OSTER CKSTSK3009013 - Cacerola

CKSTSK3009013 - Cacerola OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CKSTSK3009013 OSTER en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OSTER CKSTSK3009013 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CKSTSK3009013 OSTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CKSTSK3009013 - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CKSTSK3009013 de la marca OSTER.

MANUAL DE USUARIO CKSTSK3009013 OSTER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SARTÉN ELECTRICO DESMONTABLE

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO

MANUAL DE INSTRUÇÉS

Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a hacer uso de su Sartén Eléctrico, incluyendo las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
  2. Verifique que se hayan ensamblado y sujetado los mangos en forma correcta.
  3. NO toque superficies calientes. Use mangos o perillas.
  4. Como proteccion contra choques eletricos, no sumeria el controlador de la temperatura, el cable o el enchufe en agua u或者其他 liquidos.
  5. Desenchufe el electrodomestico del tomacorriere cuando no este en uso y antes de limpiar. Deje que la unidad se enfrie antes de quitar o agregar piezas y antes de limpiarla.
  6. NO opere ningún electrodométrico que teng a cable o enchufe dañado, si la unidad no funciona correctamente o se ha dadado de algoña lenga. Envielo a un Centro de Servicio Oster® para que lo revisen, reparen o para un ajuste electrico o mecánico.
  7. El uso de accesos no recomendados por el fabricante del electrodomístico puede causar heridas.
  8. NO lo use al aire libre.
  9. NO permitted that el cable cuelgue por sobre el mostrador o la mesa ni toque superficies calientes.
  10. NO lo coloque cerca o sobre una estufa a gas o electrica o en el hora caliente.
  11. Usesuma precaución al desplazar el electrodoméstico si contiene aceite caliente oomialquier otherwise liquido caliente.
  12. Para desconectar, apaguelo, quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
  13. NO use el electrodomestico para un propostodistincto para el cui fue diseñado.
  14. Este dispositivo no ha sido Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas, o sin experiencia o conocimiento, a menos que la persona encargada de su seguridad haya supervisado o instruido a dichas personas respecto al uso del dispositivo. Los niños deben estar bajo supervisión para cerrararse de que no juguen con el dispositivo.
  15. Se requiere estRICTa supervision cuando las personas discapacitasas o los niños usilicenrialquier electrodomestico o esten cerca de el.
  16. Este artefacto no ha sido Diseño paraFuncionarmedianteuntemporizadorexternoniunsystema de controlremoto.
  17. Este artefacto ha sido disnado para uso domestico o en aplicaciones similares tales como: areas de cocina del personal de tiendas, oficinas y除外s ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y除外s ambientes de tipo residencial, asi como en ambientes de hospederias.

ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

CÓMOSUARUN CABLEELECTRICO CORTO

Un cable electrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo. Un cable de extension possible usesc con cuidado. Si el cable de extension es usedo, la potencia electrica marcada en el cable de extension, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia electrica del aparato. El cable de extension debe colocarse de mannersque no@cuelgue del mostrador o de la mesa,onde peut ser jalado por niños oonde puede tropezarse con el accidentalmente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCION DEL ARTEFACTO

OSTER CKSTSK3009013 - DESCRIPCION DEL ARTEFACTO - 1

  1. Manija de la tapa
  2. Salida de vapor
  3. Tapa de vidrio
  4. Sartén
  5. Manija
  6. Base calefactora
  7. Dial de control de temperatura
  8. Luz indicadora de corriente

CÓMOSUAREL SARTEN ELECTRICO

Antes de使用者, lave el SARTÉN y la TAPA en agua tibia jabonosa o en la Máquina lavaplatos y seque Completely.

PRECAUCION: No sumerja la BASE CALEFACTORA en agua u otros liquidos.

  1. Coloque el sartén sobre una superficie plana, seca y resistente al calor.
  2. Cerciórese de que el SARTÉN está firmamente ajustado sobre la BASE CALEFACTORA. Si el SARTÉN no está firme sobre la BASE CALEFACTORA, es posible que el producto no funciona correctamente.
  3. Gire el DIAL DE CONTROL DE TEMPERATUREA a "OFF/O" (apagado). Conecte el sartén al tomacorriente apropiado. NOTE: La luz indicaora de corriente se iluminará indicando que el sartén está connectado a una fuente de energia. Durante la cocción, la luz indicaora de corriente permanecerá encendida.
  4. Gire el DIAL DE CONTROL DE TEMPERATUREA al nivel deseado. Nivel tibio "recomienda para Maintener alimentos que ya está calientes y Completely cocinados a la temperatura perfecta para servir. No recomendamos usar el nivel tibio por más de 4 horas.
  5. Precaliente el sartén con la TAPA puesta por 10-15 Minutes. NOTE: Debido al proceso de fabricación, durante el uso inicial de este aparato, se pueda detectar algo de humano y/o olor. Esto es normal con muchos aparatos que calientan y no continua desde antes de various usos.
  6. La SALIDA DE VAPOR permite que el vapor escape cuando cocina con la TAPA puesta. PRECAUCION: El vapor que escaapa es CALIENTE! Tenga cuidado al quitar o levantar la TAPA. Se deben usar guantes para el hora al Manipular la TAPA o el SARTEN.
  7. Cuando la cocción está completa gire el DIAL DE CONTROL DE TEMPERATUREA a la posición "OFF/O" (apagado).
  8. Antes de retiring el sarten de la BASE CALEFACTORA, gire el DIAL DE CONTROL DE TEMPERATURA a la posicion "OFF/O" (apagado) y retire el enchufe del tomacorriente.
  9. El SARTÉN se pueda retirar de la BASE CALEFACTORA y colocarse en elorno para hornear o asar. NOTA: La TAPA se debe retirar cuando el SARTÉN se use en el hora.
  10. El SARTÉN se pueda usar como una fuente de servir. Al colocar el SARTÉN sobre un mostrador, mesa de cocina u另一边 superficie, colque una base protectora por debajo que mida al menos de 1 cm (38") de alto para estar quemaduras o decoloración de la superficie.

OSTER CKSTSK3009013 - CÓMOSUAREL SARTEN ELECTRICO - 1

GUIA DE TEMPERATURA

Las temperatas de cocción que se indican en este manual del usuario son estimados. Ajuste la temperatura de cocción ligeramente hacer arriba o hacer bajo para lograr los resultados queusted prefería.

ALIMENTO CANTDAD TIEMPOINSTRUCCIONES TEMPERATUREADEL SARTÉN
HAMBURGUESASPorciones de ¼ lb5 to 9关键时刻 por lado (géminno medio) 175°C – 205°C205°C
CARNE EN BISTEC1" de espesor, sin hues9 to 12关键时刻 por lado 175°C – 205°C
POLLOPechugas sin hues6 to 7关键时刻 por lado 175°C – 205°C
TOSTADA FRANCESA3 to 5关键时刻 por lado 175°C – 205°C
PANCAKES1 to 3关键时刻 por lado 175°C – 205°C
HUEVOS(Fritos)2 to 3关键时刻/primer lado 1 to 2关键时刻/segundo lado Derrita 2 cucharaditas de mantequilla o margarina en el sartén.175°C
HUEVOS(Escalfados)1 to 6 hues2 to 3关键时刻 por lado Vierta 2 tazas de agua y 1 cdita. de vinagre de cidra en el sartén. Caliente hasta hervir. Vierta cada huevo en un tzón; deslice bajo del agua. Cubra y cocine por 2 a 3关键时刻.120°C o 150°C
HUEVOS(Revueltos)3 to 4关键时刻 Derrita 1 a 2 cdas. de mantequilla o margarina en el sartén. Agregue los huevos, cocine, revuelva ligeramente hasta que estén firmes y cocinados.150°C
TOCINO5关键时刻/primer lado 1 to 3关键时刻/segundo lado175°C – 205°C
SALCHICHAS8 to 10关键时刻 175°C – 205°C
SALCHICHAS EN RODAJAS6关键时刻/primer lado 5 to 6关键时刻/segundo lado175°C – 205°C

TEMPERATURA INTERNA RECOMENDADA PARA LA CARNE

ALIMENTO TEMPERATURA INTERNA MINIMA
CARNE EN BISTEC65°C (medio cruda), 70°C (termino medio), 77°C (bien cocida)
HAMBURGUESAS70°C
PECHUGA DE POLLO77°C
CHULETAS DE CERDO70°C (termino medio), 77°C (bien cocidas)
JAMON70°C

NOTA: Use this guía jusqu con un termómetro para carne de "lectura instantánea" para revisar la temperatura interna de los alimentos. El termómetro debe penetrate la parte más gruesa del alimento. ESPANOL-4

CONSEJOS UTILES

  • Antes de usar el sarten por primera vez, cubra ligeramente la superficie de coccción con aceite vegetal. Caliente, sin cubrir hasta 150^ . Apague y enfrié porcomplete. Limpie el aceite en excesso.
  • Use únicamente utensilios de nylon o plácico resistentes al calor. Los utensilios metalicos能把 rayar la superficie de cerámica antiadherente.
  • El sarten no está disnado para freir con abundante aceite. Para freir con poco aceite, no use mas de 230~mL (1 taza) de aceite. Elija un aceite vegetal o de mani para freir. La mantequilla y el aceite de oliva solo se debe usar para sofreir alimentos a un nivel bajo de temperatura.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCION: El sarten está caliente: Manipule con cuidado.

  • Cuando terme de cocinar, gire el DIAL DE CONTROL DE TEMPERATUREA a "OFF/O" (apagado) y alinee con la luz indicadora de corriente. Desconecte el cable del tomacorriente y permita que el sarten se enfrie antes de limpiar.
  • EL SARTÉN y la TAPA se pueda lavar en lamaids lavapiplatos o en agua tibia jabonosa con un paño suave. PRECAUCION: La BASE CALEFACTORA no se pueda sumergir en liquidos.
  • Con un paño humedo, limpie la BASE CALEFACTORA del sarten y el PANEL DE CONTROL DE TEMPERATURA.

Un cable electrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo. Un cable de extension possible usesc con cuidado. Si el cable de extension es Used, la potencia electrica marcada en el cable de extension, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia electrica del aparato. El cable de extension debe colocarse de forma que no muegue del mostrador o de la mesa,onde pueda ser jalado por niños o donde peut tropezarse con el accidentalmente.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO

LA SIGUIENTE INFORMACION ES PARA MEXICO:

IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.

AV.JUAREZ No.40-201,

EX-HACHIENDA DE SANTA MONICA,

TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO

C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800

PAIS DE ORIGEN: CHINA

PAIS DE PROCEDENCA: CHINA, E.U.A.

CONTENIDO:1 PIEZA

CHARACTERISTICAS ELECTRICAS

60 Hz

120

1500W

OSTER CKSTSK3009013 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - 1

© 2012 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin

America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126.

Garantía limitada de un año - por favor consulte los detailles en el inserto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OSTER

Modelo : CKSTSK3009013

Categoría : Cacerola