Lumi C510C - Pava Eldom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumi C510C Eldom en formato PDF.
| Marca | Eldom |
| Modelo | Lumi C510C |
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico inalámbrico |
| Potencia | 1800-2200 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Capacidad | 1,7 L |
| Material del cuerpo | Plástico transparente |
| Elemento calefactor | Oculto (acero inoxidable) |
| Funciones | Ebullición, ajuste de temperatura (40°C, 70°C, 80°C, 90°C), mantener caliente |
| Mantener caliente | Hasta 2 horas (entre 85°C y 100°C) |
| Apagado automático | Sí, al hervir |
| Retroiluminación | Sí, según temperatura (verde, azul, amarillo, violeta) |
| Filtro antical | Sí, extraíble |
| Indicador de nivel de agua | Sí, graduaciones 0,5 L a 1,7 L |
| Base giratoria | Sí, 360° |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático, no sumergir |
| Mantenimiento | Limpieza exterior con paño húmedo, descalcificación con vinagre |
| Limpieza del filtro | Enjuagar o cepillar suavemente |
| Piezas de repuesto | Filtro, base de alimentación (original) |
| Garantía | Del fabricante para uso doméstico |
| Uso | Doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - Lumi C510C Eldom
Preguntas de los usuarios sobre Lumi C510C Eldom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumi C510C - Eldom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumi C510C de la marca Eldom.
MANUAL DE USUARIO Lumi C510C Eldom
/PL/CZAJNIK BEZPRZEWODOWY / EN / CORDLESS KETTLE
/ DE/KABELLOSER WASSERKOCHER / RU / YAHHIK 5E3 UHHYA
/ ES / HERVIDOR INALÁMBRICO / FR / BOUILLOIRE SANS FIL
/ IT / BOLLITORE SENZA FILO


/ES/ Eliminación de residuos de aparatos electricos y electrónicos (aplicable a los paises de la Unión Europea y a otros Países europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
Este sibolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe clasificarse como residuo domestico. Hay queentarlo en un punto autorizzato de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electronicos. La eliminacion adecuada del producto prevendra las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo electrico dese ser entegado de mannersque se puea limitar su reutilizacion y reuso.Si hay pilas en el aparato, hay que qitarlas y entertarlas por separado al pinto de almacenamento.NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL.El reciclaje de materias ayuda a preservar los recursos naturales. Para Obtener la informacion espeficia sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades locales, con un proveedor de servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compro.
3AUNTA OKPYKAIOUEN CPEbl
-Пи60нЗROTOBNeHИ3MaTePnaIOB,КOTOpbIeMOryTИСNoJIb3OBAHbIВТОпУHO.
- PpeaTe np6op B cneuaan3npoBaHbI nyHKT IaJ daJIbHeIweyTuIN3aUN.
TAPAHNTN
- YcTpoCTBO npeHa3HaueHO ToIbKO IJIA DomaHero IcNoIb3OBAHnA.
-Bcnyae HnnpabunbHOJ EKcnIyataaHr rapaHTnH He ABnEeCTBNTbHOH.
RU
ИнстукULE NO 3KСПЛУАTUIN
YAHHNIK BE3 UHYPAC510B/C510C
OBUARHFOPMAUUR
1.CeToHbI ΦnIbTp,HocNKaHnKa
2.KpbiWka+OTKpbBaTebn KpbiWN
3. NaHeB MeHIO
4.Pyka
5. yka3aTeNb ypoBHa BObl
6.Подставka
7.EMKOCbC NOcBcTKoN
TEXHUNYECKA
XAPAKTEPUCTNKA
MouHocTb:1850-2200W
HanpaxKeHne B ceTn:
220-240B 50~T
06bem:1.7π

HA3HAUYEHNE
BecnpoBnHy yHnK C510 npHa3NaueH nIy noDorpeBa BObl. YaHnK OcHauen fYHKnEpyuNPOBKn I NOdepXaHnY TempepaTypb BObl (85-100°C).
3a OINH pa3 MOKHO 3AKIPTb 0,5 - 1,7 n BOIb. MaKcIMaJIbHbI n MInHMaJIbHbI yPOBeHb BOIDb.
6o3HaueH na yka3aTeIe (5).
OBCJNYKNUBAHNE
IIO6bIe I3MeHHeHn HAcTPOeK IOITBePjDaIOTc 3BYKObBIM CnIHaIOM.
Iopctabky yctpoiCTBa (6) Heo6xOIMO yctaHOBtB Ha nIOCKo, cyXoN yctOuHBOI NOBepxHOCTn.
B NOCTABKE npedyCMOTpeh OTCEK dIy n3nnuHne IINHbI 3NeKTpueeCKoro shyp. Hhyp n3 OTceKa B NOCTABKE (6) cIeMyET npOBectn uepe3 cIeuaJIbHbI na3 TaKIM o6pa3OM, yTO6bl yCTPOINCTBO OCTaBAIOCB yCTOINBBIM.
Ipepe npBbIM nCpOJIb3OBaHnEM qAHnKa Heo6xOJMo 2-3 pa3a 3aKInrTb BODy, a 3aTeM ee BblNTb.
YTo6bI 3aJIbT B yCTPOINCTBO BOyD, Heo6xoJIMO OTKpbITb KpbIiKy (2)
He BInBaTb B yauHnK BDOy,ecn OH HaxOuNTcHa NIOCTaBKe.
Bo Bpempa60tbyyctpoiCTBaBKIOUaEcTcnoDCBETKaEMKoCTn(7),KOTopaaYka3bIbAetHaero pa6ounpexm.
YaHnK BbIKIouaETcA ABTomAtNueCKn NocTe TOrO, KaK B EMKoCTn 3aKnIT BOJa. Pa6OTy yCTpOInCTBaMOxHO IpeBaTb B IIO60 MOneHT, BbIKIoua YCTPOINCTBO npu NOMOUs KONIKN (A).
PErYIINPOBKA TEMNEPATyPbI
YaHnK N03BOJAEr HArpeBaTb BOy Do Tpe6yeMoI TeMnePaTypbI.
YTo6bI Bb6paTb Tpe6yEmy ToemepaTyP BOdbI (40^,70^,80^ nnn 90^) ,cneNyET haxMaTb Ha KhoNky (B)do MOMeHTa OTO6paXeHn COOTBeTCTByIOUeO 3HaueHn Ha naHeJIn MeHIO (3).
Bo Bpempa60tbyyctpoiCTBa BKIIouaetcnoDCBETKa EMKoCTN (7).LBeT NOCDBETKn 3aBNCIT OT
Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual
- El cable de connexion de la base de alimentacion debe estar connectada a la toma con connexion a tierra con los parametros conformes a las de instruccion.
- Desconecte el aparato de la red siempre tirando del enchufe, no del cable.
- Hay que poner el dispositivo sobre una superficie plana, seca y estable.
- Desconecte el dispositivo si no está ya en uso y antes de limpiarlo
- Antes de encender el hervidor hay que asegurar de que el agua está en la jarra. no se pueda encender el hervidor sin agua.
- No vierta agua por encima del nivel máximo en una jarra. Lacantidad demasiada del agua amenaza con no controlada calidad de agua caliente lo que pueda causar la inundacion de las conexiones electricas y el cortocircuito.
- No deje el dispositivo sin vigilancia.
- No utilise al aire libre.
-
El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personascon capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando está bajo la supervisión o hayan recibido instructuciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos potecuales. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que correnc a cargo del usuario no pueda ser realizados por niños sin supervisión. Proteger el aparato y el cable de alimentación de los niños menos de 8 años.
-
El hervidor connectado a la red o con un contenido de agua caliente -deo desatendido可以使 ser peligioso para los niños.
- Durante el lavado no sumerja la jarra en agua.
- No coja el dispositivo con las manos mojadas.
- No mueve o no lleve durante el uso.
- No cologne la unidad cerca de fuentes de calor.
- Se pueda utiliser el hervidor solo con el base original.
- Hay que tener cuidado con un vapor caliente que sale del hervidor cuando de coccción.
- El dispositivo está disnado solo para uso dométrico, en el caso de la explotación industrial, incompatible con el uso previsto o en contra de este instrucción, el distribuidor no asumeyinguna responsabilidad y los derechos relacionados con la garantía expirarán.
- No utilise la jarra con un cable de connexion dañado.
- Si el cable de alimentación está dañado, paraatar la necesidad deriesgos hay que reemplazarlo en el Servicio del Fabricante.
- Se pueda reparar el dispositivo solo en un centro de servicios autorizzato(una lista de servicios en el anexo y en www.eldom.eu). Cualquier modernización o el uso de piezas no originales está prohibido y amenaza al uso seguro.
- La compañero Eldom Sp. zoo no sera responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo.
Note: La Bolsa de plástico puede suponer un peligro: paraatar el riesgo de asfixia, la Bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños微量元素.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- El dispositivo está hecho de los materiales que pueda ser reutilizados o reciclados.
- Hay queentarlos al punto apropiado, que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.
GARANTIA
- El aparato está destinado para un uso privado dométrico.
- No se pueda utilizar para fines professionnelles.
- La garantía se anula en caso de un uso Incorrecto.
ES
INSTRUCCIONES DE USO
HERVIDOR INALÁMBRICO C510B / C510C
DESCRIPCION GENERAL
- Boquilla + filtro con cuadrula
-
Mango + Botón de aperture de la cubierta
-
Asa
- Panel
- Indicador del nivel de agua
- Base
- Depóstico con iluminación
DATOS TECNICOS
Potencia: 1850 - 2200W
Tensión de alimentación:
220-240V, 50Hz
1,7I de capacité

USO DEL APARATO
El hervidor inalámbrico de la C510 está Diseñado para hervir el agua. Está equipado con función para ajustar y mantener la temperatura (85-100°C).
De una vez se pueda hervir de 0,5 a 1,7 l de agua. El;nvel maximo y minimo de agua se muestra en el indicator (5).
FUNCTIONAMENTO
Todooscambiosdeajuste se confirman con un pitido.
Colocar la base del aparato (6) sobre una superficie plana, firme y seca.
En la base hay espacio para el excesso de cable. Es importantelearvel cablede la base (6) por un ranura especial para que el aparato este estable.
Antes del primer uso se debe hervir 2-3 vezes el agua y tirarla.
El aparato debe ser llenado afterwards abrir la tapa (2).
No llenor el hervidor,mIJas se encuentra en la base.
El hervidor empieza a trabajo al pulsar el botón (A).
El trabajo del aparato se indica mediante la iluminacion del deposito (7).
El hervidor se apaga automatamente cuando el agua está hiriendo. Se pueda interruptir el trabajo del aparato enequalquiermomentoapagandolo conelboton(A).
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
El hervidor permite calendar el agua a la temperatura deseada.
Para seleccionar la temperatura deseada del agua (40^, 70^, 80^ o 90^) , presione el botón (B) hasta que se ilumine el indicator adecuado en el panel (3).
El trabajo del aparato se indica mediante la iluminacion del deposito (7). El color de iluminacion depende de la temperatura seleccionada.
Después de alcanzar la temperatura establecida, el hervidor se apagará.
Nota. Si se retina el hervidor de la base, se borrarán los ajustes.
Se peut interruprir el trabajo del aparato en在哪ier momento apagandolo con el boton (A).
ILUMINACION
40^ : luz verde.
70^ : luz azul.
80^ : luzamarilla.
90°C: luz purpura.
MANTENIMIENTO DE LA TEMPERATURA - 85-100°C
Mantenga presionado el botón (A) durante 3 seguidos.
La activación de esta función se muestra con el indicator parpadeante y la iluminación del deposito (7).
El hervidor mantendrá la temperatura (85 - 100^) durante 2 horas y bajo se apagará automatístico.
Si se retina el hervidor de la base, se borrarán los ajustes.
Se peut interruprir el trabajo del aparato en在哪ier momento apagandolo con el boton (A).
LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
- Sólo se pueda limpar el dispositivo que está frío y desconectado.
- Durante el lavado no se pueda sumergir la jarra en agua.
- Se pueda limpar los superficies exteriores con un paño humedo y un liquido para lavar platos.
-
Los sedimentos del agua en las superficies internas se deben retirar con un paño empapado en vinagre, bajo enjuague la jarra con agua limpia.
-
En el caso de la deposicion de sarro en el elemento de calentimiento se debe retirarlo periodically de la?sigaune forma:
Hervir en la jarra - 0,5 litres de agua.
- Apagar el jarro y desconectar la enchufe del contacto.
- Verter a una jarra 0,1 I de vinagre ydeer la disolucion duranteunas pocas horas.
- Verter la disolución, enjuagar el hervidor con agua limpia.
- Hervir en el hervidor 1 litro de agua.
- Verter el agua hirviendo y enjuagar el interior de la jarra con agua limpia.