DF402CO - Freidora BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DF402CO BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DF402CO BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF402CO - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF402CO de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DF402CO BESTRON
Esta freidora está equipada con una zona de calma. Las partículas de comida gratis se hunden a la zona fria queiene una temperatura más baja que el resto del aceite. En la zona de enfiar las piezas no se quemaran y tu aceite o grayscale liquida permanece saluteable por más tiempo.
Por favor lea las instrucciones de seguidad individes para utiliser la zona Cool de unaforma responsable.

Esta freidora solo es adecuada para uso con aceite o grasa liquida y no con grasa solida. Utilizar grasa solida conlleva el riesgo de trampas de agua en la grasa que hara que se salpican violently cuando calienta.
Asegürese de que el aceite caliente o女方 liquida nunca entra en contacto con agua o humedad. Esto的结果在 situaciones muy peligrosas. Tome las siguientes medidas y lea este manual antes de usar este dispositivo:
- Nunca use el aparato exterior
- No utilise nunca el aparato en habitaciones humedes (como vertentes, baños, etc.)
- Nunca utiliser grasas solidas (bloques)
- Solamente utilise aceite o grasas liquidas especialmente adecuadas para freir
Retire el hielo de los alimentos congelados - Alimentos debidamente secs antes de freirlas

ALGUNAS PARTES DEL APARATO PEUDEN CALENTARSE, NO LAS TOQUE, PARA EVITAR QUEEMADURAS.
iFELICIDADES!
Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su functionamento y como usar. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.
En el caso de una avería:
Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo.ustedismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánico.rialificado.
Uso por niños:
- Este aparato lo pueda usar niños menos de 8 años y personas con una limitación fisica, sensorial o mental o una falta de experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o siguiendo las instrucciones de unadulto sobre su uso seguro y comprehiendo los posiblespeligros correspondientes.
- La limpieza y mantenimiento no las你可以 realizar niños, excepto si son mayores de 8 años y está bajo la supervisión de unadulto.
- Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de 8 años.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
QUE DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELECTRICOS
- Antes de usar un aparato electrico, compruebe que la tension coincida con la tension indicada en su placar descriptiva.
- Compruebe que el enchufe que vaya a utiliser para un aparato electricoonga contacto a tierra.
- Coloque los aparatos electricos siempre sobre una superficie estable y plana, en un un situjo donde no se pueda caer.
- Algunas partes de un aparato electrico peuvent calentarse ligeramente o muito. Para fazer quemaduras, no las toque.
- Procure que sus manos estén siempre secas cuando toque un aparato electrico, un cable o un enchufe.
- Los aparatos electricos tienen que poder eliminar su calor para evaporar el riesgo de incendios. Procure que el aparatoonga suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con material inflamable. No cubra nunca los aparatos electricos.
-
Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes no entren en contacto con el agua.
-
Nuncasumerja los aparatos electricos, cables o enchufes en agua ni en ningún othero liquido.
- No toque los aparatos electricos si se han caido al agua. Desenchufelo inmediamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato.
- Procure que los aparatos electricos, cables o enchufes nothern en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
- No deja los cables sobre el borde de la encimera, tabla deURTAR O una mesa.
- Desenchufe siempre los aparatos electricos si no los está utilizar.
Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe. - Compruebe con regularidad si el cable del aparato electrico estáurrenta en buena estado. No vuelva a usar el aparato si el cable está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un servicios专业技术 o una persona con una calidadación similar lo tiene que sustituir, para evaporarrialrriesgo.
- No se可以选择poner el aparato en functionamento por medio de un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a distancia.
QUE NECESITA SABER SOBRE Este APARATO
- Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
No use nunca el aparato en espacios humedos. - Limpie bien el aparato después de su uso,véase «Limpieza y mantenimiento».
- Nunca mueva el aparato@m间隙sté encendido o siga caliente.
Apane el aparato y espere que se enfré antes de moverlo. - Nunca encienda el aparato si no contiene laULDad necessities de aceite o grasa liquida.
- Utilice solamente gratasa liquida o aceite apto para freir. No use margarina tradicional ni manteca.
- Al rellenar la freidora con aceite o grata liquida, asegúrese de que su contenido quede ubicado entre los niveles minimums yolestos indicados por las MARs "MIN" y MAX" del deposito inferior.
- Asegúrese de secar bien los alimentos antes de freirlos. Los productos humedes peuvent provocar graves salpicaduras de aceite o grata caliente. Paraatar salpicaduras, quite todo el hielo que sea possible de los alimentos congelados.
-
No coloque demasiados alimentos al mesmo tiempo en la cesta de freir.
-
Nunca colque alimentos en la unidad durante el precalentamento.
- Limpie bien la parte exterior del aparato antes del uso.
MEDIO AMBIENTE

- Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el conteditor apropiado.
Al final de su vida uyil, no se despendra de este producto como un residuo normal. Llevelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Preste atencion al symbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje.
- Los materiales se pueda reutilizar tal y como se indica. Reciclando, procesando los materiales o aprovecharndo antiguos equipos de另一边 forma, hacer una gran aportacion a la proteccion del medio ambiente.
- Informese en su municipio del punto blanco correcto cerca de usted.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas.

R. Neyman
Control de calidad
La olla de Occión lenta está Concebida únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.
- Vivienda de dispositivo
- Maneja material resistente al calor
- Cubierta
- Portilla
- Filtro anti-olor
- Freir la cesta
- Encendido / apagado- dial de control de temperatura
- Indicador de encendido / apagado
- Luz indicadora de temperatura
- Cuenca del Interior
- Elemento de calefacción
- Cable con enchufe

- Quite todo el embalaje.
- Limpie bien el aparato para eliminarrial综合素质 (vease el apartado de "Limpieza y mantenimiento").
ATENCION: Nunca utilise grasas solidas (como bloques)
FUNCTIONAMENTO- Protección contra recalentimiento
Este aparato cuenta con una proteccion contra recalentamento. Se activará cuando el aparato sea utilizado sin (suficiente) aceite o grayscale. Cuando se active la proteccion, el aparato se apagará automatistically; no podra volver a utiliser a menos que lo reinicie. Siga these pasos para reinecer el aparato:
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Apague el aparato girando Completely hacia la izquierda la rueda del control de temperatura y encendido/apagado.
- Deje que el aparato se enfrie por completo.
- Reinicie el aparato pulsando el botón de reinicio ubicado en el orificio de la parte trasera del panel (ver figura 2). Utilice un mondadores o similar.
FUNCTIONAMIENTO - Colocacion del mango
- Presione los extremos metálicos de los mangos y colóquelos en los orificios circulares de la cesta, vexe figura 3A.
- Asegürese de que los extremos metálicos del mango estén ubicados detrás de las horquillas metálicas, ∀ease figura 3B.
- Después de soltar los extremos metálicos el mango quedará asegurar, ⟨vase figura 3C.
ATENCLON:
Para un uso seguro de la freidora, es extremadamente importante que el mango está colocado correctamente.

A

B

C
3
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
- Retire la tapa.
- Retire todas las cestas.
- Rellene la sarten interior con aceite o grayscale liquida. Asegürese de que el nivel quede entre las MARAS "MIN" y "MAX" de la sarten.
- Vuelva a colocar la tapsa.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente. Se encenderá la luz de "on/off" (8).
- Coloque la rueda del control de temperatura en el valor deseado. El indicator luminoso de temperatura se encendera para indicar que la resistencia está calentando el aceite o la grasa liquida. El indicator luminoso de temperatura se apagará una vez que el aceite o la grasa liquida hayan alcanzado la temperatura requerida.
ATENCION:Seque bien los alimentos antes de freirlos
ATENCL: Al configurar la temperatura tenga en cuenta cui es el alimento que se propone freir. Los alimentos precocinados o pre-fritos (como patatas fritas o croquetas) deben freirse a temperaturas mas elevadas que aquellos alimentos que no han sido pre-cocinados o prefritos. Vease la Tabla 1 conindicaciones sobre temperaturas y tiempos de frutta.
Tabla 1.
| Alimentos Temperatura Tiempo recomendado | |
| Patatas fritas frescas 190°C 8 - 10 horas | |
| Patatas fritas congeladas Instrucciones del fabricante Instrucciones del fabricante | |
| Langostinos (rebozados) 170°C 3 - 5 horas | |
| Nuggets de pollo 190°C 6 - 8 horas | |
| Filetes de pescado (rebozados) | 170°C 10 - 15 horas |
| Anillos decebolla 150°C 3 - 5 horas |
- Llene la cesta con los alimentos.
- Baje suavamente la cesta llena hacía el interior de la freidora y colque la tapa. Eche un vistazo a工程技术 de la ventsa, de vez en cuando, para controlar el proceso.
- Una vez que la comida esté lista saque Completely la tapa para no quemarse con el vapor que sale del aparato.
- Levante la cesta usingo el mango. Utilice el gancho ubicado en la parte trasera de la cesta para colgarla del borde interior de la sarten, y asifiltrar el excesso de aceite. Despues, colque con cuidado la comida en un Plato u other recipientie.
- Cuando haya terminado, apague el aparato girando Completely hacer la izquierda la perilla de control de temperatura y encendido/apagado. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
ATENCLON:
Las cantidades grandes de comida congelada deben descongelarse por anticipado para evaporar que el aceite se enfrie demasiado.
- Asegürese de que los alimentos estén bien secs antes de freirlos. Los productos humedes可以更好 serocar serias salpicaduras de aceite o grasa liquida caliente.
Las patatas fritas caseras suelen contener mas humedad que las congeladas: aseguese de secarlas bien.
No fria patatas listas para hornear.
No fria patatas que hayan estado guardadas demasiado tiempo, o que estén comenzando a deserollar brotes.
No colque demasiados alimentos al mesmo tiempo en la cesta de freir. Use el borde como Tmaximo.
Filtre el aceite o la grasa liquida de manera regular, para qitar migas y restos de alimentos.
Tenga extremo cuidado al llenar y vaciar la freidora, y al abrir y cerrar la tapa. Tanto la parte interior de la tapa como la sarten está muy calientes. Los vapeores calientes y las salpicaduras de grasa liquida o aceite también pueda causar quemaduras.
Las cestas de freir peuvent usarse de muchas formeas differentes:
- Para porciones pequeñas, use solo una cesta SMALL (750 gramos como máximo).
- Para porciones o alimentos mas grandes, use la cesta grande (1500 gramos como máximo).
- Para freir dos temas de alimentos differentes al mesmo tiempo, use dos cestas pequeñas (2 x 750 g.) a la vez.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Cambiar el aceite o la grasa liquida
La calidad del aceite o de la grasa liquida se deteriorara con cada uso de la freidora. Por ese motivo, tendrá que cambiarlos regularmente. Agregar más aceite o grasa liquida no mejorará la calidad. Utilice aceite o grasa liquida de buena calidad.
ATENCION: Nunca utilise grasas solidas (como bloques)
Cambie el aceite o la grasa liquida cuando:
- su color sea oscuro.
- su consistencia sea más espesa.
se vean feweas burbujas de aire que tardan mucho en desaparecer (en el caso de la grasa liquida,. nueva y fresca, las burbujas de aire son grandes y desaparecen rapidamente). - los alimentos fritos tengan gusto uolor desagradable o extraño.
- el aparato emita más humano del habitual.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - General
Limpie bien el aparato y las piezas sueltas antes de cada uso:
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Apague la freidora girando totalmente hacia la izquierda la rueda del control de temperatura y encendido/apagado.
- Permita que la freidora se enfrie.
- Guarde el cable de alimentacion en el compartmento de la parte trasera.
- Quite la tapa y las cestas.
- Quite la sarten interna y vierta el aceite o la grasa liquida en un recipiente. Se recomiendaentaragel aceite yla grasa liquida usados en el punto limpio del ayuntamento. Asipodran ser reutilizados conotvos propuestos.
- Quite los restos de aceite usingo papel de cocina absorbente.
- Limpie bien la parte interior de la sarten y de las cestas con agua caliente y un poco de detergente. No utilise estropajos. Seque todo muy bien.
- Limpie el armazón con un trapo humedo: si esnecessary, con todas gotas adiconiales de detergente.
Después de limparlo, sequelo bien. - Vuelva a montar el aparato.
ATENCION:
Si el panel de control no se desliza correctamente sobre las dos guías, el aparato no funciona o lo hará defectuosamente. Asegürese de encajjar correctamente el panel de control con la resistencia. Véase la figura 4.
- Mantenga el aparato en un lugar seco.
- Nunca utilise produits de limpieza abrasivos o corrosivos ni objets aflados (como cuchillos o cepillos duros) para limiar el aparato.
- Nuncasumerjlaresistenciaenaguauotroliquido;nunca la colque bajo el agua corrente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Cambiar los filtros
Los filtros desechables están destinados a reducir el olor a fritura cuando se usa el aparato. Con el paso del tiempo pierden su efectividad: por estarzón,deben ser转型发展os regularamente.Siga这些东西 pasos:
- Pulse el borde superior de la cubierta de ventilacion y retirela.
- Reemplace los filtros porthers nuevos.
- Vuelva a colocar la cubierta en su situio.

CONDICIONES DE GARANTIA
Bestron ofre 60 mees de garantia despues de la feche de compra de este equipo. La garantia cubre las averias por errores de fabricacion y/o material y se atiene a las seguidentes conditiones.
- La garantía no cubre ningún gasto por mano de obr ni material.
- La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prerroga de dicho plazo.
- Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se converten automatistically en propidad de Bestron.
- La garantía es únicamente valida para el primer comprador y no es transferible.
-
La garantía no cubre los días por: Accidentes
-
Uso equivocado
Desgaste
Descuido
-
Mala instalación
-
Conexión a另一边 tensión que la que se esexistifica en la plaza de modelo.
Modificacion no autorizada - Reparaciones realizadas por terceros no@cualificados
- Uso incumpliendo las normas vigentes legales,技术水平 de seguidad.
-
Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sinOTHER PROTECCION
-
No se pueda reclamar la garantía en el caso de:
-
Danos durante el transporte
-
Quitar o modificar el número de série del aparato.
-
La garantía no cubre:
Los cables
Las bombillas
Las piezas de cristal
- La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible daño, aparte de sustituir o reparar las piezas defectuosas. Bestron no pueda hacerse responsable deequalquier possible daño o deequalquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entrega.
- Solo puede reclamar la garantía a suEmpresa de vente (en linea) o directamente al Servicio de atencion Bestron. Sin embargo, no nos envie ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos el paquete y esteoulda suponerunos gastos para usted.Pongase primero en contacto con nosotros para que le expliquemos como tiene que embalar el aparato y mandarnoslo.Cualquier reclamacion sobre la garantia debeiracompanada deuna prueba de compra.
SERVICIO DE ATENCIón
Si hubiera una avería inesperada, pángase en contacto con el servicios de atencion BESTRON:
www.bestron.com/service

