Porter-Cable 517 - Perforar

517 - Perforar Porter-Cable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 517 Porter-Cable en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Porter-Cable 517 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPlantilla para cara de cerradura
MarcaPorter-Cable
Modelo517
CategoríaAccesorio para fresadora
Uso principalRealización de alojamientos para caras de cerradura en puertas
MaterialMetal y plástico
Dimensiones (L x An x Al)Aproximadamente 25 cm x 15 cm x 10 cm (estimación)
PesoAproximadamente 1,5 kg (estimación)
ColorGris y negro
Accesorios incluidosGuía de plantilla 42024, contratuerca 42237, broca recta de 5/8 pulg (15,9 mm) (no incluida pero recomendada)
Funciones principalesGuiado preciso para fresadora, ajuste de ancho y largo del alojamiento
AjustesGuías laterales ajustables, barra de guía ajustable, tornillos de bloqueo
CompatibilidadFresadoras Porter-Cable con guía de plantilla 42024
SeguridadUsar gafas de seguridad, desconectar la herramienta antes del ajuste
MantenimientoLimpiar con un paño suave ligeramente húmedo, no usar disolventes
Garantía1 año (según el fabricante)
País de fabricaciónEstados Unidos (estimación)
Información generalDiseñado para mortajar y perfilar las caras de cerradura rápida y precisamente

Preguntas frecuentes - 517 Porter-Cable

¿Cómo instalar la plantilla para cara de cerradura modelo 517?
Para instalar la plantilla, afloje los tornillos de bloqueo y ajuste las guías laterales a un ancho de 1/8 pulg (3,2 mm) más que la cara de la cerradura. Ajuste la barra de guía de modo que la distancia entre la barra y la guía sea de 1/8 pulg (3,2 mm) más que la longitud de la cara. Apriete los tornillos firmemente. Coloque la plantilla en la puerta alineando su línea central con el centro de la mortaja, luego apriete los tornillos de mariposa.
¿Qué accesorios son necesarios para usar la plantilla 517?
Necesitará la guía de plantilla 42024, la contratuerca 42237 y una broca recta de 5/8 pulg (15,9 mm) 43440PC (o equivalente). Estos accesorios son recomendados por Porter-Cable para un funcionamiento correcto.
¿Cómo ajustar el ancho del alojamiento para la cara de cerradura?
Afloje el tornillo de bloqueo (A) ilustrado en la plantilla. Ajuste las guías laterales (C) de manera que obtenga un espacio de 1/8 pulg (3,2 mm) más ancho que la cara de la cerradura. Apriete el tornillo firmemente.
¿Cómo ajustar la longitud del alojamiento?
Afloje el tornillo de bloqueo (D) y ajuste la barra de guía (E) de modo que la distancia entre (E) y (B) sea de 1/8 pulg (3,2 mm) más larga que la cara de la cerradura. Apriete el tornillo (D) firmemente.
¿Cuál es la profundidad de corte recomendada?
La profundidad de corte debe corresponder al grosor de la cara de la cerradura. Después de colocar la fresadora sobre la plantilla, ajuste la profundidad de corte para que sea igual al grosor de la cara, luego apriete el dispositivo de bloqueo del motor.
¿Puedo usar la plantilla 517 con cualquier fresadora?
La plantilla 517 está diseñada para usarse con fresadoras Porter-Cable equipadas con la guía de plantilla 42024. El uso con otras marcas no está garantizado y puede ser peligroso. Consulte el manual para la compatibilidad.
¿Cómo limpiar y mantener la plantilla 517?
Limpie regularmente las piezas de plástico con un paño suave ligeramente húmedo. Nunca use disolventes ni productos químicos agresivos. Para las piezas metálicas, un paño seco es suficiente. Guarde la plantilla en un lugar seco.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la plantilla 517?
Las piezas de repuesto están disponibles en los centros de servicio autorizados de Porter-Cable o en el sitio web servicenet.porter-cable.com. También puede llamar al (888)-848-5175 para el servicio al cliente.
¿Cuál es la garantía para la plantilla Porter-Cable 517?
Porter-Cable garantiza sus herramientas profesionales contra defectos de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de compra. Para hacer uso de la garantía, devuelva la herramienta a un centro de servicio autorizado con un comprobante de compra.
¿Cómo usar la plantilla 517 para una mortaja de cerradura?
Después de trazar el centro de la mortaja en el borde de la puerta, coloque la plantilla de modo que su línea central coincida con la de la puerta. Apriete los tornillos de mariposa. Monte la fresadora con la guía de plantilla, ajuste la profundidad, luego realice el corte guiando la fresadora a lo largo de las barras de la plantilla. Use eventualmente un formón angular (42234) para escuadrar las esquinas.

Preguntas de los usuarios sobre 517 Porter-Cable

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 517 - Porter-Cable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 517 de la marca Porter-Cable.

MANUAL DE USUARIO 517 Porter-Cable

Manual de Instrucciones

ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 17

Escopleadora y Plantilla para Cerraduras de Puerta

Porter-Cable 517 - Escopleadora y Plantilla para Cerraduras de Puerta - 1

Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla.

Para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en:

http://www.porter-cable.com

PORTER♦CABLE®

La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro.

Número de modelo

Tipo

Número de serie ____

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Porter-Cable y nosotros lo hemos aconsejado.

La forma en línea del contacto en www.porter-cable.com

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes:

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Porter-Cable 517 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 1

▲ PELIGRO

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

PRECAUCIÓN

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

LA PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

ADVERTENCIA

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción,

contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

  • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
  • Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
  • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a

continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA - 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) Las herramientas a tierra deberán conectarse a un tomacorriente instalado correctamente y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Nunca debe quitar el clavijero de tierra o modificar el enchufe de algún modo. No usar enchufes adaptadores. Infórmese con un electricista competente si duda que el tomacorriente esté adecuadamente puesto a tierra. Si las herramientas funcionan mal eléctricamente, o fallan, la puesta a tierra provee una vía de resistencia baja que aparta del usuario la electricidad extraída. Sólo aplica a la Clase I herramientas (a tierra).

b) Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra.) Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista competente para que instale un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe. El aislamiento doble □ elimina la necesidad de un cable eléctrico a tierra de tres alambres y un sistema de alimentación eléctrica puesto a tierra. Sólo aplica a la Clase II herramientas (aislamiento doble).

c) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

d) No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

e) No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

f) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)

b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.
d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas

a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
b) No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.
e) Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

  1. Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará también las partes expuestas de metal del instrumento "viven" y sacuden al operario.
  2. PRECAUCIÓN No opera la unidad motriz a menos a menos que montado en el coche de la cerradura mortiser.
  3. Esté que cuerda seguro no es libre y hace “cuelga” durante operaciones.
  4. Mantenga manos vacían de cortador cuando el motor corre para prevenir la herida personal.
  5. Permanezca la alarma y mantenga cortador vacía de todos objetos extranjeros mientras el motor corre.
  6. Esté que motor seguro ha parado completamente antes retirar cortador de mecanizó mortaja.
  7. Los accesorios se deben valorar para por lo menos la velocidad recomendada en la etiqueta de la advertencia de instrumento. Las ruedas y otros accesorios que desbordando la velocidad valorada puede volar aparte y para poder causar la herida.
  8. Lleve la protección de ojo y oído. Siempre utilice gafas de seguridad. Los lentes diarios no son gafas de seguridad. El USO CERTIFICO el EQUIPO de la SEGURIDAD. El equipo de la protección del ojo debe conformarse con los estándares de ANSI Z87.1. El equipo de la vista debe conformarse con los estándares de ANSI S3.19.
  9. ▲ADVERTENCIA El uso de esta herramienta puede generar y dispersar polvo u otras partículas suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.
SÍMBOLODEFINICIÓN
Vvoltio
Aamperios
Hzhertzio
Wvatio (watts)
kWkilovatio (kilowatts)
Ffaradios
μFmicrofaradios
Ilitros
ggrama
kgkilograma
barbars
PaPascal
hhoras
minminutos
ssegundos
n0velocidad sin carga
.../min or ...min -1revoluciones o carreras por minuto
or d.c.corriente continua (directa)
or a.c.corriente alterna
2dos-fase corriente alterna
2Ndos-fase corriente alterna con neutral
3tres-fase corriente alterna
3Ntres-fase corriente alterna con neutral
la corriente valorada de la fusible-conexión apropiada en amperios
el retraso la fusible-conexión miniatura donde X es el símbolo para el tiempo/actual típico, como se rindió IEC 60127
tierra protectora
instrumento clase II
IPXXIP simbolo

MOTOR

Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna. Refiérase a la placa de especificaciones de su herramienta para informarse del voltaje correcto y de la capacidad normal de la corriente.

PRECAUCIÓN No use su herramienta con una corriente en la cual el voltaje no esté entre los límites correctos. No use herramientas de un régimen de corriente alterna con corriente continua. El hacerlo puede dañar seriamente su herramienta.

SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO

Si se usa un cable de servicio, verifique que el tamaño del conductor sea bastante grande para prevenir una disminución excesiva de voltaje que cause una pérdida de potencia y posiblemente dañe el motor. Una guía de tamaños de cables de servicio recomendados se encuentra en esta sección. Esta guía se basa en la limitación de pérdida de voltaje a 5 voltios (10 voltios en el caso de 230 voltios) a 150% de la capacidad normal de amperios.

Si un cable de servicio se usará afuera, tendrá que ser marcado con el sufijo W-A u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo – SJTW-A que indica que es aceptable para uso afuera (al aire libre).

TAMAÑOS DE CABLES DE SERVICIO RECOMENDADOS PARA USO CON HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

Longitud del cordón en pies
115V 25pies 50 pes 100 pies150 pies200 pies250 pies300 pies400 pies500 pies
230V 50pies 100pies 200 pies300 pies400 pies500 pies600 pies800 pies1000 pies
Amperaje nominal indicado en la placa de especificaciones0-2181818161614141212
2-3181816141412121010
3-418181614121210108
4-51818141212101088
5-6181614121010886
6-818161210108666
8-101814121088664
10-12161410886644
12-14161210866642
14-16161210866442
16-1814128864422
18-2014128664422

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

CONTENIDO DE CARTON

Cuatro secciones de la barra de la altura Dos pedacitos cortantes Abre la llave inglesa final Dos arandelas planas

Dos tornillos de la tapa La Llave Inglesa de Allen La unidad Motriz Marco de Mortiser

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

PREFACIO

La Escopleadora para Cerraduras, Modelo 513, permite que los fabricantes y los contratistas fabriquen rápidamente mortajas exactas y de precisión para cerraduras de puerta.

La Plantilla para Cerraduras, Modelo 517, permite contornear rápida y económicamente el larguero de cerradura después de escoplear la mortaja para la misma cerradura.

ASAMBLEA

ASAMBLEA DEL INSTRUMENTO SE REQUIERE

La Llave Inglesa de Allen (suministrado)

EL INSTRUMENTO ABRASIVO DE LA FIJACION REQUIRIO

15 to 30 minutos

EQUIPO ESTÁNDAR

Con la escopleadora vienen las cuatro varillas de altura (A), y dos brocas (B) (Fig. 1).

Porter-Cable 517 - EQUIPO ESTÁNDAR - 1

text_image A B Fig. 1

PARA MONTAR EL CONJUNTO DE LA BASE

El conjunto viene con el mango de cigüeña desmontado.

Coloque el mango de cigüeña (D) en el eje (A) Fig. 2 con la perilla de madera hacia afuera y con el agujero en "D" alineado con el plano del eje. Meta el perno (tornillo) (C) en la arandela (B) y enrósquelo en el eje (A). Apriételo bien.

Porter-Cable 517 - EQUIPO ESTÁNDAR - 2

text_image A B C D Fig. 2

PARA MONTAR EL MOTOR

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

  1. Abra el paquete de herraje y localice: dos tornillos de cabeza, dos arandelas planas y la llave hexagonal de 5/32"(4.0 mm). Ponga las arandelas en los tornillos de cabeza.
  2. Meta el eje acanalado del cortador (Fig. 3) por el montaje del motor (L) y en el manguito de ranuras espirales (M) de la armazón principal (N). Coloque el motor como está ilustrado en la Fig. 8 y asíéntelo en el montaje del motor.
  3. Meta los dos tornillos y las arandelas (del paso número 1) por el montaje del motor (Fig. 4) y enrósquelos en los agujeros de la caja del motor. Apriételos bien con la llave hexagonal.

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. - 1

text_image L N M Fig. 3

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. - 2

text_image TORNILLOS Y ARANDELAS Fig. 4

OPERACIÓN

PARA DETERMINAR LA ANCHURA DEL CORTE

Mida en su punto más ancho la anchura de la caja de la cerradura incluyendo toda parte protuberante. NO INCLUYA LA CARA DE LA CERRADURA. Escoja un cortador de la misma, o un poquito más de esta anchura.

Ejemplo: 1) La anchura de la caja de la cerradura - 31'/32" (24.6 mm)

Use la broca de diámetro de 1" (25.4 mm), No.43704PC, de

PORTER-CABLE.

2) La anchura de la caja de la cerradura - 3/4" (19.1 mm)

Use la broca de diámetro de 3/4" (19.1 mm), No.43703PC, de

PORTER-CABLE.

Varios tamaño de pedacitos están disponibles como accesorios.

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad y tome extrema precaución al manejar el cortador para evitar una herida personal y no dañar el filo de corte.

Enrosque la broca escogida en el extremo del eje de cortador acanalado. Apriétela bien.

PARA DETERMINAR EL LARGO O LA ALTURA DEL CORTE

Mida la altura de la caja de la cerradura (Fig. 5) incluyendo toda parte protuberante.

No incluya la cara de la cerradura.

Porter-Cable 517 - PARA DETERMINAR EL LARGO O LA ALTURA DEL CORTE - 1

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

Para ajustar la escopleadora para el largo del corte vea la Fig. 6. Afloje la tuerca de la clavija de cigüeña (T) y ajuste la perilla (U) hasta que la marca deseada de graduación se alinee con la línea de la arandela indicadora de la clavija de cigüeña. Si es difícil darle vuelta a la perilla de ajuste (U), gire la cigüeña (E) Fig. 8, hasta quitar la mayoría de la tensión. Apriete bien la tuerca de la clavija de cigüeña (T), Fig. 6.

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. - 1

text_image T U Fig. 6

POR EJEMPLO: Si la muesca va a ser de 4" (101.6 mm) de largo, dele vuelta a la perilla de ajuste (U) hasta que la marca de graduación con el número 6 se alinee con la línea de la arandela indicadora de la clavija de cigüeña.

PARA AJUSTAR LA ESCOPLEADORA A LA PROFUNDIDAD DEL CORTE

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

Mida la caja de la cerradura en su punto más profundo incluyendo la espesura de la cara de la cerradura, y añada 1/4" (6.4 mm) a esta medida dejando paso libre. La profundidad del corte se controla por medio de la varilla de alimento (W) Fig. 7 la cual está marcada en incrementos de 1/4" (6.4 mm). Afloje el collar (X) y colóquelo a la profundidad deseada, y apriételo ahí.

PARA HACER EL CORTE DE PRUEBA

Después que arreglo, hace un corte del ensayo para asegurar el ataque de la caja de la cerradura.

  1. Sujete un pedazo de madera, 2" x 6" (50.8 x 152.4 mm), en una prensa de banco, o de otra manera sujételo bien en un banco en posición de larguero (vertical).

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. - 1

  1. Ponga la palanca de alimento (A) en la posición horizontal (Fig. 8) y tire (jale) el montaje (B) del motor hasta el extremo de la varilla de guía (C).
  2. Coloque la escopleadora contra el canto de la tabla de 2" x 6" (50.8 x 152.4 mm) de tal manera que las abrazaderas estén completamente cerradas y que la cigüeña (E) pueda girar libremente. Apriete bien las agarraderas sujetadoras (D) para fijar la escopleadora.
  3. Cambie la palanca de alimento (A) a la posición vertical para enganchar el mecanismo de alimento.

⚠ WARNING Asegúrese de que el interruptor del motor esté apagado, "OFF".

  1. Conecte la escopleadora a la fuente de electricidad.
  2. Ponga el motor en marcha y gire la cigüeña (E) hasta que el collar (F) toque la caja de alimento parando la profundidad del corte y terminando la muesca.

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

  1. Mueva la palanca de alimento (A) a la posición horizontal para desenganchar el mecanismo de alimento.

  2. Agarre el montaje (B), Fig. 9, del motor con las dos manos y tírelo (jálelo) hacia usted hasta que la broca esté libre de la muesca. Quite la escopleadora del pedazo de madera de 2" X 6" (50.8 x 152.4 mm).

  3. Limpie las astillas del corte y vea si cabe la caja de cerradura. Si es necesario, vuelva a ajustar la escopleadora y haga otro corte de prueba.

Porter-Cable 517 - ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. - 2

NOTA: Está segura la longitud de la mortaja no ha quitado acciones requeridas para los dos tornillos que retienen la caja de la cerradura a la puerta.

PARA MORTAJAR UNA PUERTA

Después que usted hace un corte exitoso del ensayo, la puerta puede mortajarse

  1. Coloque la puerta en posición vertical y sujétela bien. Si la puerta ya está instalada, meta cuñas debajo de ella para que no se mueva.
  2. Coloque la caja de cerradura junto a la puerta de tal manera que las perillas estén

a la distancia deseada del piso.

  1. Haga una marca en la puerta indicando la parte superior de la caja de cerradura (Fig. 10). Extienda esta marca hasta el canto delantero de la puerta.
  2. Haga una línea a 3/8" (9.5 mm) arriba de la marca en el canto delantero de la puerta. Esto es el espacio requerido para el paso del radio del cortador.

TOME NOTA: El espacio verdadero puede determinarse usando la caja de cerradura y el corte de prueba en el pedazo de 2" X 6" (50.8 x 152.4 mm). Este espacio puede usarse en vez de los 3/8" (9.5 mm).

Porter-Cable 517 - PARA MORTAJAR UNA PUERTA - 1

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

  1. Dele vuelta al mango de cigüeña hasta que la broca esté completamente elevada.
  2. Coloque la escopleadora en la puerta de tal manera que la orilla superior de la broca apenas toque la línea que usted hizo en el canto de la puerta.
  3. Mortaje la puerta en la misma manera indicada en la sección de PARA HACER EL CORTE DE PRUEBA.

ESCOPLEADORA DE PRODUCCIÓN PARA CERRADURAS

Si usted tiene varias puertas con las cerraduras a la misma altura, el accesorio de varilla de altura (Fig. 11) le puede ayudar mucho. Después de haber determinado la altura deseada y de tener la escopleadora en su posición en la primera puerta, monte las cuatro varillas del accesorio de varilla de altura. Inserte las varillas en la escopleadora y coloque el tope de altura (G) en el extremo de la varilla de tal manera de que el tope esté descansando sobre el canto superior de la puerta. Apriete los tornillos (H) Fig. 12 de las varillas. Para colocar la escopleadora en la próxima puerta, simplemente ponga la escopleadora en la puerta con el tope de altura de la varilla descansando sobre el canto superior de la puerta y apriete las abrazaderas. Esto asegurará que todas las cerraduras estén en la misma posición.

Porter-Cable 517 - ESCOPLEADORA DE PRODUCCIÓN PARA CERRADURAS - 1

text_image G Fig. 11

Porter-Cable 517 - ESCOPLEADORA DE PRODUCCIÓN PARA CERRADURAS - 2

text_image H Fig. 12

MODELO 517 PLANTILLA DE CERRADURA

Equipo requerido (el Ráuter y la Plantilla)

42024 Guía Plantilla

42237 Tuerca Inaflojable

43440 PC Broca Recta de Diámetro de 5/8" (15.9 mm)

Para montar la plantilla

  1. Afloje el tornillo sujetador (A), Fig. 13.
  2. Ajuste las guías laterales (C), Fig. 13, hasta que el espacio entre ellas esté a 1/8" (3.2 mm) más ancho que la cara (placa) de la cerradura.
  3. Apriete bien el tornillo (A).
  4. Afloje el tornillo sujetador (D), Fig. 13.
  5. Ajuste la barra de guía (E), Fig. 13, de tal manera que la distancia entre (E) y (B) sea 1/8" (3.2 mm) más larga que la cara (placa) de la cerradura.
  6. Apriete bien el tornillo (D).

PARA LOCALIZAR LA PLANTILLA EN LA PUERTA

  1. Haga una línea horizontal en el canto de la puerta al centro de la mortaja para la cerradura.
  2. Haga la línea (F), Fig. 13, en las guías laterales (C) de la plantilla, a media distancia entre las barras (B) y (E).
  3. Coloque la plantilla en la puerta de tal manera que la línea (F) en la plantilla se alínee con la línea en el canto de la puerta (el centro de la mortaja).
  4. Apriete los dos tornillos de mariposa (G), Fig. 13, para fijar la plantilla.

Porter-Cable 517 - PARA LOCALIZAR LA PLANTILLA EN LA PUERTA - 1

PARA PREPARAR EL RÁUTER (CONTORNEADOR)

ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad.

  1. Monte la guía de plantilla No.42024 a la base del ráuter con la tuerca inaflojable No.42237.
  2. Instale la broca en la boquilla del ráuter.
  3. Coloque el ráuter en la plantilla de cerraduras y ajuste la profundidad de corte hasta que la broca apenas togue la puerta.
  4. Gire el anillo de profundidad del ráuter hasta la posición de cero.
  5. Levante el ráuter de la plantilla y ajuste la profundidad de corte para un corte que iguale el espesor de la cara (placa) de la cerradura.
  6. Apriete firmemente el aparato sujetador del motor.

PARA HACER EL CORTE

⚠ WARNING Asegúrese de que el interruptor del ráuter esté apagado, "OFF".

  1. Conecte el ráuter a la fuente de electricidad.
  2. Ponga el ráuter en marcha y mortaje la puerta para la cara de la cerradura guiando el ráuter por medio de mantener la guía de plantilla junta a las barras de guía de la plantilla.
  3. Un escoplo de esquina No.42234 es disponible como accesorio para escuadrar las esquinas de la cara de la cerradura.

LA MORTAJA TERMINADA

La Fig. 14 ilustra una mortaja terminada. El corte es liso y plano y la caja de la cerradura puede entrar sin elaboración adicional de mano. En la Fig. 13 la plantilla para cerraduras fue usada y un escoplo escuadró las esquinas, asegurando un ajuste perfecto.

Porter-Cable 517 - LA MORTAJA TERMINADA - 1

LOCALIZACION DE FALLAS

Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.

MANTENIMIENTO

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS

Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.

ADVERTENCIA

Use ANSI Z87.1 anteojos de seguridad cuando use aire a

FALLA DE PONERSE EN MARCHA

Si su herramienta falla de ponerse en marcha, revísela para asegurarse de que los contactos de la clavija estén en buen contacto con el tomacorriente. También, vea si hay fusibles fundidos o ruptores abiertos en el circuito.

LUBRICACIÓN

Esta herramienta ha sido lubricada con suficiente lubricante de alta calidad para la vida de la máquina bajo condiciones de uso normal. La lubricación adicional no es necesaria.

INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones Si aplicable)

Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, la inspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta deben hacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER-CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER-CABLE•DELTA.

Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o mande su herramienta a la Estación de Servicio Autorizado por Porter-Cable más cercana para limpiarla a fondo y revisarla; para reemplazar partes gastadas, cuando sea necesario; para relubricarla de nuevo, si es requerido; para reensamblarla con escobillas nuevas; y para revisar su rendimiento.

Cualquier pérdida de potencia antes de la inspección de arriba puede indicar que su herramienta necesite servicio inmediato. NO CONTINÚE EL USO DE LA HERRAMIENTA BAJO ESTA CONDICIÓN. Si el voltaje de la fuente de electricidad está correcto, devuelva su herramienta a la Estación de Servicio para obtener servicio inmediato.

SERVICIO

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en materiales y la mano de obra. No podemos otorgar garantías para las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.

También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).

ACCESORIOS

Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.

ADVERTENCIA

Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con

este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el Porter-Cable•Delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.

GARANTIA

Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com.

PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE

La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía. Para reparación o reemplazo, devuelva la herramienta o accesorio completo, cubriendo el precio de transporte, al Centro de Servicio de Porter-Cable o a la Estación de Servicio Autorizado más cercana. Puede ser que requiera prueba de compra. Esta garantía no incluye la reparación o reemplazo en caso de mal uso, abuso o desgaste normal de la herramienta así como reparaciones efectuadas o atentadas por otros medios que no sean de los Centros de Servicio de Porter-Cable o las Estaciones de Servicio Autorizado por Porter-Cable.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA PROPÓSITOS ESPECIALES O PARTICULARES, DURARÁN POR SÓLO UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.

Para obtener información de la garantía de desempeño haga el favor de escribir a PORTERCABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. LA OBLIGACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA ES LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE PORTERCABLE BAJO ESTA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA. PORTER-CABLE DE NINGUNA MANERA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE. Algunos estados no permiten limitaciones de tiempo de garantías implicadas ni la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, así que puede que la limitación o la exclusión no le aplique a usted.

Esta garantía le da a usted unos derechos legales específicos. Puede ser que usted tenga también otros derechos legales los cuales varían de un estado a otro.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Porter-Cable

Modelo : 517

Categoría : Perforar