornillos
5 Carcasa de motor/tubo vertical superior
6 Eje
7 Rejilla trasera
8 Tuerca

  1. Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco.
  2. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plastico o poliestireno, alejado de los niños. Peligro de asfixia!
  3. Compruebe que todas las piezas necessities esten disponibles.
  4. Inserte el tubo vertical infe rior en la base (el resalto en el tubo vertical y la entalladura en la base deben quedar puestos entre si).
  5. Fije el tubo vertical con los cuales tornillos enroscando los tornillos en la parte inferior de la base.
  6. Fije la carcasa de motor/tubo vertical superior atornillandola en el tubo vertical inferior (girar en el sentido de las agujas del reloj).
  7. Retire las tuercas e la carcasa de motor.

9 Rueda de aletas
10 Anillo de fijación
11 Rejilla delantera

  1. Fije la rejilla trasera en la carcas de motor bloqueando la rejilla con la tuerca.
  2. Col oque larueda de aetas sobre el eje en la carcasa de motor. Fijelarueda de aletas con el anillo de fijacion (girar en sentido contrario a las agujas del reloj). Compruebesi las hojas de la rueda de aletas se pueda girar libremente.
  3. Una la revilla delantera con la revilla trasera. Preste atencion a que los agujeros para el tornillo de fijacion abajo en las revillas queden uno por encima del除外. Fijelas con el tornillo.
  4. Compruebe si todas las piezas estan correctamente montadas y fijadas.

MANEJO

  1. Asegürese de que el aparato está sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable (cerca de una toma de corriente).
  2. El aparato no se debe operar en ambientes humedes, mojados y fríos.
  3. Inserte el enchufe en una toma de corriente (220-240 V\~, 50 Hz).
  4. No se deben introducer nunca los dedos ni objetos por la revilla hasta el interior del aparato.

Ajustar ángulo de inclínación

  1. Puede inclinar la carcasa de motor verticalmente hasta cierto nivel. Paraarlo, empujé la carcasa de motor en el ángulo de inclínación deseado. Para evaporar daños en el aparato, no aplique fuerza durante la inclínación.

Ajustar velocidad

  1. Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velociti

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD Silverline 86820 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

Desconecte el aparato pulsando la tecla, 0'' y retire el enchufe de la toma de corriente.

Espere hasta que el aparato se haya detenido.

Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes electricos del aparato no se deben mojar.

  1. No utilise produits de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, produits de

dad y pulsando la tecla correspondiente:

Nivel 1: aire suave
Nivel 2: aire medio
Nivel 3: aire potente
Nivel, O" disconnecta el aparato.

  1. Puede alternar en cualesquiermomento entre losdifferentes niveles de velocidad.

Función de giro/oscilación

  1. Mueva el botón de oscilación, en la parte posterior del botón del aparato, hacía abajo. Ahora, el aparato gira automatistically.
  2. Si desea desconectar de nuevo la func tion de giro, mueva el boton de oscilacion hacia arriba.

Desconectar

  1. Pulse la tecla „0“ para desconectar el aparato. Retire el enchufede la toma de corriente cuando noutilice el aparato.

limpieza calientes ni desinfectantes.

  1. Limpie el tubo vertical y la rejilla del ventilador con un paño ligamente humedo.
  2. Guarde el ventilador en un lugar seco y seguro para protegerlo contra el polvo, los golpes, el calor y la humedad.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricacion a consideracion nuestra mediante reparacion o cambio. Nuestros servicios de garantia son validos unicolemente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qual debe desprenderse la fecha de compra, asi como una breve descripcion de las deficiencies, apropiamente embalado y con los sellos correspondentes a nuestro service al cliente. En caso de garantia, los gastos de envio seran restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste estan excluidos de la garantia, asi como manipulacion incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantia expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantia.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de su seriofo al clienteuen prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposacion final los seguides punto: Este producto no suece ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entegrar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD Silverline 86820 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

TECHNICKE UDAJE

Vykon: 50 W, 220-240 V~, 50 Hz

Rozmery: Cca 44,3 x 42,0 x 130,7 cm (H/S/V)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Silverline 86820

Categoría : Admirador